Ральф Маркус
Ральф Маркус (17 августа 1900 — 25 декабря 1956) — американский филолог-классик и историк эллинистического иудаизма и периода Второго Храма . Он наиболее известен своими переводами классической библиотеки Леба произведений еврейских авторов Иосифа Флавия и Филона Александрийского с греческого койне и классического армянского языка на английский язык.
Биография
[ редактировать ]Ральф Маркус родился 17 августа 1900 года в Сан-Франциско . Его отцом был Моисей Маркус, знаток Талмуда, а матерью — Сельма Маркус, урожденная Нойфельд. После землетрясения в Сан-Франциско 1906 года его семья переехала в Нью-Йорк. Маркус учился в Колумбийском университете и получил там степени бакалавра, магистра и доктора философии. Он защитил докторскую диссертацию в 1927 году, защитив диссертацию «Закон в апокрифах». Помимо учебы в Колумбийском университете, Маркус также работал и учился у Гарри Острина Вольфсона в Гарварде в 1925–1927 годах, одного из ведущих ученых греческого иудаизма и Филона Александрийского того времени. [ 1 ] [ 2 ]
После получения докторской степени он получил должность преподавателя в Еврейском союзном колледже – Еврейском институте религии , семинарии реформистского иудаизма в Нью-Йорке. Он преподавал там с 1927 по 1943 год, а в 1935 году получил должность профессора филологии. Он также работал преподавателем в Колумбии, своей альма-матер. В 1943 году он уехал из Нью-Йорка в Чикаго и поступил на работу в Институт Востока в Чикагского университета качестве доцента эллинистической культуры. В 1950 году он стал там профессором. В 1954/55 учебном году он работал приглашенным профессором в Университете Иоганна Вольфганга Гете во Франкфурте.
Маркус умер от сердечного приступа 25 декабря 1956 года в Чикаго. [ 2 ]
Работа
[ редактировать ]Самыми заметными достижениями Маркуса были знаковые переводы для Классической библиотеки Леба произведений Филона Александрийского и Флавия Иосифа . Первые пять томов «Еврейских древностей » Иосифа Флавия были переведены для Леба Генри Сент-Джоном Теккереем в 1920-х годах, но Теккерей умер в 1930 году. Маркуса попросили завершить шестой том, а также выполнить дальнейшие переводы Леба томов 7– 17. ( Аллен Викгрен закончил 16–17 томов, которые Маркус начал перед своей смертью, а Луи Х. Фельдман перевел тома 18–20 гигантского труда.) Для Филона Маркус перевел «Вопросы и ответы о Бытии и Исходе», несмотря на большую часть работа существует только в переводе на армянский язык ; его попытки восстановить оригинальный греческий язык на основе армянского получили высокую оценку. [ 1 ] [ 2 ]
Ближе к концу своей жизни Маркус внес вклад в академическое изучение Свитков Мертвого моря , тайника Священных Писаний ессеев, найденного в конце 1940-х годов, который значительно расширил знания об иудаизме эллинистической и римской эпохи.
За свою карьеру Маркус работал заместителем редактора «Журнала библейской литературы» и других журналов. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б МАРКУС, Ральф из Библиотеки ученых-классиков Рутгерса]
- ^ Jump up to: а б с д фон Грюнебаум, Густав Э. (1957). «Ральф Маркус (1900-1956)». Журнал ближневосточных исследований . 16 (3): 143–144. дои : 10.1086/371390 . S2CID 222425762 .