Гонконгское удостоверение личности
Гонконгское удостоверение личности | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Гонконгское удостоверение личности | ||
|

Гонконгское « удостоверение личности ( CI ) было официальным проездным документом и паспортом , выдаваемым Гонконга правительства Департаментом иммиграции до 30 июня 1997 года (см. Передача суверенитета над Гонконгом »). Больше невозможно иметь действительный CI в качестве проездного документа, поскольку срок действия всех CI истек к 30 июня 2007 года, хотя большинство владельцев CI должны иметь право на получение паспорта ОАРГ .
Право на участие
[ редактировать ]Свидетельства, удостоверяющие личность, выдавались постоянным жителям Гонконга , которые не имели и не могли получить действительные проездные документы для поездок за границу. Например, постоянные жители, которые были гражданами Китайской Народной Республики (КНР), не могли получить ни свои китайские паспорта , если они не прошли регистрацию Хукоу в материковом Китае , ни свои британские паспорта, если они не натурализовались как британские граждане или граждане британских зависимых территорий, привязанные к Гонконгу. . Таким лицам может быть выдан CI вместо национального паспорта. CI не использовались для въезда в КНР ( материковый Китай ) или португальский Макао другие проездные документы , и требовались и/или разрешения на въезд.
Обычно CI были действительны в течение 10 лет.
С момента создания Гонконг Специального административного района 1 июля 1997 года CI больше не выдавались. Уже выданные сертификаты оставались действительными для поездок до истечения срока их действия (который может пройти после 30 июня 1997 года; поскольку сертификаты CI были действительны максимум 10 лет), ни один из которых не истек после 30 июня 2007 года. Владельцы CI, являющиеся гражданами КНР, теперь имеют право на въезд в Гонконг. паспорт .
Гражданство СНГ и КНР
[ редактировать ]Большинство (но не все) бывших владельцев CI были исключительно гражданами Китайской Народной Республики (КНР). Многие из них были иммигрантами из материкового Китая, получившими право на проживание в Гонконге. Они не имели совместного британского гражданства ( см. в Законе о британском гражданстве и в Гонконге подробную информацию о различных видах британского гражданства ). До передачи они не имели права на получение каких-либо паспортов КНР. КНР выдала разрешение на возвращение домой им только для въезда в материковый Китай . Если бы они не решили получить британское гражданство путем натурализации, они могли бы подать заявление на получение CI в качестве проездного документа от колониального правительства Гонконга.
Выезд за границу был очень труден для владельцев CI, поскольку CI не являлся доказательством гражданства, в отличие от паспорта, что делало владельцев CI практически «апатридами», даже если большинство из них были гражданами Китая. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] В большинстве стран и территорий владельцы CI должны были получить визы перед поездкой.
После передачи все постоянные жители Гонконга, имеющие гражданство КНР, имеют право подать заявление на получение паспорта САР Гонконг .
Одобрения CI
[ редактировать ]понятие « права на проживание 1 июля 1987 года в законодательство Гонконга было введено ». Было введено модифицированное Гонконгское удостоверение личности, чтобы гарантировать, что удостоверения личности будут приемлемы для целей международных поездок как до, так и после передачи Гонконга. Эти документы содержат подтверждение того, что «владелец имеет право на проживание в Гонконге».
Чтобы гарантировать, что удостоверение личности будет приемлемо для целей международные поездки и возвращение в Гонконг после 30 июня 1997 г., Британское и китайское правительства согласились, что удостоверение личности содержит следующее подтверждение: [ сомнительно – обсудить ]
Владелец этого паспорта имеет постоянное удостоверение личности Гонконга с номером xxxx, в котором указано, что владелец имеет право на проживание в Гонконге.
Прием и безвизовый доступ
[ редактировать ]Страны, которые разрешили владельцам удостоверений личности Гонконга посещать без виз:
Южная Корея : 30 дней
Палау : нет конкретного ограничения срока пребывания (в зависимости от окончательного решения, принятого сотрудником иммиграционной службы по личным качествам)
Нидерландские Антильские острова /
Аруба : 14 дней
Северные Марианские острова : 1 месяц
Сингапур : 30 дней
После создания ОАРГ ряд стран в разное время перестали принимать CI. Те, кто еще не имеет права на получение паспорта ОАРГ, будут обращаться к документу, удостоверяющему личность .
Однако больше невозможно иметь действительный CI в качестве проездного документа, поскольку срок действия всех CI истек к 30 июня 2007 года.
Примечания, содержащиеся в удостоверении личности
[ редактировать ]Следующие заявления были напечатаны как на английском, так и на традиционном китайском языке.
Передняя обложка
[ редактировать ]Настоящее Сертификат выдается с единственной целью предоставить владельцу документы, удостоверяющие личность, вместо национального паспорта. Оно не наносит ущерба и никоим образом не влияет на национальный статус владельца. Если владелец получает национальный паспорт, действие настоящего Сертификата прекращается. быть действительным и должен быть передан в орган, выдавший его, или в ближайшее британское консульство, Высшую комиссию или паспортный стол для аннулирования и возврата владельцу. Этот сертификат выдается для того, чтобы его владелец мог получить документ, удостоверяющий его личность, вместо паспорта. Этот сертификат не наносит ущерба и не влияет на гражданский статус владельца. Если владелец получит другой паспорт, этот сертификат станет недействительным и должен быть возвращен в орган, выдавший его, или в ближайшее британское консульство, Верховную комиссию или отдел выдачи паспортов, чтобы его можно было аннулировать и вернуть владельцу.
Задняя крышка
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в дополнении : Нужен оригинальный текст на китайском языке. Вы можете помочь, добавив в него . ( февраль 2020 г. ) |
1. Настоящее удостоверение личности остается собственностью правительства Гонконга. Обычно его аннулируют, если владелец получает национальный паспорт или другой проездной документ.
2. Удостоверения личности обычно действительны в течение десяти лет с даты выдачи, но при определенных обстоятельствах могут быть действительны и на более короткие сроки.
3. Владелец может вернуться в Гонконг без визы при условии, что Сертификат действителен.
4. Владельцу рекомендуется получить визы в любую страну, которую он желает посетить или проехать через нее.
5. Если владелец проживает в стране или на территории за пределами Гонконга, необходимо подать заявление. в компетентные органы этой страны проживания за новым проездным документом.
6. Выдача этого сертификата не дает его владельцу права на защиту британских дипломатических или консульских представителей за границей, а также не освобождает владельца от положений главы 115 Закона об иммиграции Гонконга.
7. Сертификат является ценным документом и не должен быть каким-либо образом изменен или передан во владение постороннему лицу. В случае утери или уничтожения следует немедленно сообщить об этом в орган, выдавший удостоверение, или в ближайшее британское консульство, Верховную комиссию или отделение полиции, а также в местную полицию.
Эти примечания относятся к следующей версии удостоверения личности: ID 67 (пересмотренный) 1980 г.
Другие формы документов, используемые в Гонконге
[ редактировать ]- Британский национальный (заграничный) паспорт
- Паспорт гражданина Британских зависимых территорий
- Паспорт САР Гонконг
- Документ, удостоверяющий личность
- Разрешение на повторный въезд в Гонконг
- Другие паспорта других стран
См. также
[ редактировать ]- Проездной документ беженца
- Проездной документ Конвенции 1954 года
- Нансеновский паспорт
- Разрешение на повторный въезд в Японию
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Вы знаете CI?» . 新传网 (на китайском языке), 14 января 2014 г. Дата обращения 27 февраля 2020 г.
- ^ «[Особенность] Вспоминать о «безгражданстве» больно: Общество китайской истории и патриотизма» Проверено Вэнь Вэй По (на китайском языке). 27 февраля 2020 г.
- ^ Ян Чжиган (6 января 2017 г.). «Что у нас было до принятия Основного закона?» . ( на китайском языке) Проверено 27 февраля 2020 г. .