Jump to content

Ф. В. Мурман

(Перенаправлено с Фредерика Уильяма Мурмана )

Фредерик Уильям Мурман

Фредерик Уильям Мурман (1872–1919) был поэтом и драматургом, профессором английского языка в Университете Лидса с 1912 по 1918 год.

Биография

[ редактировать ]

Мурман вырос в Девоне . [1] Он женился на Фрэнсис Беатрис Хампидж (1867–1956) и был отцом Джона Мурмана , который впоследствии стал епископом Рипона .

Академический и писательский

[ редактировать ]

После обучения в университете в Страсбурге поступил на работу в Йоркширский колледж в Лидсе ; Мурман в 1898 году [2] Йоркширский колледж впоследствии стал Университетом Лидса в 1904 году. Когда в 1912 году была открыта новая кафедра в университете , Мурман был назначен первым профессором английского языка .

Шекспира Мурман отредактировал издание 1912 года «Зимней сказки» для проекта Ардена Шекспира , опубликованное Метуэном, а в 1915 году отредактировал «Поэтические произведения Роберта Херрика» для издательства Oxford University Press. Мурман был связан с Образовательной ассоциацией рабочих и составил несколько книг традиционных йоркширских рассказов и стихов, некоторые на йоркширском диалекте , а также такие научные работы, как «Топонимы Западного Йоркшира» , «Публикации Общества Торесби» и « Топонимы Западного Йоркшира». 18 (Лидс: Общество Торесби, 1910). [3]

В своем эссе 1914 года для Английской ассоциации «Английские топонимы и тевтонские саги» Мурман предположил, что его исследование показало, что Йоркшир был заселен не англами или саксами после окончания римского правления в 383 году нашей эры, а другим германским племенем, Геаты . Как следствие, утверждал он, вполне возможно, что первое произведение английской литературы «Беовульф» , предположительно написанное Гитсом, было написано в Йоркшире. [4] Этот интерес к культурной и лингвистической истории Йоркшира должен был представлять особый интерес для одного из студентов Мурмана в Университете Лидса, поэта, писателя и искусствоведа Герберта Рида . Рид охарактеризовал Мурмана как «самого вдохновляющего преподавателя в университете». В результате своего энтузиазма по поводу Мурмана Рид также написал две пьесы на йоркширском диалекте, которые он подарил Мурману незадолго до Первой мировой войны . [5]

BBC и народная музыка

[ редактировать ]

Собственные пьесы Мурмана несколько раз исполнялись на радио BBC , в том числе «Овечка Ягненок», транслировавшаяся на BBC Home Service (Мидлендс и Север) 31 декабря 1931 года. [6] и жена Тропа на домашней службе BBC (Север) 3 октября 1938 года. [7] В этом списке в журнале BBC Radio Times было сказано:

Блестящий и неутомимый исследователь слов и идиом народной речи Йоркшира, покойный Ф. В. Мурман, профессор английского языка в Университете Лидса, однажды рассказал, как, заинтригованный поговоркой «Так же тренг, как жена Тропа» и долгое время сбитый с толку, В поисках его происхождения он путешествовал по Вест-Райдингу в поисках кого-нибудь, кто мог бы объяснить эту фразу. Объяснение пришло от старого йоркширца, которого встретили в гостинице Вест-Райдинг в Коулинг-Хилл. [8]

Стихотворение Мурмана «Литания Дейлсмана» также стало стандартом в кругах народной музыки, появившись на альбоме Тима Харта и Мэдди Прайор « Folk Songs of Old England Vol. 1 в 1968 году, снова на альбоме Клиффа Хаслы 1976 года «Здоровье для мужчины и горничной» и снова в 2011 году в одноименном альбоме Мура Мосса Раттера « Мур Мосс Раттер». [1]

Первая строфа из «Литании жителя Долин» Мурмана:

Из Халла, Галифакса и ада избавь нас господь (йоркширская пословица).
Тяжело, когда факи не могут найти своего варка
Где бы они ни выросли и не родились;
Когда я был молод, я думал
Я бы ждал «среди корней и кукурузы».
Но меня заставляют работать в городах,
Итак, вот моя литания
Фрей Халл, Галифакс и Ад,
Гуоид Лорд, избавь меня!

Мурман утонул в реке Скирфэр , [9] : 5  «во время купания со своими детьми в Хоксвике, Аппер-Уорфедейл», 8 сентября 1919 года. [10] Студенческая газета Лидса «Грифон» опубликовала в его память стихи Дороти Уны Рэтклифф и одной «РГ». [11] : 6, 12  В 1920 году в Лидсе его сменил Дж. Р. Р. Толкин . [12]

  1. ^ А. Н. Шинман, Университет Лидса: первые полвека (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1954), стр. 34.
  2. ^ А. Дж. Тейлор, «История Лидса 1877–1974: эволюция дисциплины», Northern History , 10 (1975), 141–64 (стр. 154, стр. 43).
  3. ^ А. Н. Шинман, Университет Лидса: первые полвека (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1954), стр. 123-24.
  4. ^ Ф. В. Мурман, «Английские топонимы и тевтонские саги», в Оливере Элтоне (ред.), Очерки и исследования Английской ассоциации, том 5 (Оксфорд: Кларендон, 1914), стр.75f
  5. ^ Герберт Рид, Противоположный опыт (Лондон: Фабер и Фабер, 1963), стр.166
  6. ^ «Вещание», в The Times (британская газета), 31 декабря 1931 г., стр.6.
  7. ^ «Вещание», в The Times (британская газета), 3 октября 1938 г., стр.3.
  8. ^ «Две классики северного диалекта», в The Radio Times, 30 сентября 1938 г., стр.32.
  9. ^ Эй Джей Грант, «Фредерик Уильям Мурман», Грифон , вторая серия, 1.1 (ноябрь 1919 г.), 5–7.
  10. ^ 'Проф. Мурман утонул», в «Таймс» (британская газета), 10 сентября 1919 г., стр.7.
  11. Грифон , вторая серия, 1.1 (ноябрь 1919 г.).
  12. ^ Письма Дж. Р. Р. Толкина: Выбор , изд. Хамфри Карпентер (Лондон: Аллен и Анвин, 1981), вып. 46.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9b3b9089c39b99f43274f7952045b68__1710328200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/68/c9b3b9089c39b99f43274f7952045b68.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
F. W. Moorman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)