Jump to content

Какегоэ

Какэгоэ ( 掛け声 ) обычно относится к крикам и призывам, используемым в исполнении традиционной японской музыки , театре Кабуки и в боевых искусствах, таких как кендо .

В театре кабуки этот термин используется для обозначения мелодраматических призывов публики или как часть пения с призывом и ответом в японской народной музыке. У зрителей есть традиция время от времени вставлять какэгоэ , восхваляя актеров на сцене. В театре кабуки есть особые кульминационные моменты, называемые « миэ актера выкрикивает сценический псевдоним », когда актер принимает экстравагантную позу, а кто-то из зрителей в нужный момент или название гильдии.

Иногда крик не является именем, например «Маттемашита!» («Это то, чего мы ждали!»), когда занавес отодвигается. [ 1 ]

В Токио существуют три гильдии какегоэ , насчитывающие около 60 членов. Они получают бесплатный пропуск в Кабуки-дза . Почти все — зрелые японцы мужского пола, но были примеры женщин и иностранцев.

Народная музыка

[ редактировать ]

В народной музыке какэгоэ по желанию в части песни вставляются — это не имена, . Какегоэ а слова поддержки музыкантов, певцов или танцоров, исполняющих музыку. Обычно используемое слово «боль!», означающее «то», что передает смысл «Вот так!» или «Просто вот так!» Другой - «донтокой!» что-то вроде «Дай мне свой лучший шанс!» или буквально «Приходи скорее/не медли!» «Сатэ!» означает «Итак!» Другие слова: «йойсё!», «йой йой йой!» и «чой чой!» Какегоэ также используются в танцах Буё , когда сценическое имя исполнителя выкрикивается в ключевые моменты танца.

Большая часть какегоэ обычно представляет собой глухие части повторяющегося припева песни. В известной народной песне « Соран Буши » звучит крик «Ах доккойсё, доккойсё!» говорится в конце каждого стиха. Куплеты песни «Мамурогава Ондо» всегда заканчиваются словами «ах донтокой, донтокой!» Некоторые крики зависят от региона. Например , в Ханагаса Одори (Танец в цветочных шляпах) Ямагаты в конце каждого куплета выкрикивается «ха яссё макашо!» (См. Ханагаса Ондо .) Это какэгоэ, которое можно услышать только в этой конкретной песне и ни в каких других. «Ха ия саса!» и «А хири хири» — это крики, характерные для окинавской народной музыки.

Традиционные музыкальные ансамбли

[ редактировать ]

Какэгоэ используются в традиционных музыкальных ансамблях, таких как Хаяси, Нагаута , Тайко и Цугару-дзямисэн . Они используются для обозначения различных частей музыкального произведения. Они могут сигнализировать где угодно: от начала или конца определенного ритма, начала или конца раздела импровизации для виртуоза инструмента, до указания различных вступлений инструментов. В Тайко, например, есть определенные ритмы, которые повторяются до тех пор, пока ведущий не крикнет «добро». В Цугару-Джамисен используется много импровизации, и игрок должен подать сигнал барабану, когда он готов завершить сеанс импровизации. В более крупных музыкальных ансамблях, таких как Хаяси и Нагаута, музыкантам необходимо сообщать друг другу, где они находятся в произведении, поэтому они используют какегоэ, чтобы обозначить конец/начало фрагмента.

Фестивали Мацури

[ редактировать ]

Какегоэ также можно услышать на различных фестивалях « мацури ». Они также различаются от региона к региону. В некоторых частях Токио микоши люди поднимают , или плавучие святилища, крича « Яссё! Яссё! » Хамамацу Мацури славится своими огромными воздушными змеями и большими деревянными тележками, называемыми 屋台 , ятай , которые возят по всему городу. У каждого воздушного змея и повозки есть свои собственные гильдии, и каждая группа марширует по улицам под звуки малого барабана и горна Оисё! » , « скандируя Оисё ! «или « Хойса » используются на фестивале. Это выкрикивают участники после серии барабанов тайко и ударов Кейн по традиционной тележке. Город Кисивада в префектуре Осака также известен своим фестивалем тележек или дандзири . Участники, тянущие катящиеся святыни, все кричат: « Йой, са! Йой, са! », когда тянут данджири . Список можно продолжать и продолжать, но эти крики обычно означают что-то вроде английского «heave, ho! heave, ho!» Высота тона и интонация меняются от района к району в зависимости от времени и ритма.

См. также

[ редактировать ]
  • Яго — названия гильдий или сценические имена актеров, которые выкрикиваются на какэгоэ.
  1. ^ Рик Кеннеди, Home Sweet Tokyo , Kodansha, 1988 (стр. 151) ISBN   978-0-87011-908-8
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9558b4284edf5cb7a8d0d1c8b7c1051__1713777960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/51/c9558b4284edf5cb7a8d0d1c8b7c1051.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kakegoe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)