Jump to content

Публикация книги Domesday

(Перенаправлено из публикаций книги по дне 1086 )

Текст книги Domesday , отчет о великом опросе Англии, завершенном в 1086 году, казнен для Уильяма I из Англии , был впервые отредактирован Авраамом Фарли в 1770 -х годах. Первое факсимильное издание рукописей было сделано в проекте, возглавляемом картографом Генри Джеймсом в 1860 -х годах. Английский перевод латинского текста для большинства округов был опубликован историей округа Виктория (VCH) в течение большей части 20 -го века.

Новый английский перевод всего текста был подготовлен для издания Phillimore, опубликованного в 1975–1992 годах для Phillimore & Co под общей редакцией Джона Морриса . Выпуск Phillimore является синоптическим, размещая свой перевод вместе с факсимилем издания Фарли и опубликовано в отдельном томе для каждого округа. Перевод Phillimore не сделал, однако заменил VCH как самый авторитетный.

Выпуск Alecto представляют собой серию высококачественных библиофильных факсимиле, опубликованных в 1985–1992 годах, с новым английским переводом в двух отдельных томах. Редакционная плата Alecto создала исправленный и стандартизированный перевод на основе текста VCH. Книги Penguin перепечатали перевод Alecto Editions в одном томе, опубликованном в твердом переплете в 2002 году и в мягкой обложке в 2003 году.

Цифровое издание рукописных факсимильных изображений наряду с текстом перевода Phillimore было опубликовано как «Domesday Explorer» на CD-ROM в 2000 году, общедоступной в качестве онлайн-базы данных с 2008 года.

Издание Авраама Фарли (1773–1783))

[ редактировать ]

Книга Domesday была предметом, представляющим большой интерес к антикварному движению 18 -го века. Это был возраст истории округа , когда в настоящее время были опубликованы многочисленные рассказы о английских шире, а книга «Дня Дня», как запись о досрочной перспективе, которая была организована графством, была основным источником средневековой истории Все округа, охватываемые опросом.

Восстановленное общество антикваров Лондона , основанное в 1717 году Хамфри Вэнли , Джоном Багфордом и Джоном Талманом , [ 1 ] Сделал его частью своей миссии по работе с публикацией широкого спектра древних записей, включая Domesday. [ 2 ] Однако общество изо всех сил пыталось достичь своих целей, страдая ограниченными ресурсами его членов и отсутствием энтузиазма. [ 3 ]

Тем не менее, после покупки Королевской хартии в 1751 году возможность публикации Domesday стала более реалистичной. В 1756 году Филипп Картерет Уэбб прочитал статью в обществе, подчеркивающее большую ценность книги «Дня Дня», и, как следствие, срочная необходимость опубликованного издания: эта статья была напечатана печатной старой Уильяма Бойера . В следующем году, в ответ на запрос Уэбба, участники сообщили об обществе относительно существующих печатных и транскриптов MS из Domesday Book с намерением составить материал, который может помочь в задаче составления издания. [ 4 ] Это усилие не принесло плода.

В 1767 году, однако, по причинам, которые могут быть связаны с этим возобновлением интереса к книге Doomesday, были представлены планы для публикации полного научного издания Domesday: это совпало с программой публикации других публичных записей, в том числе Парламент катится . [ 5 ]

Записи для Кройдона и Чама , Суррей , в издании Фарли «Книга Дня Дня Дня»

В марте 1767 года Чарльз Мортон (1716–1799), библиотекарь в Британском музее, был назначен ответственным за эту схему; Факт, который вызвал обиду на него от Авраама Фарли , заместителя камердера казначейства, который в течение многих лет контролировал доступ к книге «Дня Дня» в своем хранилище в Палате главы , Вестминстер, и, кроме того, был вовлечен в недавнюю операцию по печати парламента. [ 6 ] В 1768 году Фарли пожаловался казначейству, что он, а не Мортон, должен отвечать за проект, в то время как Мортон, со своей стороны, пожаловался, что он был затруднен в своей работе персоналом в доме главы. [ 7 ]

Тем временем правительство стало обеспокоенным оценкой затрат на спиральную стоимость - Мортон указал в 1770 году, что для продолжения обойдется 4525 фунтов стерлингов поверх 2810 фунтов стерлингов, которые он уже потратил. В этот момент Фарли запомнился, и он стал соредактором работы. Соперничество Фарли и Мортона исключало устойчивую, конструктивную связь, и после 1774 года Фарли был фактически под единственным зарядом. [ 8 ]

Фарли выполнил эту задачу с целеустремленной преданностью, рожденной от долгого участия в публичных записях, и, в частности, книги «Дня Дня». Одним из его самых близких партнеров во время проекта был принтер Джон Николс , наследник лондонского печатного пресса Уильяма Боуйера , который в 1773 году разработал специальный шрифт « Тип записи », который использовался в опубликованном издании, чтобы представлять как можно более близко к сценарию в сценарии в сценарии в сценарии Сама книга Domesday. [ 9 ] В конечном счете, издание Farley's Domesday было завершено до 15 марта 1783 года. [ 10 ]

Несмотря на высокий стандарт, работа Фарли не имела дополнительных материалов и индексов. Таким образом, в 1800 году Комиссия по записи приказала печать индексов на работу Фарли. Они были составлены под руководством сэра Генри Эллиса и опубликованы в 1816 году вместе с изданием четырех «спутниковых исследований» - Exon Domesday , The Liber Winton , Inquisitio eliensis и книги Болдона . [ 11 ] [ 12 ]

Фотозографическое издание (1861–1863)

[ редактировать ]
Страница из фотоцинкографического издания книги Domesday для Сомерсетшира (опубликовано в 1862 году), в которой представлены записи для некоторых землевладельцев аббатства Гластонбери

Циркуляция издания Фарли была слишком ограничена, чтобы значительно расширить общественный доступ к книге Domesday. Это должно было состояться только в 1861 году с производством первого фотоцинкографического факсимильного издания Domesday.

Движущей силой проекта был полковник Генри Джеймс , генеральный директор в Обзоре боеприпасов . Процесс включал перенос фотографии на цинк или камень, который затем можно было использовать непосредственно для печати или, в качестве альтернативы, на восковую поверхность медной пластины, где изображение образовало направляющую для гравировки. Это была система, которая позволила факсимильному воспроизведению и, таким образом, после встречи с Уильямом Эвартом Гладстоном в 1859 году, в которой Джеймс якобы попросил тогдашнего канцлера казначейства , знал ли он о каком-либо процессе, с помощью которого некоторые из наших Древние рукописи в офисе звукозаписи могут быть скопированы », Джеймс подчеркнул превосходство этого процесса по сравнению с другими размножениями, такими как литография , в которой использовались тяжелые и хрупкие каменные блоки, и утверждал, что процесс будет идеальным для создания дешевых факсимильных копий книги Domesday.

В письме к помощнику секретаря Казначейства Джордж Гамильтон в октябре 1860 года Джеймс обрисовал в общих чертах стоимость полного воспроизведения книги «Долности» в размере 1575 фунтов стерлингов за 500 экземпляров или, в качестве альтернативы, 3 фунта стерлингов. 3с. за копию. Джеймс также обрисовал в общих чертах стоимость одного округа, чтобы продемонстрировать доступность процесса, используя Cornwall в качестве примера одной из более коротких записей в объемах (одиннадцать страниц фолио) и оценивая стоимость 500 копий составляет 11 фунтов стерлингов. 2S. 4d (т.е. 5⅓ d за копию). 14 января 1861 года Джеймсу было предоставлено разрешение на фото-цинкограф Фрагмент Корнуолла книги «Дня Дня» в качестве эксперимента, финансируемого Казначейством, для определения успеха процесса и, следовательно, к 1863 году, в обзоре боеприпасов было фотозообразное книга Дом. это в 32 графствах. Использовались два цвета (красный и черный), которые использовали те, которые использовались в оригинальной рукописи.

Широкая публика была взволнована изобретением фотозинкографии. Такие газеты, как « Фотографические новости», сообщили о событиях, связанных с изобретением, и даже подали своих читателей пример документа, который подвергся процессу. [ 13 ]

Английские переводы

[ редактировать ]

История округа Виктория (1900–1969)

[ редактировать ]

История округа Виктория (VCH) была основана в 1899 году как проект по публикации энциклопедической истории каждого из исторических округов Англии для единого плана. С самого начала было предназначено, что этот план должен включать переводы английского языка соответствующих разделах округа Книги Дня Дня, с научным введением и картой.

JH Round был назначен редактором для разделов Domesday. [ 14 ] Он перевел тексты и написал «Введение» для Хэмпшира (опубликовано 1900), Вустершира (1901), Нортгемптоншира (1902) и Эссекса (1903); Написал вступления для Хартфордшира (1902), Суррей (1902), Бедфордшира (1904), Уорикшира (1904), Бакингемшира (1905), Сомерсета (1906), Беркшира (1907) и Херефордшира (1908), хотя перевод были другие; и он курировал работу над Камберлендом (Дж. Уилсоном, опубликованным в 1901 году), Дербишире ( Фрэнк Стентон , опубликованное в 1905 году), Сассекс (от LF Salzman , опубликован в 1905 году), Девон (Oj Reichel, опубликован в 1906 году), Ланкашир (William Фаррер, опубликованный в 1906 году), Норфолк (Чарльз Джонсон, опубликованный в 1906 году), Ноттингемшир (Фрэнк Стентон, опубликованный в 1906 году), Лестершир (Фрэнк Стентон, опубликованный 1907), Ратленд (Фрэнк Стентон, опубликован 1908) и Шропшир (перевод Ч. Ч. Дрибчаний, введение Джеймса Тейта , опубликовано в 1908 году). Раунд также начал перевод Domesday для Линкольншира , но это осталось незаконченным. [ 15 ]

Круглый ушел в отставку из проекта в 1908 году, но впоследствии VCH опубликовал переводы Domesday для Саффолк (перевод Anonymous, введение Ba Lees, опубликовано 1911); Йоркшир (Уильям Фаррер, опубликовано в 1912 году); Cornwall (перевод Т. Тейлора, введение LF Salzman, опубликован в 1924 году); Хантингдоншир (Фрэнк Стентон, опубликовано в 1926 году); Кент (перевод FW Ragg, введение Н. Нилсона, опубликовано в 1932 году); Cambridgeshire (перевод J. Otway-Ruthven, введение LF Salzman, опубликовано в 1938 году); Оксфордшир (Фрэнк Стентон, опубликовано в 1939 году); Уилтшир (Р.Р. Дарлингтон, опубликованная в 1955 году); Стаффордшир (CF Slade, опубликованная в 1958 году); Дорсет (перевод А. Уильямса, введение Ральфа Пью , опубликованное в 1968 году); и Middlesex (TG Pinder, опубликован в 1969 году).

Независимо от VCH, переводы были опубликованы для Чешира Джеймсом Тейтом для Общества Четма в 1916 году; для Линкольншира CW Foster и T. Longley для Линкольнского звукозаписывающего общества в 1924 году (перепечатано 1976); для восточной поездки в Йоркшир Аб Уилсон-Баркворт в 1925 году; и для Стаффордшира от Хм Фрейзера в 1936 году. Это оставило только Глостершир без опубликованного перевода 20-го века.

Phillimore Edition (1975–1992)

[ редактировать ]

Phillimore Edition представляет собой параллельное текстовое издание латинской и английской книги «Великая книга Дом», опубликованное издателями специалиста по местной истории Phillimore & Co под общей редакцией Джона Морриса . Каждый округ занимает отдельный объем. Первыми томами появились то, что для Мидлсекса, Суррея и Хантингдоншира, все в 1975 году; и последние для Линкольншира, Йоркшир (оба округа занимают 2 тома в каждом), Шропшир и Саффолк, все из которых были опубликованы в 1986 году.

Латинский текст, напечатанный на левых страницах, является факсимилем издания Фарли; Перевод на правых страницах был подготовлен командой добровольцев, которые (для обеспечения единообразия) работали в стандартизированных руководящих принципах для синтаксиса, пунктуации и рендеринга имен и технических терминов. Каждый том включает в себя примечания, таблицы имен арендаторов и подсветки, а также карту.

Униформа с изданием, руководство по одному объему по книге Domesday от Rex Welldon Finn было опубликовано в 1973 году. [ 16 ] В 1992 году был опубликован 3-объент индексов.

Хотя издание Phillimore быстро стало наиболее легко доступной и широко используемой версией книги Domesday, ученые критиковали перевод для чрезмерных сложных исторических концепций: Дэвид Бейтс , например, назвал его «неубедительным и бесполезным« современным »». [ 17 ]

Оценка Alecto (1985-1992)

[ редактировать ]
Alecto Millennium Edition Переплет

Опубликованное в период с 1985 по 1992 год, Alecto Edition является наиболее полным факсимилем книги Domesday на сегодняшний день. Существует три типа издания Alecto, «Пенни издание», издание Millennium и издание Domesday Book Studies. назвал его «непристойным точным факсимилем» Профессор Джеффри Мартин , а затем хранителем публичных записей и хранителем оригинального Domesday. [ 18 ]

Это издание сопровождалось объемом индексов, двухтомным переводом на английский язык и ящик карт обследования боеприпасов с сайтами Domesday, наложенными на современные карты. [ 19 ]

Факсимильный

[ редактировать ]

Чтобы создать это чрезвычайно высококачественное воспроизводство, оригинальная книга Domesday была несвязанной, чтобы позволить каждой странице фотографироваться. Камера, используемая для этого процесса, была такого же размера, как и Ford Fiesta , [ Цитация необходима ] и по соображениям безопасности работали только в герметичной клетке.

Издание Пенни было напечатано на специальной газете из хлопка с американского глубокого юга, чтобы придать что -то и тот же вес и ощущение, как пергамент оригинала. Затем эти страницы были связаны между листами дуба 15-го века с серебряной копейкой Уильяма I и еще одной Элизабет II Elizabeth II в 1986 году . Из -за обширных расходов, связанных с каждой копией издания Penny, стоимостью 5750 фунтов стерлингов и только 250 были произведены. Более позднее выпуск Millennium использовал одни и те же высококачественные изображения, а бумага была связана с двумя томами телячьей кожи в стиле связывания 12-го века. Это издание было ограничено 450 экземплярами по цене 6750 фунтов стерлингов за больший день Domesday и 5750 фунтов стерлингов за Little Domesday. [ 20 ]

В версии библиотеки Domesday использовалась та же статья, что и версии Пенни и тысячелетия, но была связана с льняной крышкой и записана в штучку, чтобы обеспечить долговечность. Это издание пришло с индексами, переводами и картами.

Обложка Penguin Edition (Великобритания)

Перевод Alecto Historical Editions, опубликованный в двух томах сопутствующих факсимиле, был предназначен для замены перевода VCH, который, хотя и высокого качества, страдает от несоответствий из -за его истории публикации более 80 лет. Редакция, состоящая из Энн Уильямс (главный редактор), Г.Х. Мартина (генеральный редактор), Дж.С. Холт , Генри Р. Лойн , Элизабет Халлам-Смит (помощник хранителя публичных записей) и Сара Тьяк (хранитель публичных Записи, Национальный архив) создал строго стандартизированный и исправленный перевод на основе текста VCH.

Книги Penguin воспроизводили перевод Alecto в одном томе, опубликованном в 2002 году в жестком переплете и в 2003 году в мягкой обложке, с введением GH Martin. Это первое издание, которое полностью опустит латинский текст, и первое однотомное издание переведенного текста. Мягкая обложка была первоначально цена в 25 фунтов стерлингов. [ 21 ]

Цифровые издания

[ редактировать ]
Doomesday Explorer
Снимок экрана Domesday Explorer

Domesday Explorer был разработан Джоном Палмером из Университета Халла и его сыном Мэтью Палмером в качестве частного проекта, начиная с 1986 года и использования Microsoft Access , позже превратился в государственный проект, получая грант в размере 250 000 фунтов стерлингов от Британского совета по исследованиям искусств и гуманитарных наук Полем Он был опубликован на CD-ROM в 2000 году и в конечном итоге стал общедоступным онлайн Университетом Эссекса в 2008 году. [ 22 ] База данных включает в себя изображения рукописей с высоким разрешением, текст перевода Phillimore (Ed. John Morris), географическую информацию для интерактивного картирования поисков, фондовые диаграммы всех зарегистрированных отчетов о животноводстве и статистики в каждом округе опроса. Они были произведены Палмером, используя работу предыдущих экспертов по дню дода, таких как Эллис, Мейтленд и Финн.

Коммерческие копии

Есть два основных поставщика коммерческих копий Domesday,

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Sweet, Rosemary (2004). Антиквариаты: открытие прошлого в Великобритании восемнадцатого века . Кембридж: издательство Кембриджского университета. п. 84
  2. ^ Кондон, мм; Hallam, E. (1984). «Правительственная печать публичных записей в восемнадцатом веке». Журнал Общества архивистов . 7 (6): 348–88, на с. 374. DOI : 10.1080/00379818409514252 .
  3. ^ Sweet 2004, p. 87
  4. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 374–5.
  5. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 363–76.
  6. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 377.
  7. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 376–77.
  8. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 378.
  9. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 378–9.
  10. ^ Кондон и Халлам 1984, с. 380.
  11. ^ Эллис, Генри , изд. (1816). Книги Censualis, называемые Domesday-Book, индексы: Accesit de general о природе этой книги .
  12. ^ Эллис, Генри , изд. (1816). Книги Censureis, называемые Domesday-Book, добавляя кодику. Antiquiss.: Exon 'Domesday, Inquisition Eliensis, Book Winton, Boldon Book .
  13. ^ Фотографические новости , вып. 3, нет. 82, 30 марта 1860 г., с. 360.
  14. ^ Пауэлл, В. Рэймонд (2001). Джон Гораций Раунд: историк и джентльмен из Эссекса . Челмсфорд: Essex Record Office. С. 146–7, 152–6. ISBN  1-898529-19-1 .
  15. ^ Пауэлл 2001, с. 154
  16. ^ Финн, Р. Уэллдон (1973). Книга Domesday Книга: Руководство . Лондон: Филлимор. ISBN  0-85033-101-3 .
  17. ^ Бейтс 1985, с. 34
  18. ^ Addison Publications: Книга Domesday Archived 5 мая 2008 г. на машине Wayback
  19. ^ http://addisonpublications.com/books/dmillennium.html Archived 30 апреля 2008 г. На машине Wayback Addison Publications: Domesday Book: Millennium Edition]
  20. ^ Открыто: внутренняя история создания книги Domesday , Times Online , 8 декабря 2002 года.
  21. ^ Penguin UK Archived 15 мая 2008 г. на машине Wayback
  22. ^ Святой Грааль данных: это Domesday, онлайн | Технология , наблюдатель 10 февраля 2008 года.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c2742bcccb71fc525cf5dd5f65c53c6c__1682876160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c2/6c/c2742bcccb71fc525cf5dd5f65c53c6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Publication of Domesday Book - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)