Jump to content

Лю Боше

Лю Боше
Лу Боше
Иллюстрация времен династии Цин. Люй Боше

Люй Боше был знаком с Цао Цао , выдающимся военачальником, который пришел к власти в конце династии Восточная Хань и заложил основу государства Цао Вэй в период Троецарствия в Китае. Согласно историческим источникам, Цао Цао убил семью Люй Бошэ в 189 или 190 году, когда проходил мимо дома Люя по пути домой в Чэньлю (陳留; около современного Кайфэна , Хэнань ) после побега из имперской столицы Лоян . Мотивы убийств Цао Цао остаются неоднозначными. Один источник утверждал, что он убил семью Лю Боше в целях самообороны, в то время как в двух других сообщениях говорилось, что он подозревал, что семья Люя замышляла причинить ему вред, поэтому он убил их превентивно. Это событие было драматизировано в историческом романе XIV века «Роман о трёх королевствах» , в котором сам Люй Бошэ также погиб от рук Цао Цао.

В исторических записях

[ редактировать ]

Есть три версии убийства семьи Люй Боше.

Вэй Шу (魏書) записал:

Цао Цао предвидел, что Дун Чжо обречен на провал, поэтому отказался принять назначение Дуна и сбежал обратно в свой родной город. они проехали мимо Чэнгао (成臯; вокруг современного Синъяна , Хэнань Его сопровождали несколько всадников, и в пути ). Жил Люй Боше, знакомый Цао Цао. Люй Боше в это время не было дома. Его сыновья и другие гости пытались отнять у Цао Цао лошадь и личные вещи. Цао Цао убил нескольких из них. [ 1 ]

Шию ( 世語) записал:

Цао Цао проходил мимо дома Люй Боше. Люй Боше отсутствовал, но пятеро его сыновей были дома. Они приветствовали Цао Цао как гостя и устроили для него банкет. Цао Цао в то время скрывался от Дун Чжо и подозревал, что они замышляли причинить ему вред. Той ночью он убил восемь человек и скрылся. [ 2 ]

В Заджи (Разные примечания) записано:

Цао Цао услышал звуки кухонной утвари (вероятно, ножей) и заподозрил, что они (семья Люй Боше) замышляли причинить ему вред, поэтому он убил их той ночью и сбежал. После этого он душераздирающе заметил: «Я лучше сделаю плохо другим, чем позволю им сделать плохо мне!» (寧我負人,毋人負我!) Затем он продолжил свое путешествие. [ 3 ]

В романе о трёх королевствах

[ редактировать ]

Инцидент был инсценирован в главе 4 исторического романа XIV века « Роман о трёх королевствах» .

В романе Люй Бошэ — заклятый брат отца Цао Цао , Цао Сун , поэтому Цао Цао считает его дядей. Цао Цао и Чэнь Гун проходят мимо дома Лю Боше, направляясь к дому Цао Цао после того, как Цао Цао сбежал из Лояна после неудавшегося покушения на Дун Чжо жизнь . Люй Боше оказывает им теплый прием и поручает своей семье и слугам хорошо обращаться с гостями, пока он едет в город, чтобы купить больше продуктов для пира. Во время их пребывания в доме Люй Боше Цао Цао подслушивает заточку ножей и разговор слуг Лю Боше о том, «сначала убить или связать». Он подозревает, что Люй Боше притворяется гостеприимным по отношению к нему, но на самом деле замышляет причинить ему вред. Он и Чэнь Гун выбегают и без разбора убивают всех в доме Люй Боше. Позже они обнаруживают, что слуги на самом деле говорили о зарезании свиньи для праздника и что они убили невинных людей. Поскольку сожалеть уже слишком поздно, Цао Цао и Чэнь Гун немедленно собирают свои вещи и покидают дом. По пути они встречают Люй Боше, который возвращается со своего поручения. Когда Люй Боше просит их остаться, Цао Цао спрашивает его: «Кто это позади тебя?» Когда Люй Боше оборачивается, Цао Цао наносит ему удар сзади и убивает. Потрясенный Чэнь Гун спрашивает Цао Цао: «Только что ты совершил настоящую ошибку, убив этих людей. А что насчет сейчас?». Цао Цао отвечает: «Если Люй Бошэ пойдет домой и увидит, что все члены его семьи мертвы, как вы думаете, он отпустит нас? Если он приведет солдат, чтобы преследовать нас, у нас будут большие проблемы». Чэнь Гун говорит: «Убить кого-то с намерением это тяжкий грех». Цао Цао замечает: «Я лучше поступлю с миром плохо, чем позволю миру сделать плохо со мной». (寧教我負天下人,休教天下人負我) Чэнь Гун не отвечает и покидает Цао Цао той же ночью. [ 4 ]

Ло Гуаньчжун , написавший исторический роман XIV века «Роман трех королевств» , исказил точные слова, сказанные Цао Цао после того, как он убил семью Люй Боше. Самым значительным изменением является замена слова «другие» (人; буквально «люди») на «мир» (天下人; буквально «люди под небом»). И Чжунтянь , профессор истории Сямэньского университета , предположил, что Цао Цао, вероятно, пытался утешить себя после ошибочного убийства семьи Люй Бошэ, говоря тоном сожаления («душераздирающее замечание»). И считал, что Ло Гуаньчжун намеренно изменил слова в цитате, чтобы отразить, что у Цао Цао не было чувства раскаяния, потому что «мир» (люди в общем смысле) имеет больший вес, чем «другие» (люди в конкретном смысле), поэтому чтобы улучшить имидж Цао как злодея в его романе. [ 5 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ (В Книге Вэй говорится: Тайцзу Ичжуо в конце концов должен был потерпеть поражение, поэтому он отказался поклоняться и сбежал обратно в свой родной город. Он несколько раз проезжал мимо своего старого друга Люй Боше в Чэнгао; Боше там не было, поэтому его сын и Бянь Кэ совместно ограбили Тайцзу и забрали Ма Цзиву, Тайцзу убил своим мечом несколько человек) Вэй Шу Аннотация в Сангочжи , т. 1.
  2. ^ (Шию говорит: Тайцзу проходил мимо Боше. Когда Боше вышел, все пятеро его сыновей были там, готовые председательствовать на церемонии. Тайцзу думал, что несет судьбу Чжо, и подозревал, что у него есть свои собственные планы, поэтому он убил восемь человек с мечом и ушли ночью.) Аннотация Шию в Сангожи, т. 1.
  3. ^ (В «Разных заметках» Сунь Шэна говорилось: Тайцзу услышал звук своей посуды и подумал, что это было ради его собственной выгоды, поэтому он убил его ночью. Затем он грустно сказал: «Я лучше предам других, чем другие предадут меня!» Итак, он это сделал.) Аннотация Заджи в Sanguozhi vol.
  4. ^ Санго Яньи гл.
  5. ^ До (2006) .

Библиография

[ редактировать ]
  • Чен, Шу (3 век). Записи Трех Королевств ( Саньгожи ).
  • Ло, Гуаньчжун (14 век). Романс трёх королевств ( Саньго Яньи ).
  • Пей, Сунчжи (V век). Аннотации к «Записям трех королевств» ( Саньгожи чжу ).
  • И, Чжунтянь (2006). Хуан, Тинтин (ред.). 品三國 [Пин Сан Го] ​​(на китайском языке). Гонконг: Joint Publishing (HK) Co., Ltd. ISBN  978-962-04-2609-4 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b410c9d62fc7243b78607c2a9058df00__1702419720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/00/b410c9d62fc7243b78607c2a9058df00.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lü Boshe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)