Леонард Диггес (писатель)
Леонард Диггес ( / d ɪ ɡ z / ; 1588 – 7 апреля 1635) был латиноамериканцем и второстепенным поэтом, [1] [2] младший сын астронома Томаса Диггеса (1545–1595) и младший брат сэра Дадли Диггеса (1583–1639). После смерти отца в 1595 году его мать вышла замуж за Томаса Рассела из Олдерминстера , ныне в Уорикшире . [3] назвал которого Уильям Шекспир одним из двух надзирателей за его завещанием. Существуют разные мнения о том, в какой степени на молодого Леонарда Диггеса в выборе профессии могла повлиять связь его отчима с Шекспиром; разногласия по поводу того, был ли он лично знаком с драматургом, в последние годы затмили обсуждение творчества самого Диггса.
Жизнь
[ редактировать ]Леонард Диггес поступил в Университетский колледж Оксфорда в 1603 году, в год повторного замужества его матери, и получил степень бакалавра в 1606 году. [1] Затем последовал период обучения за границей. Возможно, он поехал в Испанию с коллегой-латиноамериканцем Джеймсом Маббе , которого он знал по Оксфорду, поскольку он написал заметку на форзаце книги, которую Маббе отправил из Мадрида Уиллу Бейкеру, также другу по Оксфорду. Книга представляла собой копию « Римаса» Лопе де Веги (опубликовано в 1613 году); он до сих пор сохранился в библиотеке Баллиол-колледжа . Надпись Диггса гласит:
- Уилл Бейкер: Знание
- что М р Мэб: должен был
- отправлю тебе эту книгу
- сонетов, ш ч с испанцами
- здесь учитываются их
- Лопе де Вега, как в Англии
- маленький шолд о р : Воля
- Шекспир. мне не холодно
- но вставьте столько, чтобы
- ты, это если тебе нравится
- его нет, ты, должно быть, новенький
- neuer reade Испанский поэт
- Лео: Диггес [4]
Энтони а Вуд сказал о Леонарде Диггесе, что он «уважался теми, кто знал его в Univ.coll. как великий мастер английского языка, прекрасно понимающий французский и испанский языки, хороший поэт и не плохой оратор». [5] Вуд также говорит, что «по его просьбе, обращенной к почтенному собранию» Университетского колледжа Оксфорда, Диггес получил степень магистра в 1626 году, «принимая во внимание, что он провел много лет в хороших письмах в заморских университетах». С тех пор он жил в колледже до своей смерти в 1635 году и был похоронен в часовне колледжа (уже не сохранившейся).
Работает
[ редактировать ]Диггес перевел Клавдиана » «Похищение Прозерпины (напечатано в 1617 году ). Его перевод « Вариа фортуна де солдато Пиндаро » Гонсало де Сеспедес-и-Менесес был опубликован в 1622 году под названием «Херардо, несчастный испанец » и использовался Джоном Флетчером в качестве источника для его пьес «Испанский викарий» и «Горничная на мельнице» .
Издателем Диггеса был Эдвард Блаунт , близкий друг Маббе и один из членов синдиката, опубликовавшего Первое фолио Шекспира в 1623 году. Диггес и Маббе написали вступительные стихи к фолио, как и Бен Джонсон , также опубликованное Блаунтом. В прошлом году Диггес и Джонсон написали хвалебные стихи к произведению, переведенному Маббе и опубликованному Блаунтом. [6] Похвальные стихи Диггеса были также включены в издание « Стихов Шекспира» , опубликованное Джоном Бенсоном в 1640 году, через пять лет после смерти Диггеса. Фрихафер предполагает, что, поскольку эти стихи относятся к пьесам Шекспира, а не к его стихам, они, возможно, предназначались для Второго фолио . [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900. .
- ^ SH Steinberg, «Digges, Leonard», в: Энциклопедия мировой литературы Касселла , Нью-Йорк: Funk & Wagnalls, 1953.
- ^ Деревня примерно в четырех милях к югу от Стратфорда.
- ^ Пол Морган, «Наша воля Шекспир» и Лопе де Вега: незаписанный современный документ», в Эллардайс Николл (редактор), «Обзор Шекспира», 16, издательство Кембриджского университета, переиздание 2002 г., стр. 118-120: Сэмюэл Шенбаум, Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь, там же, стр.313.
- ^ Вуд, Энтони, Athenae Oxonienses: Точная история всех писателей и епископов, получивших образование в Оксфордском университете с 1500 по 1690 год , опубликованная в Лондоне в 1692 году.
- ^ Jump up to: а б Фрихафер, Джон, «Леонард Диггес, Бен Джонсон и начало идолопоклонства Шекспира», Shakespeare Quarterly , Vol. 21, № 1 (Зима, 1970), стр. 63-75.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Цифровой ресурс First Folio - Библиотека Университета Лидса