Фридрих фон Боденштедт
Фридрих Мартин фон Боденштедт | |
---|---|
![]() Фридрих фон Боденштедт, ок. 1860 г. | |
Рожденный | 22 апреля 1819 г. |
Умер | 19 апреля 1892 г. |
Занятие | немецкий писатель |
Фридрих Мартин фон Боденштедт (22 апреля 1819 — 19 апреля 1892) — немецкий писатель.
Биография
[ редактировать ]Боденштедт родился в Пайне в Ганноверском королевстве . Он получил коммерческое образование в Брауншвейге и учился в Геттингене , Мюнхене и Берлине . [ 1 ]
Россия
[ редактировать ]Его карьера была определена его назначением в 1841 году наставником в семью князя Галлицина в Москве , где он приобрел глубокое знание русского языка . Это привело к его назначению в 1844 году директором народной школы в Тифлисе , Тифлисской губернии (современная Грузия ). [ 2 ]
персидские исследования
[ редактировать ]Он воспользовался возможностью своей близости к Персии , чтобы изучить персидскую литературу , а также перевести и опубликовать в 1851 году сборник стихов под причудливым названием Die Lieder des Mirza Schaffy (английский перевод Эльзы д'Эстерре-Килинг, 1880). Успех этой работы можно сравнить только с успехом « Эдварда Фитцджеральда » Омара Хайяма , созданного в чем-то схожих обстоятельствах, но отличавшегося от него своей непосредственностью. Он выдержал 160 изданий в Германии и переведен почти на все литературные языки. Слава не является незаслуженной, поскольку, хотя Боденштедт и не достигает поэтического возвышения Фитцджеральда, его перевод передает взгляд на жизнь более широкий, веселый и разумный, а исполнение является образцом изящества. [ 2 ]
Хотя он утверждал, что этот том был его собственными стихами, опубликованными под восточной маскировкой, чтобы завоевать популярность, утверждалось, что этот том был успешным переводом персидских и азербайджанских стихов азербайджанского поэта и его известного знакомого Мирзы Шафи Вазеха. .
Вернуться в Германию
[ редактировать ]По возвращении с Востока Боденштедт некоторое время занимался журналистикой , женился на дочери гессенского офицера (Матильде, Эдлитам его стихов) и в 1854 году был назначен профессором славянского языка в Мюнхене. Богатые знания, которые Боденштедт привез с Востока, были отражены в двух важных книгах: «Die Völker des Kaukasus und ihre Freiheits-Kämpfe gegen die Russen» (1848 г.) и «Tausend und ein Tag im Orient» (1850 г.). [ 2 ]
Славянистика
[ редактировать ]Некоторое время Боденштедт продолжал заниматься славянской тематикой, производя переводы Пушкина , Лермонтова , Тургенева и поэтов Украины , а также написав трагедию о ложном Деметрии и эпос « Ада ди Лесгиерин » на черкесскую тему. Вероятно, обнаружив, что эта жила исчерпана, он сменил свою профессорскую должность в 1858 году на должность профессора ранней английской литературы и опубликовал в 1858–1860 годах ценный труд об английских драматургах, современниках Шекспира , с многочисленными переводами. В 1862 году он произвел стандартный перевод сонетов Шекспира , а между 1866 и 1872 годами опубликовал полную версию пьес с помощью многих помощников. [ 2 ]
Театр
[ редактировать ]В 1867 году он взял на себя руководство придворным театром в Майнингене и был удостоен дворянства герцога. После 1873 года он жил последовательно в Альтоне , Берлине и Висбадене , где и умер 19 апреля 1892 года. Его более поздние работы состоят из автобиографии (1888 г.), [ 3 ] успешные переводы Хафиза и Омара Хайяма , [ 4 ] а также тексты песен и драмы, которые мало что добавили к его репутации. [ 2 ]
Американский тур
[ редактировать ]С 1879 по 1880 год Боденстедт путешествовал по Соединенным Штатам. В 1882 году в Лейпциге он опубликовал свой отчет о путешествии под названием Vom Atlantischen zum Stillen Ozean ( «От Атлантики до Тихого океана »). [ 5 ]
Издание собрания его сочинений в 12 томах. был опубликован в Берлине (1866–1869), а его Erzählungen und Romane в Йене (1871–1872). [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]- ( Все ссылки немецкие )
- и их борьба с русскими (1849 г.) Народы Кавказа
- Лезгинка: Поэма 1853 Ада ( )
- Современники Шекспира и их произведения; в характеристиках и переводах (1858) (современники Шекспира и их произведения)
- Драгоценности, собранные у персидских поэтов 1860 г.) (
- Собрание сочинений (1865): Том. 1-2 , Том. 3-4 , Том. 5-6 , Том. 7-8 , Том. 9-10 , Том. 11-12
- Мирзы Шафи (1875) Песни
- Из имения Мирзы Шаффи (Из рассказов Мирзы Шафи)
- Песни и поговорки Омара Хайяма (1881) (Омар Хайям)
- От Атлантики до океана (1882 г.) Тихого
- , Новые стихи и пословицы (1884) С Востока и Запада
- Воспоминания из моей жизни (1890 )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Франкель, Людвиг (1903). «Боденштедт, Фридрих» . Allgemeine Deutsche Biography (на немецком языке) . Проверено 3 декабря 2015 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чисхолм 1911 года .
- ^ Воспоминания о моей жизни (1890)
- ^ Песни и высказывания Омара Хаджама (1881)
- ^ От Атлантики до Тихого океана (1882 г.)
Источники
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Боденштедт, Фридрих Мартин фон ». Британская энциклопедия . Том. 4 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 109. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Макклейн, Уильям Х. (1993). «Фридрих фон Боденштедт» . В Мьюзе, Зигфрид; Хардин, Джеймс Н. (ред.). Немецкие писатели XIX века, 1841-1900 гг . Словарь литературной биографии Том. 129. Гейл . Проверено 11 марта 2024 г. - через Литературный ресурсный центр Гейла.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Фридриха фон Боденштедта в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)