Богородица и цыган (фильм)
Богородица и цыганка | |
---|---|
![]() обложка DVD | |
Режиссер | Кристофер Майлз |
Написал | Алан Платтер |
На основе | Богородица и цыганка от Д. Х. Лоуренса |
Продюсер: | Кеннет Харпер |
В главных ролях | Джоанна Шимкус Франко Неро Хонор Блэкман Марк Бернс Фэй Комптон Морис Денэм |
Кинематография | Роберт Гук |
Под редакцией | Пол Дэвис |
Музыка | Патрик Гауэрс |
Производство компания | Кенвуд Продакшнс |
Распространено | Лондонский экран |
Даты выпуска |
|
Время работы | 95 минут |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Бюджет | 1,4 миллиона долларов [ 1 ] |
«Дева и цыган» — британский драматический фильм 1970 года режиссёра Кристофера Майлза с Джоанной Шимкус и Франко Неро в главных ролях . Сценарий Алана Плейтера основан на одноименной новелле Д. Х. Лоуренса . Фильм был признан критиками Великобритании и США «Лучшим фильмом года». [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Основанный на новелле Д.Х. Лоуренса 1928 года, опубликованной посмертно в 1930 году, фильм рассказывает об Иветте, которая вместе со своей сестрой Люсиль возвращается из относительной свободы французской школы-интерната в свой дом, мрачный дом священника в Мидлендсе. Возникает немедленная напряженность в отношениях с ее отцом, педантичным деревенским настоятелем, ее чопорной девичьей тетей Сисси и ее престарелой бабушкой, которая коварно управляет домом с помощью жезла матриархального железа. Единственные настоящие контакты Иветты - это ее сестра Люсиль, кажущийся тихим ничтожеством дядя Фред и горничная Мэри.
Иветта чувствует себя в плену не только семьи, но и довольно пустоголовых ярких молодых людей прихода, среди которых Лео Ветералл, сын промышленника, влюбленный в нее. Во время легкомысленной поездки на машине с Лео и друзьями они встречают на его тележке цыгана, смуглого, высокомерного и немногословного человека, который останавливает машину и спрашивает, хотят ли дамы узнать их судьбу. В цыганском таборе его жена предсказывает Иветте судьбу, говоря ей остерегаться голоса воды; [ нужны разъяснения ] это замечание и сам цыган производят на Иветту глубокое впечатление.
Вернувшись в лагерь на следующей неделе, она встречает соседку миссис Фосетт и ее любовника майора Иствуда; их очевидное пренебрежение социальными условностями нравится Иветт, и они становятся близкими друзьями. Эта дружба создает дополнительную напряженность в приходском доме, поскольку ее отец не одобряет Иствудов и отказывается допустить их на концерт, который Иветт организовала для сбора денег для церкви ее отца. Позже Иветта в отместку отдает средства, вырученные от концерта, цыганам.
Признавая симптомы бунта в своей жене до того, как она ушла от него, настоятель угрожает Иветте, если она не изменит свой образ жизни, и запрещает ей снова видеться с Иствудами. Временно потерпев поражение, Иветт прощается с Иствудами, и они обсуждают ее отношения с цыганом. По дороге домой на велосипеде она видит лошадь цыгана, привязанную к двери старого сарая, и, мельком заглянув внутрь, видит, как цыганка и Мэри занимаются любовью, и впервые осознает этого мужчину как реальность, а не часть юношеская фантазия.
Во время вечеринки по случаю 21-го дня рождения Лео Иветт дает ему пощечину на глазах у всех, лишая его того, что, по его мнению, является его правом жениться на ней. С этого момента драма углубляется, а голос воды дает удивительную и освобождающую развязку в конце фильма. [ 3 ]
Бросать
[ редактировать ]- Джоанна Шимкус в роли Иветт
- Франко Неро в роли цыгана
- Хонор Блэкман в роли миссис Фосетт
- Марк Бернс в роли майора Иствуда
- Фэй Комптон, как бабушка
- Морис Денэм в роли ректора
- Кей Уолш и тетя Сисси
- Имоджен Хассалл в роли жены цыгана
- Гарриет Харпер в роли Люсиль
- Норман Берд, как дядя Фред
- Джереми Буллок и Лео Уэтералл
- Рой Холдер, как Боб
- Марго Эндрю, как Элла
- Джанет Чаппелл в роли Мэри
Производство
[ редактировать ]В 1967 году продюсер Кеннет Харпер работал с режиссером Кристофером Майлзом и сценаристом Аланом Плейтером над сценарием фильма «Девственница и цыганка», и их первый вариант обсуждался с Джоном Ван Эйсеном, руководителем производства Columbia Pictures в Великобритании, который хотя он прочитал рассказ Лоуренса и заказал сценарий, он хотел, чтобы цыганка появилась в первой части. Майлз чувствовал, что это не сработает, поскольку весь смысл начала фильма заключался в том, чтобы установить связь девственницы с ее семьей и домом священника, а также почувствовать разочарование молодой девушки. Также он думал, что фильм потерпит неудачу, если не будут поддержаны эти элементы из собственной истории Лоуренса. Продюсер согласился, и Колумбия отказалась от поддержки, что стоило создателям фильма двух лет поисков альтернативного финансирования. [ 4 ]
В это время продюсер и режиссер также обдумывали проблемы подбора двух главных ролей, поскольку слово «девственница» имело множество интерпретаций, что в новых либеральных 1960-х годах стало отвлекающим фактором. На обе главные роли рассматривались разные актеры, но, узнав о новой молодой актрисе во французском фильме «Танте Зита», Майлз поехал в Париж, чтобы посмотреть фильм, и, несмотря на другое предложение, Джоанна Шимкус согласилась на роль Иветты. [ 5 ] [ 6 ]
В 1969 году Майлза познакомили с Дмитрием де Грюнвальдом, основателем компании London Screen, чей метод финансирования фильмов был основан на европейской модели, а не на американской. Это означало, что ведущая актриса Джоанна Шимкус, канадка, только что начавшая свою кинокарьеру в Париже, вместе с Франко Неро, который к тому времени был хорошо известен в Италии, вписались в планы Дмитрия по общеевропейскому финансированию производства. Дмитрий был готов профинансировать фильм вместе с 29-летним режиссером, поскольку он посмотрел свой первый короткометражный фильм, номинированный на Оскар, «Шестисторонний треугольник» в местном кинотеатре. [ 7 ]
Поиск подходящих мест также оказался проблемой, поскольку на берегах рек в местах, о которых писал Лоуренс, не было построено домов приходского священника, но во время поисков возле Мэтлока они нашли «Raper Lodge» - небольшой каменный дом, принадлежащий водному судебному приставу герцога Ратленда. . Поскольку это было до появления компьютерной графики, к дому была пристроена пристройка, которую также можно было частично разрушить для сцены наводнения, которая позже также была снята в лондонской студии. [ 8 ]
Фильм был завершен в рамках бюджета за 8 недель, но во время монтажа была введена новая категория цензуры фильмов Великобритании с двойной А, что означало, что фильм не мог смотреть никто младше 14 лет. Это вызвало у Майлза спор с цензором, но компромисс был достигнут, и сертификат АА наконец был выдан. [ 9 ]
Выпускать
[ редактировать ]Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1970 года 15 мая. [ 10 ] «Цепочка лютиков» , совместная постановка компаний Columbia Pictures и Columbia British Productions, была заявлена как официальная британская презентация на фестивале, с огромными рекламными лютиками, мерцающими вдоль набережной Круазет, что заставило некоторых критиков задаться вопросом, почему «Девственница и цыганка » показанный вне конкурса, не был выбран. [ 11 ]
Фильм открылся 30 июня 1970 года в Театре на 68-й улице в Нью-Йорке перед его «мировой премьерой» в Одеоне на Хеймаркет в Лондоне 2 июля. [ 12 ] [ 13 ] Он открылся для публики в Лондоне 3 июля. [ 13 ]
В США предсказывали плохие кассовые сборы, но последующие недели доказали их ошибочность, поскольку фильм побил рекорды кассовых сборов как в Лондоне, так и в Нью-Йорке и продолжал зарабатывать миллионы по всему миру. [ 14 ]
Критический прием
[ редактировать ]От первых титров тихой реки, текущей под мостом приходского священника, до последнего кадра угасающих углей цыганского костра некоторым критикам было ясно, что элементы земли, огня и воды имеют большее значение, чем их простые изображения. [ 15 ] «...стерильный душный жар от огня приходского дома на фоне теплоты костра цыганского табора - спокойствие животворящей воды, которая может внезапно стать разрушительной силой, изменяющей жизнь. Некоторые также признали почти сказочное качество этой воды. главные герои, которые были архетипами слабого отца и дяди, против злобной силы бабушки, все безуспешно пытаются доминировать и остановить расцвет самой юной девы», - сказала она. Майлз: «Она подобна крокусу, который безошибочно и неизбежно пробивается сквозь асфальт дороги». [ 16 ]
Кинокритик лондонской The Times Джон Рассел Тейлор спросил Кристофера Майлза на пресс-показе, видел ли он обзоры торговли США. Майлз сказал, что нет, а Рассел Тейлор посоветовал ему не волноваться, поскольку он снял «очень тихий и выдающийся фильм, очень грамотную и вызывающую симпатию адаптацию оригинала... отличная игра... поскольку исторический фон прекрасен». , потому что ненавязчиво, захвачено». [ 17 ] Остальная пресса также была полна энтузиазма, что способствовало продвижению фильма, снятого не крупной американской студией.
Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» написал: «Чрезвычайно романтический фильм со стилем и критическим интеллектом. «Девственница и цыган» приносит удовлетворение, потому что он реализует свои цели». [ 12 ] Александр Уокер из Evening Standard сказал: «Это освежающая перемена — найти сегодня фильм, снятый со вкусом и изяществом. Дебют режиссера Кристофера Майлза в качестве режиссера-постановщика раскрывает талант к композиции, пропорциям и мастерству. Я могу с уверенностью рекомендовать постановку Кеннета Харпера». . [ 18 ] В News Week говорится: «Тонко запечатленный портрет тихой девушки-отступницы, которую Джоанна Шимкус сыграла с эротическими мечтами в глазах: змееглазая цыганка Франко Неро, целеустремленная и страстная... прекрасно сделанный фильм, наполненный информацией, которая является лишь искусством». могу сообщить о прошедшем времени». [ 19 ]
Ян Кристи из Daily Express написал: «Кристофер Майлз превратил этот короткий роман в произведение, представляющее собой визуальную поэзию». [ 20 ] и Джудит Крист из журнала New York Magazine написали: «Сценарий Алана Плейтера представляет собой не что иное, как мастерское внесение этих «окончательных изменений» в схематичный рассказ Лоуренса… и у режиссера есть выдающийся дар визуального суммирования… помимо мисс Шимкус». , чья красота обладает уникальным и проницательным качеством, есть прекрасная игра Хонор Блэкман и Марка Бернса, которые знают разницу между аппетитом и желанием... и Франко Неро в роли возмутительно красивого цыганка — воплощение мечты каждой девушки о благородной дикарке». [ 21 ] Эрнест Беттс из The People писал: «Я думал, что невозможно перевести Д.Х.Лоуренса на экран, но с «Девственницей и цыганкой» я беру все это обратно. Это идеальная экранизация и лучший секс-фильм, который у нас был». [ 22 ] Журнал Time считает: «Ни один рассказ – и ни один фильм – лучше не раскрывает моральный абсолютизм Лоуренса, чем «Девственница и цыганка»... В 29 лет Майлз знает все, что стоит знать об актерах… он заставляет свой актерский состав функционировать с мастерством и своевременностью, лондонская представительская компания». [ 23 ]
Награды
[ редактировать ]Ассоциация | Похвала | Получатель | Результаты |
---|---|---|---|
Золотой глобус | Лучший иностранный фильм на английском языке | Кристофер Майлз | номинирован |
Золотой Лавр | Лучший актер | Джоанна Шимкус и Франко Неро | номинирован |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Леонард Слоан (12 июля 1970 г.). «В центре внимания: Финансирование фильмов: новые идеи». Нью-Йорк Таймс . п. 100.
- ^ Юлгрейв Бьюгл (июнь 2020 г., № 226) «Вспоминая Богородицу и цыганку»
- ^ Вечернее эхо - Корк (24 февраля 1973 г.) «Фильм по знаменитой истории Д.Х.Лоуренса»
- ^ «Богоматерь и цыган - английская акварель» - С.Е. Гонтарский - The Английский роман и кино - Паб Фредерик Унгар. Ко / Нью-Йорк
- ↑ Guardian (30 июля 1969 г.) «Первый удар по жажде крови» Робин Холл берет интервью у Кристофера Майлза
- ^ New York Post (27 июня 1970 г.) - «Думаю, я цыганка» - Джоанна Шимкус
- ^ Cinema TV Today (11 января 1975 г.) - «Общее финансирование - единственное, что имеет смысл - Де Грюнвальд»
- ↑ Юлгрейв Бьюгл (июнь 2020 г., № 226) «Вспоминая Богородицу и цыганку»
- ^ Daily Mail (1 июля 1970 г.) Сесил Уилсон - «X фильмов, тебе сейчас должно быть 18»
- ^ «Канны и здесь». Нью-Йорк Дейли Ньюс . 8 мая 1970 г. с. БЛ70.
- ↑ Фильмы в Лондоне (Том 2, № 26 июня 1970 г.) - Джерри Бауэр - В фокусе
- ^ Перейти обратно: а б Кэнби, Винсент (1 июля 1970 г.). «Экран: Дева и цыганка открывается» . Нью-Йорк Таймс . п. 50 . Проверено 3 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Мировая премьера в четверг (реклама)». Вечерний стандарт . 29 июня 1970 г. с. 15.
- ^ «Богородица и цыган спасли его». Нью-Йорк Таймс . 23 августа 1970 г. с. 8.
- ^ Канфер, Стефан (13 июля 1970 г.). «Быстрая компания». Время . США.
- ^ «Богородица и цыганка - английская акварель» - С. Е. Гонтарский - Английский роман и фильмы - Паб Фредерик Унгар. Ко / Нью-Йорк
- ^ The Times (3 июля 1970 г.) - Леди и бродяга - Джон Рассел Тейлор
- ^ Evening Standard Александр Уокер - критик года
- ^ «Богородица и цыган (кинорецензия)». Newsweek . США. 13 июля 1970 года.
- ^ Daily Express (1 июля 1970 г.) - «Леди Лоуренса узнает о сексе»
- ^ Журнал New York Magazine (22 июня 1970 г.) – Джудит Крист «Девственницы и цыгане»
- ^ Люди (5 июля 1970 г.) - Эрнест Беттс - «Это победитель»
- ^ Канфер, Стефан (13 июля 1970 г.). «Быстрая компания». Время . США. ж
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Брайсон, Билл. Doubleday Inc/Transworld Publishers. «Дорога к Маленькому Дриблингу» — глава «Пик Дистрикт» — «Девственница и цыганка» ISBN 9780857522344
- Батлер, Иван. ASBarnes and Co. Inc/The Tantivy Press, Лондон W1Y OQX «Кино в Британии - 1970 Девственница и цыган» ISBN 0-498-01133-X
- Гонтарский, С.Е. Ред. Майкл Кляйн и Джилиан Паркер. Издательство Фредерик Унгар / Нью-Йорк «Английский роман и фильмы» - «Девственница и цыганка» - английская акварель ISBN 0-8044-2472-1
- Грейфф, Издательство Университета Луи К. Южного Иллинойса. «Д.Х.Лоуренс – Пятьдесят лет в кино» «Лисы и цыгане в кино» ISBN 0-8093-2387-7
- Лоуренс, Д.Х. «Дева и цыганка», первая публикация (один том), Martin Secker Ltd., 1930. Однотомник в мягкой обложке - Penguin Books.
- Вермили, Джерри. Издано Citadel Press – Lyle Stuart Inc. «Великие британские фильмы» – 244 «Девственница и цыганка» ISBN 0-8065-0661-X
- Гиллиат, Пенелопа. «Англия, это прошлое» Житель Нью-Йорка, 4 июля 1970 г., стр. 71
- Харт, Генри. Обзор «Десяти лучших» фильмов 1970-х - февраль 1971 г., стр. 63
- Кауфманн, Стэнли. «Стэнли Кауфманн о фильмах», Новая Республика, 1 августа 1970 г., с. 24.
- Мур, Гарри Т. «Д.Х.Лоуренс и фильмы» - Ежеквартальный журнал по литературе и кино Университета Южного Иллинойса. Том 1 № 1 1974 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1970 года
- Драматические фильмы 1970 года
- Британские драматические фильмы
- Фильмы по мотивам короткометражных игр
- Фильмы по произведениям Д. Х. Лоуренса
- Фильмы о девственности
- Фильмы Кристофера Майлза
- Фильмы, действие которых происходит в 1920-е годы.
- Фильмы о цыганах
- Фильмы о сестрах
- Англоязычные фильмы 1970-х годов
- Британские фильмы 1970-х годов
- Фильмы, написанные Патриком Гауэрсом