Григол Робакидзе
Григол Робакидзе | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Свири , Кутаисская губерния , Российская империя (ныне Грузия ) | 28 октября 1880 г.
Умер | 19 ноября 1962 г. Женева , Швейцария | (82 года)
Занятие | прозаик , поэт , драматург |
Литературное движение | Модернизм , Символизм , Экспрессионизм |
Известные работы | Змеиная кожа (1926 - на грузинском языке, 1928 - на немецком языке) |
Подпись | |
![]() |
Григол Робакидзе ( груз . Григол Робакидзе ) (28 октября 1880, Свири , Кутаисская губерния — 19 ноября 1962, Женева ) — грузинский писатель, публицист и общественный деятель, известный прежде всего своей прозаической и антисоветской эмигрантской деятельностью.
Биография
[ редактировать ]года в селе Свири Имерети Он родился 28 октября 1880 (Западная Грузия). После окончания Кутаисской классической гимназии (1900) посещал курсы в Тартуском университете ( Эстония ) и Лейпцигском университете ( Германия ). Робакидзе вернулся из Германии в 1908 году и постепенно стал ведущей личностью среди молодых грузинских символистов . В 1915 году он основал и возглавил « Синие рога» , новую группу поэтов-символистов и писателей, которая позже сыграет важную роль, особенно в течение следующих двух десятилетий. Его проза, находившаяся под сильным влиянием Фридриха Вильгельма Ницше , была сосредоточена «на поиске мифологических архетипов и их реализации в жизни нации, и хотя ее интрига всегда искусственна и во многом демонстрирует позу, он пользовался большим уважением как своих соотечественников, так и ряд важных европейских литературных деятелей, таких как Стефан Цвейг и Никос Казандзакис ». [1] В 1917 году он сыграл роль в основании Союза грузинских писателей . Принимал участие в национально-освободительном движении Грузии 1914–1918 гг. Дипломатический пост Робакидзе получил в 1919 году, когда принял участие в Парижской мирной конференции в качестве ответственного секретаря государственной делегации Демократической Республики Грузия .
После аннексии Грузии Советской Россией в 1921 году он остался в стране, но был известен своими антисоветскими настроениями. Его знаменитая пьеса «Ламара» была поставлена ведущим грузинским режиссером Сандро Ахметели в 1930 году и стала лауреатом Московской драматической олимпиады 1930 года.
Робакидзе и его жена сбежали в Германию в том же году. Несмотря на возражения Лаврентия Берии , они получили выездные визы якобы для надзора за переводом его произведений на немецкий язык и решили не возвращаться. Это укрепило решимость Берии разобраться с остальными членами «Голубых Рогов». [2] «Ламару» продолжали ставить в подтверждение достижений советского театрального искусства, хотя и без объявления имени драматурга. Его бегство, а также самоубийство Владимира Маяковского заставили на долгое время замолчать большинство его коллег-поэтов. Будучи эмигрантом, Робакидзе прожил довольно несчастливую жизнь.
Во время Второй мировой войны участвовал в таких правых патриотических эмигрантских организациях, как Комитет независимости Грузии (1941), Союз грузинских традиционалистов (1942) и «Тетри Георгий» . После войны считалось, что его две книги о Бенито Муссолини и Адольфе Гитлере поддерживают нацизм . Известные представители грузинской политической эмиграции отвергли это утверждение.
Он умер сломленным человеком в Женеве 19 ноября 1962 года. Позже он был перезахоронен на кладбище Левиль-сюр-Орж , Франция , могильнике грузинской эмиграции в Европу.
Связи Григола Робакидзе с Курбаном Саидом
[ редактировать ]В своей книге « Али и Нино – литературное ограбление!» Тамар Инджиа утверждает, что «Али и Нино: история любви» Курбана Саида (Австрия, 1937) во многом является плагиатом и во многом обязана своим существованием «Змеиной коже» Григола Робакидзе (Германия, 1928). Сравнивая отрывки из обоих романов (35 обширных отрывков), автор утверждает, что отрывки из «Али и Нино: История любви» скопированы из «Змеиной кожи» . Кроме того, анализируя буквальные параллели в обоих романах, автор показывает «параллельное» сходство содержания, а именно повторяющиеся истории, мифы, легенды, персонажей и структуру сюжета. Конкретные отрывки, о которых идет речь, относятся к экскурсиям Али и Нино в Тбилиси и Иран.
Результаты исследования Инджиа были впервые опубликованы в серии статей в грузинской газете « Наша литература». [3] [4] (2003) и позже напечатанные в виде книг Григола Робакидзе… Курбан Саид - Литературный грабеж (2005) на грузинском языке [5] и Али и Нино – Литературный грабеж! (2009) на английском языке. [6]
Выводы «Инджии» поддержали и разделили представители различных литературных кругов, учёные и исследователи из Грузии и США: Гия Папуашвили – продюсер документального кино и филолог; [7] Леван Брегадзе – немецкий лингвист, грузинский литературный критик и филолог; [8] Заза Алексидзе – бывший директор Грузинского национального центра рукописей , первооткрыватель и расшифровщик кавказско-албанской письменности ; Бетти Блэр – исследовательница авторства книги « Али и Нино: история любви» и редактор-основатель журнала «Азербайджанский международный» . [9]
Основные работы
[ редактировать ]- "Georgian poet Vazha Pshavela".-"Russkaya Mysl", August, 1911 (in Russian)
- «Грузинский модернизм».-Русский журнал «АРС», Тбилиси, 1918 (на русском языке).
- «Портреты», Тбилиси, 1919 г. (на русском языке)
- «Ламара», Тбилиси, 1928 г. (на грузинском языке)
- « Змеиная рубашка ». Эд. , Стефан Цвейг Йена, 1928 г. (на немецком языке)
- «Меги - грузинская девушка», Тюбинген, 1932 г. (на немецком языке)
- «Убитая душа», Йена, 1933 г. (на немецком языке)
- «Убитая душа», Прага, 1934 г. (на чешском языке)
- «Зов богини», Йена, 1934 г. (на немецком языке),
- "Die Hüter des Grals", Йена, 1937 г. (на немецком языке),
- «Адольф Гитлер глазами неизвестного поэта», 1937-38 (на немецком языке) [10]
- «Муссолини», 1938-39 (на немецком языке)
- «Dämon und Mythos», Йена, 1935 г. (на немецком языке), статья «Сталин als Ahrimanische Macht» является частью этой книги.
- «Кавказские новеллы», Лейпциг, 1932; Мюнхен, 1979 г. (на немецком языке)
- «Грузия в ее образе мира».- « Беди Картлиса » – Судьба Грузии», № 16, Париж, 1954 (на французском языке)
- «О мировоззрении грузин».- «Атлантида», октябрь 1961 г., Цюрих (на немецком языке).
- «Гимн Орфею» (Поэма).- Сборник «Григол Робакидзе», Мюнхен, 1984 (на немецком языке).
Стипендия
[ редактировать ]- Аветисян, Виолета. « Третий берег Григола Робакидзе и Владимира Набокова ». Интеллектуал 16 (2011): 15–23.
- Поэты пишут о себе, Йена, 1940 год (на немецком языке).
- Никос Казандзакис . Тода Раба, Париж, 1962 г. (на французском языке)
- «Григол Робакидзе» (Сборник), издано доктором Карло Инасаридзе, Мюнхен, 1984 г. (на грузинском, немецком и французском языках).
- Урушадзе, Леван. «Григол Робакидзе как политический деятель». Периодический научный журнал «Прометей» 5, вып. 17 (2005): 172–175 (на грузинском языке, резюме на англ. языке).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Георгий Тархан-Моурави (1997), 70 лет Советской Грузии: от независимости к независимости » . Архивировано из оригинала 12 апреля 2006 г. Проверено 24 мая 2006 г.
- ^ Рэйфилд, Дональд (2000), Литература Джорджии: История : 1-е издание, стр. 265. Рутледж, ISBN 0-7007-1163-5 .
- ^ Инджиа, Тамар. Опять же об особенностях Али и Нино. Второе письмо. Газета «Ахали Эпока» («Новая эпоха»), вкладыш «Чвени мцерлоба» («Наша литература»). 30 мая – 5 июня 2003 г. Печать.
- ^ Инджиа, Тамар. Был ли автор «Али и Нино» знаком с «Змеиной кожей» Григола Робакидзе? Газета «Ахали Эпока» («Новая эпоха»), вкладыш «Чвени мцерлоба» («Наша литература»). 21–27 марта 2003 г. Печать.
- ^ Инджиа, Тамар. Григол Робакидзе…. Курбан Саид – Литературный грабеж. Издательство Меридиани. Тбилиси: 2005. ISBN 99940-46-21-7 / 9789994046218 / 99940-46-21-7
- ^ Инджиа, Тамар. Али и Нино – Литературный грабеж! Книги ИМ. Норуолк, Коннектикут: 2009 г. Архивировано 21 марта 2012 г. в Wayback Machine. ISBN 0-615-23249-3 / 978-0-615-23249-2
- ^ Папуашвили, Гия. Этот литературный обман раскрыт. «Ахали Эпока» («Новая эпоха»), вставка «Чвени мцерлоба» («Наша литература»). 4–10 апреля 2003 г. Печать.
- ^ Брегадзе, Леван. Он прочитал это. Газета «Ахали Эпока» («Новая эпоха»), вкладыш «Чвени мцерлоба» («Наша литература»). 20–26 июня 2003 г. Печать.
- ^ Блэр, Бетти. Кто написал самый известный азербайджанский роман «Али и Нино» ? Литературный бизнес. Журнал «Азербайджан Интернэшнл», том 15.2-4 (2011)
- ^ Когда правда читается между строк
