Jump to content

Варфоломей Янг

(Перенаправлено из Варфоломея Йонга )

Batholomew Young или Yong ( Fl. 1577–1598) были переводчиком Montemayor испанского пастырского романа Diana на английский.

Янг был, согласно родословной в Harleian MS 1754, сын Грегори Янга из Йоркшира . Он описывает себя как Средний Храм и принимал участие в качестве французского оратора в «публичном показателе», данном в Среднем Храме, когда Леди Рич , вероятно, сестра Эссекса , была среди аудитории. Около 1577 года он был в течение двух лет в Испании. При возвращении домой он потратил «Весел Три Йереса в некоторых серьезных исследованиях и определенных делах», не используя свой испанский. В этот момент он попал в компанию и знакомство с моим особенно хорошим другом Эдвардом Банистером из Идесворта в графстве Саутгемптон, Эсквайер ». Монтемера Банистер дал ему первые и вторые части Дианы , чтобы перевести на английский язык, чтобы он не мог потерять своего испанского. Он не публиковал свой перевод шестнадцати лет. Тем временем другой перевод был завершен Томасом Уилсоном (1560? –1629) . Завещание Эдварда Банистера датирована 27 марта 1600 года. Она оставляет имущество трем друзьям, из которых молодой - один из них, «чтобы быть награжденным на благо его души» и каждому другу четырем ангелам для колец. Все начинается: «Первый лист этого моей воли написана моим любящим другом мистером Варфоломеем Янгом, который он написал для меня в моей болезни». Завещание датировано 24 ноября 1606 года.

Личность Янга

[ редактировать ]

Энтони Вуд подумал, что Варфоломей Янг был тем же, кто жил в Ашхерсте в Кенте и умер там в 1621 году. Джозеф Хантер отождествил его с Варфоломеей Янгом, чье имя встречается в реестре захоронения Святого Данстана на 25 Сентябрь 1612 года. С тех пор, как посвящение Дианы Леди Рич из High Ongar , Эссекс , Хантер предположил, что он был родственником Фрэнсиса Янга из Брента Пелхэма , которому Энтони Мандей в 1602 году посвятил Палмерин из Англии .

Полные сочинения

[ редактировать ]

Янг был автором:

  • Гражданский разговор М. Стивена Гуаззо , написанный первым на итальянском языке, разделенной на Фуре книги, первые три, переведенные из французского Г. Петти ... В четвертом это установлена ​​форма гражданского разговора, примером Банкет, сделанный в кассале, между лордами Шести и Фуре. И теперь переведен из итальянского на английский язык Бартом. Молодой из Среднего Храма, джентльмен. Отпечатано в Лондоне Томасом Ист , 1586, 4to.
  • Любовенный Фиамметта . В котором находится Sette Doune, каталог всех и синглеровских страстей любви и религии, инцидента с очарованной джентльменом Юн, с заметным предостережением всех женщин, чтобы избежать обмана и злой любви, очевидным примером неаполитанской женщины ее одобренные и долгое время. , и со многими здравыми разрывами из того же. Первый Wrytten на итальянском мастере Джона Бокаса , ученый флорентийский и поэт -лауреат. И теперь сделан на английском языке Б. Джовано дель М. Темп. Б. Молодой из Среднего Храма]. С заметками в маргине и с таблицей в конце, из самых главных вопросов замирается в нем. В Лондоне. Отпечатано IC для Томаса Губбина и Томаса Ньюмана. Anno 1587, 'Bl, 4to. Это посвящено сэру Уильяму Хаттону.
  • Диана из Джорджа Монтемера , переведенная из испанского на английский язык Варфоломеей Юн из Среднего Храма, джентльмен. В Лондоне, напечатанный EDM. Bollifant, Impensis GB, '1598, fol. Посвящение Леди Рич, датированная «Высокой Onger в Эссексе» 28 ноября. 1598, «за« Предисловием к дайверам изучил джентльменов и другими моими любящими друзьями »;

Они содержат некоторые биографические детали относительно автора. Он восхваляет перевод, сделанный в рукописи Эдвардом Пастоном из Дианы, как лучше, чем его собственная, но, к сожалению, не полным. Янг переводит первую часть Дианы «Джорджем Монтемайор»; вторая часть Алонзо Переса; и третья часть, более правильно называемая первой частью очарованной Дианы , Гаспар Гил Поло . Есть много текстов, разбросанных через эти произведения, которые переводятся молодыми в английский стих. Двадцать пять из этих текстов приведены в Англии Хеликон , 1600 год. Шекспир использовал историю о пастушке Фелисена в написании двух джентльменов Вероны . Он был переиздан Хазлиттом в «Библиотеке Шакспира» (I. i. 275–312; для доказательства того, что Шекспир использовал Диану либо в рукописи Янга, либо в какой -то другой форме, см. Особенно стр. 55 от печатного перевода Янга).

Современные издания

[ редактировать ]
  • Гражданский разговор М. Стивена Гуаззо , первые три книги, переведенные Джорджем Петти , Анно 1581, и четвертый от Барта. Молодой, Anno 1586; с введением сэра Эдварда Салливана, Bart., Constable and Co., Ltd.; А.А. Кнопф, 1925.

Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : « Молодой, Варфоломей ». Словарь национальной биографии . Лондон: Smith, Elder & Co. 1885–1900.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bc20abd8cd37a6023cfa9e97ef4a7557__1689110340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bc/57/bc20abd8cd37a6023cfa9e97ef4a7557.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bartholomew Young - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)