Гуарани
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2009 г. ) |
![]() Обложка первого издания, профинансированного самим Аленкаром. | |
Автор | Хосе де Аленкар |
---|---|
Оригинальное название | Гуарани: бразильский роман |
Переводчик | Джеймс В. Хоуз |
Язык | португальский |
Дата публикации | 1857 |
Место публикации | Бразилия |
Опубликовано на английском языке | 1893 |
Тип носителя | Серийный (твердый и мягкий переплет) |
Гуарани: Бразильский роман ( португальский : O Guarani: Romance Brasileiro ) — бразильский роман 1857 года, написанный Хосе де Аленкаром . Впервые он был напечатан в газете Diário do Rio de Janeiro , но из-за его огромного успеха Аленкар решил собрать свои произведения в том. Правдоподобным объяснением этого успеха может быть тот факт, что в романе говорилось о свободе и независимости, приводя доводы в пользу самобытности, которую можно найти в тропической природе и у коренных жителей Бразилии .
Спустя годы роман был превращен в оперу, исполненную на итальянском языке и названную «Il Guarany» (1870) Карлосом Гомесом , среди других мест он был представлен в Милане и Нью-Йорке (это известный факт). [ нужна ссылка ] что автор не оценил конечный результат). Гуарани считается основополагающим текстом бразильского романтизма, но он получил международное признание благодаря переводу на испанский, немецкий ( «Der Guarany», Brasilianischer Roman , Maximillian Emerich, 1876) и английский ( «Гуарани», бразильский роман , Джеймс У. Хоуз, 1893). ).
Роман по-прежнему широко читается в наши дни, особенно в бразильских школах как введение в чтение романов, а также всеми, кто любит захватывающие приключенческие истории. Литературная критика имела тенденцию связывать «Гуарани» с произведениями Фенимора Купера , Шатобриана и благородного дикаря из традиции Руссо. Однако такая интерпретация романа устарела, поскольку недавние академические работы также показывают, насколько мрачным, сексуальным, готическим и лирическим (слишком повествовательным, в отличие от модели Фенимора Купера) является роман. [1]
Введение в сюжет
[ редактировать ]Действия Гуарани происходят в 1604 году, в период, когда Португалия и ее колонии подчинились испанскому владычеству из-за отсутствия наследников, способных взойти на престол. Аленкар использует эту династическую сложность, чтобы воскресить историческую фигуру дона Антониу де Мариса , одного из основателей города Рио-де-Жанейро и первого поселенца. Этот исторический (фактический) фон, определяющий весь роман, установлен в первых двух главах; затем начинает преобладать фантазия, как жестокая, так и эротическая.
Д. Антонио обосновывается в пустынном внутреннем регионе, в нескольких днях пути от приморского города Рио. Земля была передана ему благодаря его услугам португальской короне, в легитимности которой дворянин теперь не доверяет. Чтобы быть политически независимым (если не экономически) и соблюдать португальский кодекс чести, он строит дом, похожий на замок, чтобы укрыть свою семью на бразильской земле, где он живет как феодал со своей семьей и слугами.
Его семья состоит из суровой жены Д. Лаурианы, ангельски-прекрасной голубоглазой дочери Сесилии, щеголеватого сына Д. Диого и «племянницы» Изабель, кабоклы , которая на самом деле является его внебрачной дочерью от индианки. К его дому привязаны и другие люди: несколько верных слуг, сорок авантюристов/наемников, содержащихся под защитой, молодой дворянин Альваро де Са, подходящий поклонник его законной дочери Сесилии, и Пери, индеец из народа Гоитака , [2] который однажды спас жизнь Сеси (как романтичный индеец ласково называет Сесилию) и с тех пор покинул свое племя и семью. Пери - герой, давший название книге. Д. Антонио и Сеси относятся к нему как к другу, а миссис Марис и Изабель - как к неприятному человеку. Жизнь персонажей меняется с прибытием авантюриста Лоредано (бывшего монаха Анджело ди Лукка), который проникает в дом и вскоре начинает подрывать других вассалов, планируя похитить Сесилию и замышляя заговор против дома Марис; наряду со случайным убийством индейки Айморе Д. Диого.
Комические адаптации
[ редактировать ]«Гуарани» — бразильский роман, имеющий наибольшее количество адаптаций комиксов. [3] Первая адаптация комикса была опубликована в 1927 году, сделанная Цицеро Валладаресом для детского журнала O Tico-Tico , однако была опубликована только одна страница. [4] [5] в 1938 году была опубликована адаптация Франсиско Аквароне для газеты Correio Universal. В 1950 году он был снова адаптирован гаитянским художником-комиксом Андре Лебланом для Edição Maravilhosa # 24, опубликованного EBAL. В комиксе первоначально публиковались романы из мировой литературы, первоначально опубликованные в журналах Classic Comics и Classics Illustrated. [6] [7] Ле Блан адаптировал другие произведения автора: «Ирасема» (сценарий его жены) [8] и O Tronco do Ipe . [9] В том же году португальский иллюстратор Хайме Кортес адаптировал роман к формату комиксов , опубликованных в Diário da Noite. [10] В 50-е годы настал черед писателя-комика Гедеоне Малаголы . Он также адаптировал «Ирасему» и «Убирахару» для издательства Vida Doméstica. Другая адаптация была сделана Нило Кардозо и опубликована издательством La Selva. [11] В 1970-х годах его адаптировал Эдумундо Родригес. [12] Родригес также проиллюстрировал новую версию романа Хосе Альберто Лимы. [13] В 2009 году братья Уолтер и Эдуардо Ветилло опубликовали адаптацию редактора Кортес. [14] [15] В том же году издательство Editora Ática напечатало адаптацию Ивана Джафа (сценарий) и Луиса Ге (искусство). [16] В 2012 году Editora Scipione (издатель Grupo Abril , которая также является частью Editora Ática) опубликовала адаптацию оперы Карлоса Гомеса по сценарию Розаны Риос с рисунками Джулиано Оливейры и тушью Сэма Харта. . [17]
Экранизация
[ редактировать ]- В 1926 году по нему был снят бразильский фильм « О гуарани » режиссера Витторио Капелларо .
- В 1948 году по нему был снят итальянский фильм « Гуарани» режиссера Риккардо Фреда .
Современная фантастика
[ редактировать ]В рассказе бразильских писателей Октавио Арагао и Карлоса Орси «Последний из гуарани», опубликованном в антологиях « Миры Филиппа Хосе Фармера 3: Портреты обманщика» (ред. Майкла Крото, «Метеоритный дом», 2012) и «Сказки». Вселенной Уолда Ньютона ( Уин Скотт Эккерт и Кристофер Пол Кэри, ред., Titan Books , 2013), [18] Пери — одна из личностей, принятых путешественником во времени Джоном Грибардсаном (который должен был стать Эдгара Райса Берроуза ) Тарзаном . [19] в «Последнем даре времени» , романе Филипа Хосе Фармера из семейной серии Уолда Ньютона . [20]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Серравалле де Са, Даниэль, Тропическая готика. Рим: Арахна, 2010. ISBN 9788854830332
- ^ Москато, Даниэла Казони [UNESP (28 марта 2006 г.). «Трасос де Пери: чтения читателя Хосе де Аленкара по сочинению коренного жителя в его произведении «О гуарани - 1857»» . Алеф : 109 с.
- ↑ Чирне, Моаси (24 января 2011 г.) Комиксы — В объятиях Пери. Архивировано 5 ноября 2012 г. в Wayback Machine . Исторический журнал Национальной библиотеки.
- ^ де Роза, Франко (2019). Прадо, Джо; Фрейтас да Коста, Иван (ред.). Большой альманах бразильских супергероев (PDF) (на португальском языке). Бразилия: Студия светотени. п. 133.
- ^ «О Гуарани — из романа Хосе де Аленкара» (PDF) .
- ^ Классика в штаб-квартире
- ^ Джуниор, Гонсалу, Война комиксов: формирование бразильского издательского рынка и цензура комиксов, 1933–1964, Companhia das Letras, 2004. ISBN 9788535905823
- ^ Карлос Патати, Флавио Брага. Альманах комиксов. [Sl]: Ediouro Publicações, 2006. 44 стр. 9788500016905
- ^ Чирне, Моаси Комическая литература в Бразилии: Коллекция Национальной библиотеки. [Sl]: Нова Фронтейра, 2002. 9788520914960.
- ^ Фернандо Лемос, Руй Морейра Лейте, Вальдомиро Вергейру и Фабио Мораес. Португальская миссия: пересекающиеся маршруты. [Sl]: Editora UNESP, 2002. 205 и 206 с. ISBN 9788571394612
- ^ Оскар К. Керн . (1981).Historieta (5) "Entrevista Gedeone Malagola"
- ↑ Тони Родригес, Сидни Гусман (13 сентября 2012 г.). Национальный штаб траура: умерли Наумим Айзен и Эдмундо Родригес
- ^ Кампос, Хосе Альберто де Лима в Национальной библиотеке Португалии Национальная библиотека Португалии
- ↑ Бира Дантас (14 июня 2010 г.) Интервью: Уолтер Ветилло . Бигорна.нет
- ^ Яра Татьяна Бонин и Даниэла Риполь (январь/апрель 2011 г.). Государственный университет Маринга / Журнал «Теория и практика образования»
- ↑ Адилсон Тиги (21 октября 2009 г.). О Гуарани. Архивировано 28 сентября 2013 г. в Wayback Machine . HQМаньяки
- ↑ Карлос Коста (10 мая 2012 г.). Издательство Scipione запускает адаптацию «О гуарани» . HQМаньяки
- ^ «Последний из Гуарани» . Интернет-база данных спекулятивной фантастики . Проверено 30 октября 2013 г.
- ^ Деннис Э. Пауэр. «Тройной Тарзан — Клубок, или Несколько случаев путешествий во времени во Вселенной Уолда Ньютона» . PJFarmer.com .
- ^ Кэри, Кристофер Пол. «Сказки о Вселенной Уолда Ньютона, часть 2 из 4» . Черные ворота . Проверено 30 октября 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Или гуарани (на португальском языке)
- Гуарани Хосе де Аленкара (перевод)