Jump to content

Тарджуман аль-Сунна

Тарджуман аль-Сунна
обложка на урду
Автор Бадре Алам Маратхи
Оригинальное название Пресс-секретарь Аль-Сунна
Язык Урду
Предмет Хадис
Жанр Перевод и комментарии
Издатель Надватул Мусаннифин
Место публикации Британская Индия
Тип носителя Распечатать
ISBN 9789640437292 Персидский
ОКЛК 907678565
297.125

Тарджуман аль-Сунна ( урду : ترجمان السنہ ) — четырехтомный хадис, написанный Бадре Аламом Мерати на урду. В этой работе он систематически систематизирует различные хадисы под конкретными заголовками, уделяя особое внимание вопросам веры . [ 1 ] Помимо решения современных проблем и идеологий, сборник охватывает такие темы, как составление хадисов, аутентификация, биографии ученых и различные аспекты исламского учения. [ 2 ] возникший по литературной инициативе Надватула Мусаннифина Первый том, , был завершен в Индии до раздела , а последний том был закончен в Медине через 17 лет. [ 3 ]

Во введении к книге объясняется причина составления, подчеркивая необходимость современной переоценки хадисов. [ 4 ] Это предполагает, что традиционные коллекции могут неадекватно решать проблемы современной эпохи. [ 5 ] Автор выступает за динамичный подход к пониманию и применению высказываний Пророка к текущим международным и социальным проблемам, поощряя ученых исследовать новые сочинения, соответствующие тонкостям того времени. Цель состоит в том, чтобы преодолеть разрыв между историческими дебатами и насущными проблемами сегодняшнего дня, способствуя более контекстуальному и применимому пониманию исламского руководства. [ 6 ] Несмотря на первоначальное намерение автора написать восемь-десять томов, проект завершился четырьмя томами. [ 7 ] В октябрьском номере журнала Monthly Maarif Академии Дарула Мусаннефина Шибли за 1949 год был опубликован подробный обзор первого тома: [ 8 ] а обзор третьего тома был также опубликован в ежемесячнике «Аль-Фуркан» в сентябрьском номере 1957 года. [ 9 ]

Книга начинается с первого тома, посвященного Таухиду , которому предшествуют дискуссии по науке о хадисах и смежным темам. В подзаголовках Книги Таухид систематически представлены цитируемые тексты хадисов, за которыми следуют общепринятые толкования и переводы. В сносках представлены соответствующие правовые постановления, сохраняя последовательность во всех главах. [ 10 ] Автор вводит новую категоризацию хадисов, формирующую последующие тома. [ 8 ] Второй том охватывает такие темы, как «Вера в невидимое», «Уверенность и вера», «Вера сподвижников», «Качества верующего», «Реальность и виды политеизма», «Лицемерие» и «Лицемеры». [ 11 ] В третьем томе продолжается изучение Книги Веры, посвященной Предопределению и Пророкам, с предисловием, цитирующим суждения Шаха Валиуллы Дехлави . [ 12 ] Четвертый том посвящен чудесам, начиная со 113-страничной статьи, охватывающей такие темы, как реальность чудес в Коране, статус чувственных чудес и сравнение чудес с магией. [ 9 ]

Оно получило признание ученых. Имран Каджи и Муса Каджи, авторы книги «Наследие улемов Деобанда» , и Низамуддин Асир Адрави оценивают эту книгу как уникальную в своем роде книгу на урду. [ 13 ] [ 14 ] Абдул Варис Хан, признавая его научную значимость, высоко оценивает мастерство автора в интеллектуальном изложении хадисов. [ 15 ] Халид Махмуд , бывший судья Верховного суда Пакистана , описывает его как великолепное научное сокровище, величайшее достижение хадисов того времени. [ 16 ] Мухаммад Тайиб Касми , бывший глава Дарул Улум Деобанд , отмечает ее популярность как среди элиты, так и среди широкой общественности. [ 17 ] Анзар Шах Кашмири называет его шедевром на урду, демонстрирующим исключительную индивидуальность исламской науки. [ 18 ] Мохамед Риясатхулла из Мадрасского университета считает это широко признанным научным достижением. [ 19 ] Мохд Калим из Мусульманского университета Алигарха считает, что это важное чтение, дающее полное удовлетворение исламом. [ 20 ] Юсуф Банури заключает, что это непревзойденный шедевр, которому суждено стать живым воспоминанием и постоянным источником пользы для ученых. [ 21 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Каджи, Имран; Каджи, Моисей (2018). Наследие улемов Деобанда Южная Африка: Духовный свет. п. 55. Архивировано 25 сентября. из оригинала Получено 7 марта.
  2. ^ Адрави, Асир (1995). Дабистан-и Деобанд Ки Слуга Наука (PDF) (на урду). Деобанд, УП, Индия: Darulmuallifeen. п. 150. OCLC   47964786 .
  3. ^ Риясатулла, Мохамед (2012). Ахадис Кей Урду Тараджим (доктор философии) (на урду). Индия: Кафедра арабского языка, Мадрасский университет . п. 96. HDL : 10603/295877 . Архивировано из оригинала 25 октября 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  4. ^ Хан 1999 , с. 62.
  5. ^ Хан 1999 , с. 63.
  6. ^ Хан 1999 , с. 64.
  7. ^ Бухари 1985 , с. 35.
  8. ^ Jump up to: а б Хан 1999 , с. 66.
  9. ^ Jump up to: а б Хан 1999 , с. 69.
  10. ^ Хан 1999 , с. 65.
  11. ^ Хан 1999 , с. 67.
  12. ^ Хан 1999 , с. 68.
  13. ^ Каджи и Каджи 2018 , с. 54.
  14. ^ Адрави 1995 , с. 151.
  15. ^ Хан, Абдул Варис (1999). Надватула Мусаннифина в исламские исследования исследование Вклад : Нью-Дели: Фонд исламской книги. п. 64. Архивировано из оригинала 8 августа. Получено 19 января.
  16. ^ Бухари, Акбар Шах (1985). Сират-е Бадре Алам (на урду). Карачи, Пакистан: Компания HM Sayed. п. 35.
  17. ^ Бухари 1985 , с. 36.
  18. ^ Бухари 1985 , с. 37.
  19. ^ Риясатулла 2012 , с. 95.
  20. ^ Калим, Мохд (2017). Вклад стариков Дарул улума Деобанда в хадисную литературу (доктор философии) (на урду). Индия: Кафедра суннитской теологии, Мусульманский университет Алигарха . п. 278. HDL : 10603/364028 . Архивировано из оригинала 24 октября 2023 года . Проверено 24 октября 2023 г.
  21. ^ Шаббир, Юсуф (2018). «Профиль Мавланы Мухаммада Бадра Алама Мирти» . Исламский портал . Архивировано из оригинала 10 июня 2023 года . Проверено 6 января 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b65b1efe9a5febb247269e76149074f2__1725120000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/f2/b65b1efe9a5febb247269e76149074f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tarjuman al-Sunnah - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)