Jump to content

Сейхан Курт

Сейхан Курт
Рожденный ( 1971-12-16 ) 16 декабря 1971 г. (52 года)
Гренобль, Франция
Занятие поэт, писатель
Национальность Французско-Турецкий
Альма-матер Университет Анкары
Жанр современная поэзия, антропология, социология
Литературное движение Гуманизм , Мистика , Символизм , Экзистенциализм , Футуризм

Сейхан Курт франко-турецкий поэт, писатель, антрополог и социолог. [1]

Биография

[ редактировать ]

Он родился в коммуне Бургуэн-Жалье в Гренобле , Франция . Он учился в Школе Жана Жореса в Лионе. Он изучал живопись во Франции, драматургию и историю искусств в Измире .В 1992 и 1993 годах он выставлял свои картины в абстрактном стиле и технике масляной живописи на двух персональных выставках в Мерсина Государственной галерее изобразительных искусств . Он изучал французский язык и литературу, социологию и антропологию. Он проводил исследования по архитектуре и городской культуре в Италии и Греции . Он получил степень магистра в Университете Анкары , факультет языка, истории и географии, кафедра антропологии. » Фалиха Рифки Атая В 2020 году он отредактировал «Берег Таймиса (1934), политический, социологический и антропологический анализ своих наблюдений во время путешествий по Англии и Европе . Он работал над и общества потребления Жана Бодрийяра теорией симуляции . Он писал статьи о кино, архитектуре, иммиграции и современном искусстве.

От дома к родному государству: архитектура, обустройство и практика в «турецком доме»

[ редактировать ]

В своей книге 2021 года «От домашнего хозяйства к домашнему государству» , опубликованной издательством İletişim Publication, [2] он подчеркнул важность не только архитектуры, но и таких дисциплин, как антропология и социология, которые изучают повседневную практику, правила и явления потребления при работе с концепцией «турецкого дома». В своем исследовании он применил междисциплинарный метод, используя различные области: от турецкого кино до устной культуры:

"В книге Сейхана Курта «От домашнего хозяйства к домашнему государству» исторически, антропологически, социологически, архитектурно и экономически прослеживается образ «турецкого дома», который датируется периодом с XIX века до наших дней. По мнению Курта, этот образ имеет прямое отношение к коллективной памяти. Поэтому «турецкий дом» имеет значение, которое относится как к повседневной жизни здесь, так и к архитектуре. Ресурсы, используемые Куртом, для которого повседневная жизнь является центром его работы, охватывают широкий спектр тем: от истории искусства до литературы, от антропологии до архитектуры, от кино до древнегреческой и римской истории». [3]

Книга состоит из трех основных частей. глава первая: «Традиционная жизнь: архитектура, история и повседневная практика». Часть вторая: «Дома сегодня, регулирование и потребление». Третья часть: «Городская жизнь, улица, район и балкон»:

«Однако перед этими главами автор исследует концепции «пока» и «времени», приводя примеры из анатолийской жизни, турецкой литературы, мысли и кино под названием «В отношении времени, времени и городского пространства». По его словам, эти основные концепции являются одними из наиболее важных аргументов в понимании исторических, социальных и экономических процессов, через которые проходит общество. В Стамбуле, а затем и в Анатолии, с тех пор интерьеры часов бытового типа и башни с часами на городской площади. Конец XIX века изменили мир мысли и отношения между личностью и городом. Как происходил этот процесс, включая возникшие проблемы, всесторонне объясняется с использованием текстов выдающихся писателей и мыслителей, таких как Ахмет Хамди Танпынар , Ахмет Хашим , Норберт. Элиас , Жак Рансьер , Орхан Памук , Георг Зиммель , Теодор Адорно и Ричард Сеннетт ». [4]

автор начинает с предметов описание преображения турецкого дома. Настенные часы, витрины, шторы, кружева, микроволновые печи, американские кухни, мебель на одну сторону; Кедр, двор, тандыр, очаг, желудок, чулан, гушане, двери, дверные молотки, «пришедшие окна» с другой стороны. [5] Книга Сейхана Курта, которую мы можем назвать антропологическим исследованием, а не архитектурой, исследует концепцию турецкого дома. Но начиная с восприятия времени, он смотрит на использование пространства, размещение вещей и повседневную жизнь. [6] По словам историка искусства профессора Джейла Н. Эрцена, важным акцентом книги, в которой наиболее общие и специальные, индивидуальные и социальные элементы жизни рассматриваются во всех деталях, является обращение с отношениями тело/пространство/объект с точки зрения архитектурного качества. . [7] Интервью с Сейханом Куртом о книге были опубликованы на Mediascope TV. [8] Артфулливинг, [9] Бисавблог [10] и газета Hürriyet. [11]


В период с 1990 по 2017 год некоторые из его стихов были переведены на французский, английский, немецкий, греческий и эстонский языки.


Библиография на турецком языке

[ редактировать ]
  • (1993) Капа Гезлерини «Закрой глаза»
  • (1995) Destinos "Судьба"
  • (1999) Хюзнюн Созитимлери «Безмолвие печали»
  • (2002) О Жане Бодрийяре (неопубликованная диссертация)
  • (2002) Эль Илани "Раздача"
  • (2004) Бизден Гечен Сулар «Вода, текущая сквозь нас»
  • (2012) Сейя «Путешественник»
  • (2017) «Всем и никому»
  • (2021) От быта к домашнему государству: архитектура, обустройство и практика в «Турецком доме» »

Ссылки на английском языке

[ редактировать ]
  • «Я чувствовал себя «узником языка», Интервью с Сейханом Куртом/Мехметом Текиным» , (Перевод Бейзы Шена), Обзор жизненных исследований, Том 15 (март 2024 г.): 1–19, Колледж гуманитарных и социальных наук , Университет префектуры Осака, Осака, Япония. [12]
  • Дом: за пределами проживания, по книге Сейхана Курта От домашнего хозяйства к домашнему государству: архитектура, обустройство и практика в «турецком доме» , Ахмет Тестичи, «Обзор исследований жизни», Токио, 2022. [13]
  • Отчуждение человека из-за его конфликта с современностью: «Безмолвие» Сейхана Курта, Факультет естественных и гуманитарных наук, английского языка и литературы - Конья, 2002, Эмре Дагли, доцент. Профессор доктор Гюльбюн Онур.

Рекомендации на турецком языке

[ редактировать ]
  • «Нам больше не нужна идея о том, что наши дома должны быть пространством репрезентации, где мы можем поделиться своей индивидуальностью», Интервью с Сейханом Куртом о доме, убежище и сидячем образе жизни, Латиф Йылмаз, журнал Birikim, 19 ноября 2023 г. [14]
  • О книге Сейхана Курта: От домашнего хозяйства к домашнему государству: архитектура, обустройство и практика в «турецком доме» , Ханифе Сумейе Ташделен, Человек и общество, 2022. [15]
  • Интервью с Сейханом Куртом на тему « От домашнего хозяйства к нашим домашним ситуациям: архитектура, обустройство, практика в «Турецком доме» , Ишин Эличин, Mediascope, март 2021 г. [16]
  • Интервью с Сейханом Куртом об этике современного мира, доктор Ахмет Гогерчин, Kurgu Review 10, Анкара, 2012 г.
  • «Сейхан Курт: Поэт Модит, эссе на тему «Вода, текущая сквозь нас»» - Хусейн ПАЛА, Ayraç Review 15, Стамбул, 2011.
  • «Раздаточный материал», Ясемин Шен, Sabah Journal , 10 ноября, Стамбул, 2005 г.
  • Журнал турецкого языка, 24 сентября 2007 г. , Фейза Хепчилингирлер, Cumhuriyet News , 11 октября, Стамбул, 2007 г.
  • «Интервью с Сейханом Куртом», проф. Мехмет Текин, Ayraç Review 19, Стамбул, 2011 г.
  • «Художественный бред и поэтика возможности», Полат Альпман, Sosyologos Review 6, Конья, 2004.
  • «Дома, превращенные из домашнего хозяйства в «дом» в четырех стенах», Керем Гюрель, Gazete Pencere, 25 апреля 2021 г. [17]
  • «От кедра до левого сиденья, от тандыра до микроволновой печи, от двора до балкона: наша меняющаяся домашняя жизнь», Ягыз Гёнюлер, Рухуна Китап, март 2021 г. [18]
  1. ^ «Сейхан Курт» .
  2. ^ От дома к дому - Сейхан Курт .
  3. ^ «Обзор исследований жизни» .
  4. ^ «Обзор исследований жизни» .
  5. ^ «КНИГА ДЛЯ ВАШЕЙ ДУШИ: От дивана до L-кресла, от тандыра до микроволновой печи, от двора до балкона: Наша меняющаяся домашняя жизнь» . 27 марта 2023 г.
  6. ^ «Соседская курица 6: Стены и ворота Стамбула, Морская держава, Если я промолчу, Если я напишу, этого не может быть, От дома к дому» . 5 июля 2021 г.
  7. ^ «Обзор исследований жизни» .
  8. ^ «От дома к дому: архитектура, обустройство, практика в турецком доме — интервью с Сейханом Куртом» . 21 марта 2021 г.
  9. ^ « Дом – это место, умственное и эмоциональное строительство которого никогда не заканчивается » .
  10. ^ «Сейхан Курт: «Для нас бесконечное «строительство» и преобразование дома — это почти часть повседневной жизни » .
  11. ^ «Дом больше не дом, это гостиница, тюрьма» . 28 марта 2021 г.
  12. ^ «Обзор исследований жизни» .
  13. ^ «Обзор исследований жизни» . www.lifestudies.org . Архивировано из оригинала 6 марта 2012 года . Проверено 26 октября 2022 г.
  14. ^ «Нам больше не нужна мысль о том, что наши дома должны быть пространством репрезентации, где мы можем поделиться своей индивидуальностью – Латиф Йылмаз» .
  15. ^ «Сейхан Курт, От дома к дому: архитектура, обустройство, практика в «турецком доме». Илетишим Яйынлар, 2021, 248 стр. – человек и общество» .
  16. ^ «От дома к дому: архитектура, обустройство, практика в турецком доме — интервью с Сейханом Куртом» . 21 марта 2021 г.
  17. ^ "ПЕНСЕРЕ ПАЗАР 10.САЙФА | Газета Пенсере" . www.gazetepencere.com . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Проверено 26 октября 2022 г.
  18. ^ «КНИГА ДЛЯ ВАШЕЙ ДУШИ: От дивана до L-кресла, от тандыра до микроволновой печи, от двора до балкона: Наша меняющаяся домашняя жизнь» . 27 марта 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d89a737cd13f37cb1eb936506b207f3b__1715219520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/3b/d89a737cd13f37cb1eb936506b207f3b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Seyhan Kurt - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)