Хитрый магазин грога
В Австралии магазинчик грога (или лачуга ) — это нелицензированный отель , винный магазин или другой продавец алкогольных напитков , иногда с дополнительным предложением продажи некачественной продукции. Со времени Первой мировой войны и до 1960-х годов (в Виктории и Южной Австралии ) на большей части территории Австралии рано закрывались отели и пабы, где подают алкогольные напитки . Этот термин также используется для обозначения незаконных продаж в районах проживания коренных народов , где алкоголь запрещен или ограничен.
Этимология
[ редактировать ]Австралийский сленговый термин «хитрый грог» объединяет два старых английских сленговых термина:
- (1) «тайком», что означает «тайно, тайно или тайно, без огласки или открытости». [1] Джеймса Харди Во В « Словарном языке флэш-языка» (1812 г.) термин «втихаря» определен: «Любая деловая сделка или намек, сделанный в частном порядке или под прикрытием, считается сделанным «втихаря». [2]
- (2) « грог », военно-морской термин, первоначально обозначающий смесь рома и воды. В австралийском контексте слово «грог» использовалось для описания разбавленного, фальсифицированного и некачественного рома. В первые десятилетия существования австралийских колоний «грог» часто был единственным алкогольным напитком, доступным рабочему классу. Со временем в Австралии слово «грог» стало использоваться как жаргонный термин для обозначения любого алкогольного напитка.
История
[ редактировать ]Термин «хитрый грог» стал широко использоваться в Австралии в 1820-х годах. Первое упоминание содержится в газете Hobart Town Gazette от 18 марта 1825 года: «Поэтому мы были убеждены, что в дальнейшем они вообще откажутся подавать заявки на получение лицензий, в то время как многие из них станут хитрыми гурманами, что нанесет явный вред правительству». [3]
Сельский контекст
[ редактировать ]Магазины хитрого грога со временем расширились за пределы городского контекста и увеличились в количестве в сельской местности в период постепенного создания ферм и пасторальных хозяйств на юго-востоке Австралии (как правило, вдали от полиции и бюрократического контроля). С 1850-х годов на обширных пастбищах вдоль внутренних рек крупный рогатый скот стал заменяться овцами. Для ухода за овцами требовалось большое количество рабочих, особенно во время стрижки. В магазинах, торгующих хитрым грогом, были рабочие станции и стригалы из окрестных районов, ориентированные на развлечения, социальное взаимодействие и пьянство. В то время поселков было мало, и правоохранительные органы в этих районах были перенапряжены. В результате в этих районах стали заведением, продающим хитрый грог (иногда передвижного типа), часто связанное с определенными пасторальными маршрутами или расположенное вдоль почтовых маршрутов. По мере того как во второй половине XIX века вдоль внутренних рек создавались поселки и полицейские участки, а их число становилось все больше, магазины, торгующие хитрым грогом, стали чаще обнаруживаться в отдаленных кварталах и регионах, расположенных дальше вглубь страны, вслед за скваттерами и их рабочими. поскольку они осваивали более маргинальные районы.
Следующий пример из региона Нижнего Маррамбиджи в Новом Южном Уэльсе свидетельствует об усилиях, предпринимаемых полицией и судьями в попытке воспрепятствовать продаже слай-грога. 31 декабря 1869 года Эдвард Харпур предстал перед мировой коллегией полицейского суда Хей по обвинению в «переносе спиртных напитков с целью продажи». Сержант Макнамара арестовал Харпура на берегу реки Маррамбиджи к западу от Хэя «по дороге к станции мистера Северна».
При осмотре тележки [сержант Макнамара] обнаружил около двух ящиков джина, немного бренди и лимонада. Было очевидно, что часть грога предназначалась для одной из лачуг на берегу реки, хотя пытались доказать обратное. Выслушав все доказательства очень терпеливо, а также замечания, сделанные субинспектором Кригом с целью подтверждения убеждения, в которых инспектор в резких выражениях и красноречивых выражениях указал их милости, насколько распространена эта система лукавых -продажа грога становилась все более популярной, и сколько существовало способов обойти закон, и насколько необходимо было для защиты общества пресечь эти разбирательства в зародыше, он ясно доказал, что это тот случай, когда попытались обойти закон, подложив в ящики фальшивые билеты под предлогом того, что грог предназначался для частного использования, а не для незаконной продажи; и обратили внимание Их Светлости на тот факт, что, по крайней мере, часть спиртных напитков предназначалась для лиц, которые имели обыкновение продавать спиртные напитки без лицензии, и один из которых был осужден за такое правонарушение - Суд удалился для консультаций, и по возвращении выразили убеждение, что заключенный не смог доказать, что он вез грог не с целью продажи, и что поэтому весь спирт вместе с телегой, лошадью и сбруей был конфискован короне. [4]
Ссылка на газету 1857 года
[ редактировать ]Отрывок из статьи « Наша социальная позиция: губительные последствия продажи грога» (1857 г.):
Лавки, торгующие хитрыми напитками, являются настоящим проклятием страны, и в этих притонах позора и позора многие простодушные юноши могут проследить разрушение своего характера и свое приобщение ко всем видам зла и безнравственности. В этих местах собираются известные воры и негодяи округа; там они соблазняют легкомысленных, приучают их к употреблению рома и, наконец, ведут их от одного незаконного действия к другому, пока ученый не станет таким же искусным, как и мастер, в грабежах и краже чужого имущества. Это вопрос, который сильно влияет на наше моральное и социальное положение как народа: как искоренить магазины, торгующие хитрым гроном; и, несомненно, это вопрос, который следует серьезно рассмотреть в парламенте, который в такой же степени обязан защищать мораль, как и свободы людей. Лавочки с хитрыми напитками — это хуже, чем неприятности; это гангрены, разъедающие мораль и религию обитателей буша, это смертельные фонтаны, распространяющие яд и смерть по окрестностям, где они находятся. Эти жалкие продавцы грога — вредители общества, они тайные подрыватели его устоев, и если их не искоренить в ближайшее время, наши квартальные сессии и наши окружные суды станут разоблачением их проклятых деяний. [5]
Места проживания коренных народов
[ редактировать ]В некоторых районах, таких как десять островов Палм-Айленда в Квинсленде, которые находятся под управлением аборигенного графства Палм-Айленд , продажа алкоголя строго ограничена, а за продажу «хитрого грога» предусмотрены жесткие штрафы. [6] Анангу Питьянтьятжара Янкунитятжара в Южной Австралии является еще одним примером, когда ограничения были введены по согласованию с местными старейшинами аборигенов в целях борьбы со злоупотреблением алкоголем и преступлениями, связанными с алкоголем.
Литературные цитаты
[ редактировать ]• Том вернулся домой тем вечером от Боба О'Брайена, который держал хитрую лавку по продаже вин, весьма подвыпившим. Его бедная жена в печали отшатнулась от него, а дети столпились вокруг матери, как будто боясь его. Увы! какое несчастье, какое горе несет с собой этот ужасный порок! [из «Сна Сьюзен», «Сказки для Буша » (1845) Мэри Терезы Видал ].
• Она была суровой женщиной – как раз из тех, что могли бы содержать третьеразрядный паб или хитрую лавку с рогами. «Слепота одноглазого Богана» (1907) [из книги Генри Лоусона ]
• Грустно об этом рассказывать. Рыжий Фред впервые в жизни обнаружил, что одержим классовым духом. В те дни, когда он работал стригалом, а китаец посещал сараи со своей уличной тележкой, которая на самом деле была передвижным магазином, в котором продавали гроги, было нормально называть друг друга Джимми и Фредом. Теперь все было по-другому. [из главы VI – Большая ставка, Кольт Ширера (1936) Эндрю Бартона «Банджо» Патерсона].
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Оксфордский словарь английского языка , 2-е издание, том XV, Clarendon Press, Оксфорд, 1989.
- ^ Словарь языка Flash Джеймса Харди Во (1812).
- ^ Цитируется в Австралийском национальном словаре: Словарь австралиизмов по историческим основам , под редакцией У.С. Рамсона, Oxford University Press, 1988, стр. 602.
- ^ «Hay Intelligence», Pastoral Times (газета), 8 января 1870 г., стр. 2
- ^ «Наша социальная позиция: губительные последствия продажи грога» Sydney Morning Herald , 28 июля 1857 г., стр. 4 (перепечатано из Goulburn Chronicle ).
- ^ «Пальмовый остров» . Правительство Квинсленда). Департамент партнерства аборигенов и жителей островов Торресова пролива . 6 июля 2017 года . Проверено 1 марта 2020 г.