Головорез Арчера
![]() Первое издание (Великобритания) | |
Автор | Дайана Винн Джонс |
---|---|
Художник обложки | Дэйв Истбери |
Язык | Английский |
Жанр | Детский фэнтезийный роман. |
Издатель | Метуэн (Великобритания) Книги Гринвиллоу (США) |
Дата публикации | 1984 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 241 |
ISBN | 0-416-49260-6 |
«Безумец из Арчера» — это фэнтезийный роман Дайаны Уинн Джонс 1984 года, предназначенный как для молодежи, так и для взрослых. Он был номинирован на Всемирную премию фэнтези 1985 года за лучший роман и внесен в список « Выдающаяся детская книга ALA» , « Лучшая книга для молодежи» ALA и Почетная книга Бостонской книжной премии Globe-Horn Book Award .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Тринадцатилетний Говард Сайкс живет в английском городке со своими родителями, Квентином, писателем и профессором, и Катрионой, учительницей музыки; его сестра Антея, которую всегда называли «Ужасной» из-за ее постоянных криков; семьи и Фифи, помощница по хозяйству . Их жизнь прерывается однажды днём, когда безымянный огромный человек, «чей-то головорез», как описывает его Фифи, входит в их дом и объявляет, что он пришел забрать две тысячи слов, которые Квентин должен кому-то по имени Арчер.
Выясняется, что тринадцать лет назад Квентин ужасно страдал от писательского кризиса и не мог ничего писать в течение почти года после публикации его последней книги, и поэтому Маунтджой, городской чиновник, пришел к мысли, что Квентин должен обязуюсь ежеквартально писать две тысячи слов ерунды и доставлять их ему в ратушу. Взамен Квентину пообещали освобождение от городских налогов. Гун говорит, что последние две тысячи Арчеру не дошли. Квентин раздраженно пишет запасной набор и отдает его Гуну, который уходит, но на следующий день он возвращается, поскольку слова были повторением того, что было сделано ранее, и в соглашении указано, что они не должны быть копией. или перефраз всего, что Квентин делал раньше.
Гун ведет Ховарда к Маунтджою, который показывает, что городом тайно управляют семь братьев и сестер-волшебников: Арчер, Шайн, Диллиан, Хэтэуэй, Торкил, Эрскин и Вентурус. Каждый из них «зарабатывает» некоторые аспекты жизни и промышленности города (список см. ниже). Маунтджой получил указание от неизвестного начальника опубликовать слова, но не знает, кто на самом деле получатель.
Откровение Маунтджоя заставляет семью Сайкс искать брата и сестру, который на самом деле использует слова Квентина.
Фифи сообщает Говарду, что она не произнесла две тысячи слов, поскольку была занята, и дала их передать одной из учениц Квентина в колледже, Мэйси Поттер. Ховард, Ужас и Фифи идут в дом Мэйси Поттер, чтобы узнать, что она с ними сделала. Она пытается отвлечь их оправданиями, почему слова не были произнесены, но они, наконец, вытягивают из нее правду: она дала их одному из братьев и сестер волшебника, Диллиану. Трио заставляет ее отвести их к Диллиану.
Диллиан признает, что она просила Мэйси Поттер украсть слова, поскольку она, как и другие братья и сестры, считает, что две тысячи слов в течение последних тринадцати лет не позволяли им покинуть город. Ховард сообщает ей, что слова были переданы Арчеру в течение последних тринадцати лет, и это заставляет Диллиана поверить, что Арчер стоит за тем, чтобы они все там застряли. Она возвращает слова Говарду, но когда он, Фифи и Ужасный идут домой, они обнаруживают, что слова волшебным образом исчезли. Когда они пытаются вернуться в дом Диллиана, он тоже волшебным образом исчезает.
Гун берет семью на встречу с Арчером, который также считает, что слова Квентина не позволяют ему и его братьям и сестрам покинуть город. Его цель — получить образец письма, чтобы понять, как снять ограничение и захватить мир. Узнав об амбициях Арчера, Квентин убеждается, что ограничения — это очень хорошо, и упорно отказывается их больше писать.
Другие братья и сестры также хотят получить образцы слов Квентина для той же цели, что и Арчер, и все они начинают оказывать давление на семью Сайксов. Газ и электричество отключены, магазины для них закрыты (например, когда Квентин идет в супермаркет, хотя внутри магазина есть покупатели, когда он пытается войти, двери не открываются и ЗАКРЫТО горит надпись ), их банк счета заморожены, и все музыкальные инструменты Катрионы играют на полную мощность, равно как и радио и телевидение. Торкил, который занимается музыкой и, следовательно, является эффективным боссом Катрионы, угрожает, что она потеряет работу, если не заставит Квентина написать ему две тысячи слов; Фифи, влюбившаяся в Арчера, пытается найти для него слова; Шайн отправляет группу мальчиков, известную как «Банда Хинд», во главе с Джинджер Хинд, следовать за Ховардом и Ужасным, и ненадолго похищает их, чтобы использовать их в качестве рычага, хотя Гун и Торкил быстро приходят на помощь. Хэтэуэй (дороги и транспорт, архивы и записи) отправляет гонца за словами, но Квентин запирает свою пишущую машинку на длинную цепь и висячий замок и передает ее посланнику, говоря ему, чтобы Хэтэуэй сам написал слова; улицу возле дома Сайков впоследствии перекапывают и снова и снова заасфальтируют в качестве наказания.
Когда Квентин получает письмо из города с требованием уплаты огромной суммы задолженности по налогам, Говард и Ужасный решают, что им нужно обратиться за помощью к Хэтэуэй, который, как они обнаруживают, живет 400 лет назад. Дети посещают Хэтэуэя в его доме в елизаветинском стиле, проходя через белую дверь с надписью «КУРАТОР» в задней части музея. Хэтэуэй оказывается очень разумным, прекращает копать улицы и обещает помочь с налогами. Ховард предлагает Хэтэуэю закопать немного денег на том месте, где будет их сад, чтобы он (Говард) мог выкопать их завтра. Однако Хэтэуэй отмечает, что это не сработает; он (Хэтэуэй) не может помешать кому-то другому найти деньги в течение 400 лет между ними. Он также сообщает Говарду, что Катриона и Квентин нашли его (Ховарда) еще младенцем и усыновили его, что только усугубляет проблемы мальчика.
Поскольку Хэтэуэй выбыл из гонки, Эрскин является следующим наиболее вероятным кандидатом на роль «пользователя слов». Гун ведет Квентина и двоих детей через канализацию к канализационной установке Эрскина за пределами города. Это была бы всего лишь короткая прогулка по земле, и когда его спросили, почему он провел их через канализацию, Гун признает, что он может покинуть город только через канализацию или на мусоровозе. Квентин понимает, что головорез на самом деле Эрскин.
Эрскин запирает троих, чтобы оказать еще большее давление на Квентина, но им удается сбежать с помощью вышеупомянутой Джинджер Хинд, которая настаивает, что ему нужна помощь Говарда, чтобы освободиться от Шайна. Теперь Говард должен найти седьмого брата, Вентуруса, который живет в будущем. Ховард идентифицирует укрытие Вентуруса, идя в недостроенное здание, то есть место, которое будет существовать в будущем. Убегая от людей Эрскина, он отчаянно желает, чтобы Хэтэуэй прислал ему автобус, и, о чудо, один из них появляется. Он просит у Арчера денег на проезд, у Шайна, чтобы отвлечь внимание, а у Диллиана — полицейскую машину, чтобы остановить «отвлечение» Шайна, что выходит за рамки; все эти вещи чудесным образом появляются. Спросив Катриону, где бы она жила, если бы она жила в будущем, и сказав «какой-то дом, который еще не построен», Ховард действует в соответствии с этим предложением и направляется к тому, что, как он предполагает, является убежищем Вентуруса – недостроенным зданием недалеко от Политехнического института. где работает Квентин (имея в виду, что Вентурус занимается не только жильем, но и образованием).
Предположение Говарда верно, и, поднимаясь по лестнице недостроенного здания, он обнаруживает, что каждый шаг старит его, а здание вокруг него достраивается по мере его движения вперед во времени. На зеркале нацарапано предчувствие: «ЭТО ВТОРОЙ РАЗ». В конце концов Ховард понимает, что он сам — Вентурус, который в будущем построит фантастический космический корабль внутри своего дома. Вентурусу пришлось дважды, чтобы избавиться от проблем с конструкцией своего космического корабля, отправить весь город на тринадцать лет назад во времени, случайно превратившись при этом в маленького ребенка. Этого маленького ребенка (дважды) усыновили Квентин и Катриона, которые назвали его Говардом. Шестеро братьев и сестер не могли покинуть город все это время не из-за слов Квентина, а потому, что родители возложили на них обязанность защищать Вентура, и пока Вентурус-Говард был слишком молод, чтобы осознать свои магические способности, им приходилось быть рядом. чтобы защитить его.
Торкил, Хэтэуэй, Эрскин и Вентурус, которые понимают, что цивилизация, скорее всего, рухнет, если один из семи получит полный контроль, разрабатывают план, чтобы отправить трех других, старших братьев и сестер (Арчера, Шайна и Диллиана), в глубокий космос, никогда вернуться на недавно построенном космическом корабле Вентуруса. Они делают это, убеждая каждого из троих, что остальные замышляли заговор друг против друга и приведут в исполнение свой окончательный план той ночью на космическом корабле Вентуруса. Все они садятся на корабль, который Говард-Вентурус запрограммировал так, чтобы они могли подняться на борт, но не высадиться, для путешествия в один конец к Альфе Центавра, и корабль взлетает. У оставшихся братьев и сестер нет планов править миром, но Говард, теперь Вентурус, все еще беспокоится о том, что Эрскин и Ужасный могут предпринять в будущем. Он решает, что останется с семьей Сайкс, чтобы помочь держать Ужаса под контролем, а Эрскин решает путешествовать по миру, что обеспечивает приятный конец.
Братья и сестры и их домены
[ редактировать ]- Арчер : Деньги; мощность (т.е. электричество и газ)
- Свет : Преступность; промышленность (хотя последнее ее не интересует)
- Диллиан : Закон и порядок; пожарная команда (совместно с Эрскином)
- Хэтэуэй : Дороги и транспорт; записи и архивы
- Торкил : Музыка; спорт; магазины; религия (никогда не упоминалась, но ясно из контекста)
- Эрскин : Вода и канализация; пожарная команда (совместно с Диллианом); мусор (никогда не упоминалось, но понятно из контекста)
- Будущее : Жилье; образование
Все семеро собирают налоги.
Прием
[ редактировать ]Дэйв Лэнгфорд написал рецензию на «Безумие Арчера» для «Белого карлика» № 63 и заявил, что «Месса». После этого все усложняется. Хотя один хитрый моральный вопрос остается без ответа, финал великолепно глуп; Джонс писала книги получше, но ее изобретательность - это напоминание о том, что в фантазиях есть жизнь, если знать, где искать». [ 1 ]
Линн Брайант написала обзор «Гуна Арчера» в «Space Gamer/Fantasy Gamer No. 79». [ 2 ] Брайант прокомментировал: «Хорошо написано и оригинально, захватывающее чтение». [ 2 ]
Weird Tales Рецензент Джон Грегори Бетанкур похвалил роман как «остроумное маленькое городское фэнтези, [которое] приятно читать». [ 3 ]
Писатель Нил Гейман сказал, что этот роман, вероятно, его «любимая детская книга, которую он читал, когда был взрослым». [ 4 ]
Телевизионная адаптация
[ редактировать ]В 1992 году книга была адаптирована BBC в виде шестисерийного телесериала. [ 5 ] Об этом опыте Диана Уинн Джонс говорит: [ 6 ]
На самом деле я принимал в этом активное участие, потому что продюсер (Ричард Калланан) был очень приятным человеком и хотел сделать это как можно ближе к книге. Нам обоим пришлось сидеть за столом и уговаривать сценариста (Дженни МакДейд) приблизиться к книге. Когда она начинала, это было очень далеко от книги. Это становилось все ближе, ближе и ближе, и они вложили большую часть этого. В конце они не смогли вписать кое-что, но они проделали довольно хорошую работу - я думаю, что сценарист на самом деле совсем не получил удовольствия. Меня спросили, хочу ли я писать сценарии, но пока мне это не понравилось. Это совершенно другой способ мышления, рассказывания истории. Я разговаривал с человеком, который в первую очередь является сценаристом, но который также публиковал свои сценарии как романы, и он говорит, что сначала должен написать сценарий, а затем роман по сценарию. Думаю, мне пришлось бы поступить наоборот.
Сноски
[ редактировать ]- ^ Лэнгфорд, Дэйв (март 1985 г.). «Критическая масса». Белый Карлик (63). Мастерская игр : 10.
- ^ Jump up to: а б Брайант, Линн (август – сентябрь 1987 г.). «Книга отчетов». Космический геймер/фантаст-геймер (79). Компания Diverse Talents, Incorporated : 49.
- ^ «обзоры», Weird Tales , весна 1988 г.
- ^ Шпренгер, Ричард (18 августа 2011 г.). «Нил Гейман в Эдинбурге: «Я задавался вопросом о ТАРДИС с трех лет» – видео» . Хранитель .
- ^ «Связанные миры» . 15 июня 2006 г. Архивировано из оригинала 15 июня 2006 г. Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ «Интервью с Дайаной Винн Джонс Мередит МакАрдл» . Архивировано из оригинала 25 июня 2007 года . Проверено 20 июня 2007 г.
- Британские романы 1984 года
- Детские книги 1984 года
- Фэнтезийные романы 1984 года
- Детские фантастические романы
- Британские детские романы
- Британские фэнтезийные романы
- Британский драматический телесериал в жанре фэнтези
- Романы Дайаны Уинн Джонс
- Детские телешоу BBC
- Британский детский телесериал 1990-х годов.
- Британские детские книги
- Книги издательства Метуэн
- Детские книги, действие которых происходит в Англии.
- Романы, действие которых происходит в Англии