Jump to content

Договор о мире, дружбе и торговле между Португалией и Японией (1860 г.)

Договор в Эдо (ныне Токио) 3 августа 1860 года . о дружбе и торговле между Японией и Португалией сёгуната Токугава Он открыл дипломатические отношения и торговлю между двумя странами.

Историческая справка

[ редактировать ]

Первые встречи между Японией и португальскими гражданами относятся к началу 1540-х годов, когда португальские мореплаватели прибыли на японский остров Танегасима . Торговля между двумя странами развивалась в 17 веке (так называемая торговля Нанбан ), пока португальцы и другие христианские народы не были изгнаны из Японии в 1639 году после восстания Симабара , в результате чего Нидерланды остались единственной западной страной, имеющей формальные торговые отношения с Японией ( Сакоку). период ).

После первоначальной конвенции между Соединенными Штатами и Японией в 1854 году ( Канагавская конвенция ) Соединенным Штатам, Нидерландам, России, Великобритании и Франции удалось заключить договор о дружбе и торговле с Японией в 1858 году, так называемый Ансейские договоры . Эти договоры формально разрешали международную торговлю в определенных японских портах и ​​городах. Договор между Португалией и Японией 1860 года был шестым договором такого рода между западной страной и Японией. [1]

Переговоры

[ редактировать ]

Прежде чем Нидерланды смогли заключить договор о дружбе и торговле с Японией в 1858 году, голландцы заключили еще три конвенции с Японией в 1854–1857 годах. Одним из них были «Дополнительные статьи, заключенные между Японией и Нидерландами» 16 октября 1857 года в Нагасаки. В приложении японское правительство заявило, что оно не имеет возражений против аналогичного договора с Королевством Португалия, если этого желает эта страна. В начале марта 1858 года голландский кабинет решил уведомить португальское правительство о решении Японии. [2]

9 июля 1860 года голландский комиссар Донкер Куртиус нанес официальный визит сёгунату в Эдо. Курций напомнил японскому правительству о его обещании 1857 года и спросил, заключит ли Япония договор с Португалией. Правительство Японии ответило положительно. [1]

Три дня спустя, 12 июля 1860 года, Исидоро Франсиско Гимарайнш , губернатор Макао и полномочный представитель Португалии, прибыл в залив Эдо на борту португальского корвета «Дом Жуан I». Он поселился у британского министра в Эдо Резерфорда Алкока. . Португальскому посланнику потребовалось всего 3 недели, чтобы заключить договор с Японией. В ходе переговоров Гимарайнш стремился снизить импортные пошлины на вино из Японии на 35%, но сёгунат отказался от этой уступки. [3]

Сёгунат также стремился подчеркнуть, что Португальский договор был результатом обещания, данного голландцам в 1857 году, и не представлял собой прецедента для договоров с другими странами, зная о противодействии внутри Японии Ансейским договорам. [1]

Подписание и ратификация

[ редактировать ]

Договор о дружбе и торговле между Португалией и Японией был официально подписан 3 августа 1860 года в Эдо Исидоро Франсиско Гимарайншем от Португалии, Мизугути Сануки-но ками (溝口讃岐守), Сакаи Оки-но ками (酒井隠岐守) и Мацударо (酒井).隠岐守) Дзиро松平次郎兵衛) для сёгуната. [4] Обмен ратификациями состоялся 8 апреля 1862 года в Эдо. [5] [6]

Описание

[ редактировать ]

Важнейшими статьями Португальско-японского договора 1860 г. являются следующие: [6]

  • Установление дипломатических отношений (статья 2)
  • Открытие японских портов Нагасаки, Хакодатэ и Канагава для португальских граждан 1 октября 1860 года, Хёго (1 января 1863 года), Ниигаты или другого порта на западном побережье Японии (как только порт примет решение), а также городов Эдо ( 1 января 1862 г.) и Осака (1 января 1863 г.) (ст. 3).
  • Введение экстерриториальных прав португальских граждан в Японии (статьи 4 и 5)
  • Свобода религии для португальских граждан в Японии (статья 9)
  • Введение преференциальных импортных тарифов Японии (статья 14)
  • Введение положения о наибольшем благоприятствовании (статья 23)

Первым португальским консулом в Японии был Хосе Лоурейро, представитель компании Dent & Co. в Иокогаме, занявший консульскую должность в 1860 году. [7]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с Де Рюйвер, Дирк (2016). Ванде Валле, ВФ ; Де Куман, Дэвид (ред.). «Первый договор между Бельгией и Японией», в: Япония и Бельгия: маршрут взаимного вдохновения . Тилт: Ланну. стр. 21–111. ISBN  9789401438421 .
  2. ^ ван дер Чийс, Дж. А. (1867). Усилия Голландии по открытию Японии для мировой торговли – объяснение из официальных, в основном неопубликованных документов (на голландском языке). Амстердам: Фредерик Мюллер. стр. 280 и 291.
  3. ^ Перейра, Фелисиано Антониу Маркес (1863). Путешествие корвета «Дом Жуан I» в столицу Японии в 1860 году (на португальском языке). Лиссабон: Импренса Насьональ. стр. 27–37.
  4. ^ МИД Японии, изд. (1874). Договоры и конвенции, заключенные между Японской империей и иностранными государствами, а также Положения и сообщения 1854–1874 годов (на португальском и японском языках). Токио: Типография Нисю-ша. стр. 151–170.
  5. ^ «Договор о дружбе и торговле между Японией и Португалией» . Посольство Японии в Португалии , 11 ноября 2019 г. Проверено 9 января 2023 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Договор о мире, дружбе и торговле между Португалией и Японией между Его Величеством королем Португалии и Его Величеством императором Японии (Договор о мире, дружбе и торговле между Португалией и Японией)» ( PDF ) . Проверено 9 января 2023 г.
  7. ^ Кавасаки Кавасаки, Сейро Клир (1998). Бакумацу Чуничи Гайкокан ・Рёдзикан 乾隆の尮尣將・Офицер консулов ​​(дипломаты и консулы в Японии в период Бакумацу) (на японском языке: Издательство Yūshōdō Shuppan 雄松堂). стр. 176 и 208.ISBN  9784841900439 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d32b0eb3d5404688afba9ba9be3d33b6__1710746040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/b6/d32b0eb3d5404688afba9ba9be3d33b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Treaty of Peace, Amity and Commerce between Portugal and Japan (1860) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)