В доме нашей матери
![]() | |
Автор | Патрисия Полакко |
---|---|
Иллюстратор | Патрисия Полакко |
Издатель | Филомельские книги |
Дата публикации | 2009 |
Страницы | 48 |
ISBN | 978-0-399-25076-7 |
«В доме нашей матери» — это детская книжка с картинками 2009 года, написанная и иллюстрированная Патрисией Полакко . В нем рассказывается история афроамериканской девочки, рассказывающей о своем детстве с двумя приемными матерями, братьями и сестрами. В нем рассматриваются современные темы, такие как раса , религия, сексуальность и семейная структура. Книга Полакко вызвала споры во многих школьных округах из-за ее прогрессивного содержания, в результате чего она была запрещена на всей территории Соединенных Штатов. [ 1 ] Книга также получила положительные отзывы, отмеченные как пропаганда любви и принятия. [ 2 ] Художественный опыт Полакко помог рассказать эту историю, позволив изображениям усилить веселый тон истории. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]Полакко родился в Лансинге, штат Мичиган, в семье русской еврейки и отца-ирландца. Она выросла в семье рассказчиков, которые ценили устную традицию передачи своего наследия в устной форме. Она отмечает, как детство научило ее быть наблюдательной и смотреть на мир глазами рассказчика. [ 4 ]
После детства она посещала многие университеты. Она получила степень бакалавра изобразительного искусства и живописи в Университете Монаша в Мельбурне, Австралия . Затем она завершила свое образование в Королевском Мельбурнском технологическом институте , получив степень магистра искусств и доктора истории искусств . [ 5 ]
Художественный стиль
[ редактировать ]Несмотря на свое художественное образование, в «В доме нашей матери » Полакко использует маркер и карандаш для своих иллюстраций. Она использует множество маркеров теплых тонов, чтобы сделать изображения более яркими. Затем она контрастирует с этим, снова смягчая их карандашными линиями и счастливым ощущением на лицах персонажей. Она делает персонажей одновременно озорными и веселыми, их свободные движения создают общий жизнерадостный тон, совпадающий с текстом. [ 3 ] Полакко черпает эти рисунки из собственного детского опыта, создавая образы смеха и веселья. Она уделяет пристальное внимание выражению лица каждого персонажа, пытаясь передать как общее выражение лица, так и более мелкие детали, такие как морщины и улыбающиеся глаза. Художественный стиль Полакко усиливает эмоции каждого персонажа, позволяя им воплотить ту роль, которую она хочет, чтобы они сыграли. [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]В «Доме наших матерей» рассказывается об афроамериканской девочке, которая рассказывает о своей жизни, когда она росла вместе с двумя приемными матерями, Мимой и Марми, а также братьями и сестрами Уиллом и Милли. Всего в ее семье трое детей, включая ее самого. У нее есть младший брат азиатского происхождения и белая младшая сестра с рыжими волосами. Книга начинается с усыновления каждого ребенка, за которым следует описание матерей и их дома в Беркли, Калифорния . Рассказчик рассказывает о своих любимых детских воспоминаниях. Затем история продолжается, когда их большая большая семья приезжала в гости, всегда входя через кухню. Когда к нему приезжали бабушка и дедушка рассказчика, кухня была центром дома. Ее итальянский дедушка отвечал за приготовление пищи, и все они готовили ньокки с бычьим хвостом, помидорами, свиной рулькой и грудинкой. Когда еда была готова, они собирались всей семьей за столом и ели, смеялись и говорили обо всем на свете. Когда ужин заканчивался, все дети сидели на ступеньках и слушали рассказы своих бабушек, а их матери сидели и улыбались. Затем история продолжается первой из их ежегодных вечеринок, запланированной Марми рассказчика. Она вспоминает, как ее Милли вручную делала все приглашения и раздавала их от двери к двери. При этом они подходят к дому, в котором мать пристально смотрит на двух матерей рассказчика, показывая свою явную неприязнь. Затем началась настоящая вечеринка. Каждая семья придумала игру для своей лужайки и приготовила еду из своей собственной культуры. Когда вечеринка заканчивается, недовольная мать публично заявляет: «Я не ценю вас двоих!» Дети были озадачены тем, почему женщина ненавидела их матерей, что Мима объяснила так: «Она боится того, чего не может понять». От этого рассказчик переходит к рассказу о том, как много любви она чувствовала на протяжении всего своего детства. Это было подчеркнуто тем временем, когда она и ее сестра вызвались устроить чаепитие для матери и дочери, на котором все одеваются и устраивают чаепитие. Несмотря на то, что они никогда не видели ее матерей в платьях, они все равно старались изо всех сил ради своих дочерей, шили для каждой из них платья вручную. Затем книга заканчивается тем, что все дети вырастают и женятся на своих собственных супругах только для того, чтобы вернуться со своими детьми в дом их матери, почувствовать все ту же любовь и наблюдать, как они вместе стареют. [ 6 ]
Прием
[ редактировать ]был встречен по-разному «В доме нашей матери» , как положительно, так и отрицательно. Книга была запрещена или ограничена в некоторых школьных библиотеках . Один из таких случаев произошел в мае 2012 года в штате Юта в школьном округе Дэвис . Книгу было приказано хранить на столе в библиотеке и не давать ее детям без явного письменного согласия их родителей. Запрет возник из-за жалобы родителей, увидевших, как их воспитательница пришла домой с книгой, заявив, что она «нормализует образ жизни, с которым мы не согласны». [ 7 ] Книгу должны были перевести из бесплатного материала для чтения для всех возрастов в художественную литературу для учеников третьего-шестого классов. Родитель и еще 23 человека настаивали на запрете книги в библиотеке. Затем состоялось голосование окружного комитета по пересмотру, в ходе которого 8 мая 6–1 было решено поставить книгу под ограниченный доступ, сославшись на закон штата Юта, который запрещает «пропаганду гомосексуализма» в школьных материалах. Это повлекло за собой дальнейший запрет книг на гомосексуальную тематику. [ 7 ] В конечном итоге это решение было полностью отменено в январе 2013 года после того, как другой родитель подал иск в соответствии с Первой поправкой к Конституции США . [ 7 ] Это вызвало положительную реакцию на книгу. В ответ на запрет в Юте газета Salt Lake Tribune опубликовала статью, в которой отмечалось, что книга представляет собой пропаганду «любви к семье, друзьям и сообществу», которой место на библиотечных полках. [ 8 ]
Несколько школьных округов в Техасе запрещены в «Доме наших матерей» , включая Независимый школьный округ Гранбери , Сан-Антонио Северо-восточный независимый школьный округ и Независимый школьный округ МакКинни . Запрет Гранбери включал еще 133 книги. Это поступило непосредственно от школьного совета после того, как представитель штата Мэтт Краузе нацелился на 839 книг и попросил школы провести проверку того, сколько было потрачено на их приобретение. Большинство книг, запрещенных в этом округе, содержали темы расизма, гомосексуализма, полового воспитания или абортов . Запрет в Сан-Антонио последовал по тем же причинам. В этом случае книга была запрещена вместе с 430 другими книгами из списка Краузе. Официальный запрет произошел сразу после того, как сенатор Грег Эбботт призвал провести расследование в отношении многих школьных учебников, сославшись на «порнографию». [ 1 ] В МакКинни двое родителей оспаривали 280 титулов, которые также были в списке Краузе. Во всех этих протестах приводилось одно и то же возражение: «Содержит одно или более из следующих утверждений: марксизм, инцест, материалы откровенно сексуального характера — в письменной форме и/или визуальных изображениях, порнография, ЭЛТ, аморальная деятельность, бунт против родителей, а материал противоречит студенческий справочник ИСД». [ 9 ] Затем это было поддержано представителем штата Джаредом Паттерсоном, который сказал: «Я был лицом этого движения последние шесть месяцев». [ 9 ]
Помимо этих отрицательных отзывов, книга также получила положительное внимание. Было отмечено, что в книге прославляется разнообразие рас, религий и сексуальной идентичности, а также их общность. [ 5 ] Было описано, что он способен «помочь молодым людям лучше понять свой мир». [ 5 ]
Почести
[ редактировать ]- Список книг «Радуга» 2010 г. [ 10 ]
- Известные книги по общественным наукам для молодежи 2010 г. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Строшан, Эрик (2022). «Линия цензуры». Журнал интеллектуальной свободы и конфиденциальности . 7 (1): 37–87. дои : 10.5860/jifp.v7i1.7888 .
- ^ Симпсон (2009). «В доме нашей матери». Журнал школьной библиотеки . 55 (5): 85–86. hdl : 2027/pst.000059815471 .
- ^ Перейти обратно: а б Куили-Гейнер, Кейт (2009). «В доме нашей матери (рецензия)». Вестник Центра детской книги . 62 (11): 456. дои : 10.1353/bcc.0.1066 . OCLC 5183662826 . S2CID 143211019 . Проект МУЗА 269712 ПроКвест 223699373 .
- ^ Перейти обратно: а б Моэн, Шеннон (15 февраля 1993 г.). «Патриция Полакко: автор и иллюстратор детских книг отправляется в качалку за вдохновением». Издательский еженедельник . 240 (7): 179–181. Гейл А13462697 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Патриция Полакко». Литература Гейла: современные авторы . 30 ноября 2010 г. Гейл H1000113247 .
- ^ Полакко, Патрисия. В доме нашей матери . ЦНИБ, 2010. [ нужен неосновной источник ] [ нужна страница ]
- ^ Перейти обратно: а б с Голдберг, Беверли (2013). «Иск штата Юта восстанавливает доступ в дом наших матерей » . Американские библиотеки . 44 (3/4): 11. JSTOR 23462145 . ПроКвест 1345947767 .
- ^ МакЭнти, Пег (6 июня 2012 г.). «МакЭнти: В доме нашей матери нечего бояться». Солт-Лейк-Трибьюн . ПроКвест 1018762899 .
- ^ Перейти обратно: а б Строшан, Эрик (2023). «Истории успеха». Журнал интеллектуальной свободы и конфиденциальности . 7 (2): 73–84. дои : 10.5860/jifp.v7i2.7969 .
- ^ «Список радужных книг 2010 года» . Список книг «Радуга» . Проверено 8 декабря 2023 г.
- ^ «Известные учебники по обществознанию для молодежи, 2010 г.» . Национальный совет социальных исследований .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бруар, Николя Тоскана (8 мая 2013 г.). Семейные и социальные роли в детской квир-литературе (отчет).
- Вендлер, Хелен (1977). «Одомашнивание, домашнее и потустороннее». Мировая литература сегодня . 51 (1): 23–28. дои : 10.2307/40090386 . JSTOR 40090386 . ПроКвест 1310472175 .
- Гриффин, Стефани (2021). «Книги с картинками ЛГБТК +: оценка коллекции региональной библиотечной системы Лоунсом-Пайн» . Подключение СЛИС . 10 (2): 116–128. дои : 10.18785/slis.1002.11 .