Jump to content

Ахмад ибн Касим Аль-Хаджари

(Перенаправлено с Аль-Хаджари )
Ахмад ибн Касим Аль-Хаджари
Рожденный около 1570 г.
Умер около 1640 г.
Национальность Марокканский
Род занятий Посол Марокко во Франции и Нидерландах

Ахмад ибн Касим Аль-Хаджари ( араб . أحمد بن قاسم الحجري ), также известный как Аль-Хаджари , Афукай , Чихаб , Афокай ( араб . أفوكاي ) или Афокай ( араб . أفوقاي ) 570, Андалусия – около 1640, Тунис ) ), был мусульманином -мориско , работавшим переводчиком в Марокко во времена правления султанов Саади , Ахмада аль-Мансура Зидана Абу Маали , Абу Марвана Абд аль-Малика II и Аль-Валида ибн Зидана. , [ 1 ] Позже он был послан в качестве посланника султана Зидана Абу Маали из Марокко, который отправил его во Францию ​​и Нидерланды для переговоров об освобождении некоторых мориско, захваченных каперами и брошенных на берега упомянутых стран.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Аль-Хаджари бежал из Испании в Марокко в 1599 году после преследований мориско. [ 2 ]

Франция (1610–11)

[ редактировать ]

В 1610–1611 годах правитель Марокко Мулай Зидан отправил Аль-Хаджари во Францию , чтобы добиться возмещения ущерба по вопросу мориско . [ 2 ] Находясь на юге Франции, он занимался контрабандой оружия и посетил Париж и Лейден . [ 2 ] Причиной визита во Францию, судя по всему, было то, что некоторые французские корсары, ложно предложив мориском, изгнанным из Испании после 1609 года, транзит в Марокко, вместо этого захватили их и их имущество. [ 3 ] Отправившись из Сафи в Гавр , аль-Хаджари встретился с королем и получил охранную грамоту для посещения страны. В Бордо он получил некоторую финансовую компенсацию от судовладельцев, причастных к делу Мориско.

Востоковедение

[ редактировать ]
Томас Эрпениус получил уроки арабской грамматики под руководством аль-Хаджари. Затем он написал Grammatica Arabica в 1617 году.

Аль-Хаджари встретился с востоковедом Томасом Эрпениусом в сентябре 1611 года в Париже и научил его классическому арабскому языку. [ 4 ] [ 5 ] Благодаря представлению Эрпениуса Аль-Хаджари также встретился с французским арабистом Этьеном Юбером Орлеанским , который был придворным врачом марокканского правителя Ахмада аль-Мансура в Марракеше с 1598 по 1601 год. Этьен Юбер предложил ему помощь в его разбирательстве. и представлять его «перед всеми людьми власти». [ 3 ] Эрпениус описал Аль-Хаджари как:

Цивилизованный и умный человек, который в юности изучал литературу и даже неплохо говорит на латинском арабском языке [классическом арабском языке].

- Переписка Эрпениуса, сентябрь 1611 г. [ 3 ]

Обсуждали также религиозные темы:

Мы часто дискутируем о религии, но поверьте мне, их дискуссии не так-то легко опровергнуть, как думают многие. Особенно они ненавидят божество Христа (...) О многом другом они не думают так глупо, как некоторые из нас пытаются доказать посредством Корана.

- Переписка Эрпениуса, сентябрь 1611 г. [ 3 ]

Нидерланды (1613)

[ редактировать ]

В 1613 году Аль-Хаджари посетил Голландскую республику, которую мог посещать свободно благодаря существованию Договора о дружбе. Он оставался с июня по сентябрь. [ 3 ] Он встретил старого знакомого, бывшего голландского консула в Марокко Питера Мартина Коя . [ 6 ] Он также обсудил с голландским принцем Морисом Оранским возможность союза между Голландской республикой , Османской империей , Марокко и морисками против общего врага Испании . [ 2 ] В его книге упоминается обсуждение совместного наступления на Испанию. [ 7 ] а также религиозные причины хороших отношений между исламом и протестантизмом в то время:

Аль-Хаджари обсуждал союз с Морисом Оранским .

Их учителя [Лютер и Кальвин] предостерегали их [протестантов] от Папы и идолопоклонников [имея в виду исламский взгляд на почитание католического образа ]; они также сказали им не ненавидеть мусульман, потому что они — меч Божий в мире против идолопоклонников. Вот почему они на стороне мусульман.

- Аль-Хаджари , Книга защитника религии от неверующих. [ 8 ]

Затем он встретился там с Эрпениусом , а также с будущим исследователем Питером Нуйцем . [ 3 ] [ 9 ] В череде марокканских посланников к голландской короне аль-Хаджари предшествовал Мухаммад Альгуазир , а его преемником стал Юсуф Бискайно . [ 3 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Последняя часть его жизни была посвящена переводу религиозных текстов с арабского на испанский в пользу диаспоры мориско. [ 2 ]

Его важность заключается в его хронике своего путешествия, которая также содержит часть о его бегстве от инквизиции со своей семьей. Его хроники озаглавлены: « Сторонник религии против неверующих и обнаженный меч против язычников» ( араб . Насир ад-Дин против неверующих и меч месяца против неверующих , Китаб Насир ад-дин ала ль-каум аль-кафирин). также сокращенно до Китаб Нашир ад-Дин ), который он написал в 1037 году хиджры/1637 году нашей эры по просьбе тунисского шейха . [ 10 ] [ 11 ]

Судя по всему, он умер в Тунисе в 1640-х годах. [ 2 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ (на арабском языке) Абдулфаттах Аль-Хьямри, Марокко и Запад , дата обращения 10 марта 2005 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Зеркало Испании, 1500-1700: формирование мифа Дж. Н. Хиллгарта с.210 и далее.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Румынская арабика Джерарда Вигерса стр.410
  4. ^ Восточная мудрость и обучение: изучение арабского языка в Европе семнадцатого века стр.43 Г.Дж. Тумером, и далее.
  5. ^ Аластер Гамильтон, Египетский путешественник в Республике писем: Джозефус Барбат или Абудакнус, коптский журнал институтов Варбурга и Курто, Том. 57. (1994), стр. 123-150.
  6. ^ В землях христиан: арабские путевые заметки Набиля И. Матара в семнадцатом веке, стр.44, примечания 38-39.
  7. ^ В землях христиан Набиль Матар, стр.37 ISBN   0-415-93228-9
  8. ^ В землях христиан Набиль Матар, стр.37 ISBN   0-415-93228-9
  9. ^ Европа глазами арабов, 1578-1727, автор Набиль И. Матар, стр.75.
  10. ^ (на арабском языке) Хусам Таммам, «Пересмотр истории исламско-голландских отношений». Архивировано 5 марта 2016 г. в Wayback Machine , проверено 10 марта 2005 г.
  11. Мусульмане в Испании, 1500–1614 гг. , Л.П. Харви, стр.324.
[ редактировать ]

Набиль И. Матар, В стране христиан [1] (получено 5 августа 2010 г.)

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b320ee49804accf5903d2ea4ad14a174__1715346900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b3/74/b320ee49804accf5903d2ea4ad14a174.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ahmad ibn Qasim Al-Hajarī - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)