Jump to content

Тихий вой

(Перенаправлено с Silent vav )

Тихий вав [ 1 ] ( персидский : واو معدوله , латинизированный : Vāv-e Ma'dule ; урду : واؤ معدولہ , латинизированный : Vā'oi Ma'dūla ) является элементом орфографии персидского и урду, возникающим, когда vāv предшествует khe и за ним часто следует алеф или йе , образуя сочетание Бога или Его Самого , в котором вав замолкает. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] На нем всегда пишут , но обычно не говорят, за исключением некоторых восточно-персидских диалектов , где он произносится. [ 6 ] Если за ним не следует долгая гласная, вав, следующий за кхе, иногда принимает звук [о] короткой гласной замме/пиш . [ 7 ] Ранее он также использовался при работе с персидскими заимствованиями в арабском алфавите тюркских языков , особенно в османском турецком языке . [ 8 ]

Историческое развитие

[ редактировать ]

Безмолвный вав встречается только в словах иранского происхождения и не присутствует ни в каких тюркских или арабских заимствованиях, вошедших в язык. Слова на среднеперсидском языке , содержащие лабиализованный глухой велярный фрикативный звук [xʷ], предшествующий долгой гласной, развились так, что звук претерпел делабиализацию и просто стал глухим велярным фрикативным звуком [x] . В тех случаях, когда он предшествовал короткому , почти открытому неокругленному гласному переднего ряда [æ], он делабиализировался и принимал звук округленного гласного ближнего среднего заднего ряда [o] , развиваясь от [xʷæ] до [xo] . Несмотря на это, письменный язык продолжает отражать старые стандарты произношения, поэтому молчаливый вав остается письменным. Эта лингвистическая эволюция не имела места в определенных областях Большого Ирана молчаливого вав . , и поэтому некоторые диалекты не имеют характерной черты [ 7 ] [ 9 ]

В поэзии

[ редактировать ]

Исторически сложилось так, что иногда поэтическое использование безмолвного вав не соответствовало традиционным литературным правилам и принципам. [ 5 ] Это можно увидеть в следующем стихотворении Саади в его книге «Бустан» : [ 10 ]

Женоненавистник, который безудержен
чем сделать зло другому

Фонетическая транскрипция:

Согласно персидским литературным правилам, خود следует произносить как [xod] ; однако, как видно из этого стихотворения, оно нетипично принимает звучание [xæd] и рифмуется с بد / [bæd] в следующем за ним стихе. Этот молчаливый вав, принимающий звук фате/зебар , [æ] , а не [о] слова замме/пиш, является очень распространенной чертой классической персидской поэзии, которую также можно увидеть, например, в произведениях Фирдоуси и Незами. . [ 11 ] [ 5 ] [ 12 ]

Географическое распространение.

[ редактировать ]

Стандартная иранская форма персидского языка не произносит беззвучный вав ни в какой ситуации. Таджикский персидский язык , который подвергся делабиализации так же, как иранский персидский язык, написан кириллицей и , таким образом, не имеет молчаливого вав как орфографической особенности. Однако афганские диалекты персидского языка, широко известные как дари, а также персидские диалекты Кашана и некоторых других регионов Ирана продолжают произносить вав , а это означает, что молчаливый вав не является особенностью орфографии их диалектов. [ 6 ] [ 7 ] В урду в некоторых словах сохраняется лабиализация, а в других нет. В некоторых словах варианты произношения [x] и [xʷ] взаимозаменяемы.

персидский Персидская IPA транскрипция [ а ] Персидская латинизация [ а ] на урду IPA Транскрипция Английский перевод
себя [xiːʃ] ( [xʷeːʃ] ) Хиш (Xwēsh) [xeːʃ] себя
спать [xɒːb] ( [xʷɒːb] ) Хаб (Хваб) [xɑːb] Сон/Мечта
счастливый [xoʃ] ( [xʷæʃ] ) Хош (Xwash) [хʊʃ] Хорошо / Счастливо

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Формы слов в диалектах без признака «Тихий вав » показаны в скобках.
  1. ^ Элвелл-Саттон, LP (1972). Элементарная персидская грамматика . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-09206-7 .
  2. ^ Моулави, Аббасали (1987). Путеводитель ( по персидской литературе на персидском языке) (6-е изд.). п. 43.
  3. ^ Тебризи, Мохаммад Али Модаррес (1879). Камус аль-маариф: Хави-и табыин ва ташрих-и чихил ва пандж хазар мадхал ва иштилах-и дини, философские сочинения, риязи, бизнес, литература, история или перевод (на персидском языке). Том. 1. Кум: Муассаса-и Имам Садик. пп. 52–53. ISBN  9789643575007 .
  4. ^ Грирсон, Джордж Абрахам . «Управление языком урду» . Языковая информационная служба (LIS) – Индия . Проверено 23 июля 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б с ар-Рази, Шамс ад-Дин Мухаммад бин Кайс. Аль-Моджам фи Мааари Ашаар ил-Аджам (на персидском языке). Издательство Тегеранского университета .
  6. ^ Jump up to: а б Раззаки, Сейед Тайеб (20 февраля 2018 г.). «Изучение четырех диалектов Кашана (Абу-ЗайдАбади, Барзоки, Тотмачи, Кохруди)» . Кашан Шенаси . 10 (2): 138–157. ISSN   2676-7686 .
  7. ^ Jump up to: а б с «Персидский онлайн – Грамматика и ресурсы» Тихая буква вав» . Техасский университет в Остинском колледже свободных искусств . 2007 . Проверено 23 июля 2022 г.
  8. ^ Агопян, В. Оганес (1907). «Произношение букв». Османско-турецкая разговорная грамматика: практический метод изучения османско-турецкого языка . п. 16. Тихий вав , который встречается только в некоторых персидских словах, между буквами خ khî и ا élif , и не произносится; как: , Шина Хадже Учитель певец Сане Ханенде .
  9. ^ «Диахроническое изменение группы согласных / xw / в персидском, курдском языке Сорани, Хаврами и курдском языке Калхори: теоретический анализ оптимальности» . Журнал языковых исследований . 12 (36): 213–236. 2020. doi : 10.22051/jlr.2019.27827.1772 – через базу данных научной информации .
  10. ^ Ширази, Саади (1257 г.). «Глава 1 Часть 28» . Бустан (на персидском языке). Ганджур . Проверено 27 июля 2022 г.
  11. ^ А.Б., Мамедова (2008). «Об одном из диграфов, происходящих из древней истории и создающих омофоны в фонетическом строе персидского языка» [Об одном из диграфов, происходящем из древней истории и создающем омофоны в фонетическом строе персидского языка] (PDF) . Новости Бакинского университета: Серия «Гуманитарные науки» (на азербайджанском языке). 4 (1). Издательство Бакинского университета: 183–190.
  12. ^ «Миазар Мори, кормилец!» . www.asrislam.com . 12 января 2022 г. Проверено 2 августа 2022 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b0a41ab365406a7ad938fc3db3e48f22__1716247260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/22/b0a41ab365406a7ad938fc3db3e48f22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Silent vāv - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)