Ахмет Хашим
Ахмет Хашим | |
---|---|
![]() | |
Национальность | турецкий |
Занятие | Поэт |
турецкий литература |
---|
По категориям |
Эпическая традиция |
Народная традиция |
Османская эпоха |
Республиканская эпоха |
Ахмет Хашим (также пишется как Ахмед Хашим ; 1887 г.) [ 1 ] — 4 июня 1933) — влиятельный турецкий поэт начала 20 века.
Биография
[ редактировать ]Ахмед Хашим родился в Багдаде , вероятно, в 1884 году. Его отец был губернатором провинции османского санджака Физан . Около 1893 года Ахмед отправился в Стамбул со своим отцом после смерти матери. В 1906 году, окончив Мектеб-и Султани (ныне Галатасарайская средняя школа ), он начал работать в Реджи , государственной табачной монополии, и был зарегистрирован на Стамбульского университета юридическом факультете . Между 1908 и 1910 годами Хашим работал учителем французского языка в городе Измир и офицером Управления государственных долгов ( Düyun-u Umumiye ). Он был призван во время Первой мировой войны , служа в основном в Анатолии ; после войны он вернулся в Стамбул и работал в Османском банке . После основания Турецкой Республики Хашим работал преподавателем эстетики в Академии изящных искусств и преподавателем французского языка в Стамбульском университете. На протяжении многих лет он также писал очерки для газет «Акшам» и «Икдам» .

Ахмед Хашим умер 4 июня 1933 года и был похоронен на кладбище Эйюп .
Работает
[ редактировать ]Первые стихи Ахмеда Хашима были опубликованы в Mecmua-i Edebiye (مجموعه ادبيه; «Литературное периодическое издание») между 1900 и 1912 годами. В это время он был членом движения, известного как Fecr-i Âtî (ﻓﺠﺮ ﺁﺕﯽ), или «Рассвет» . принадлежащий Будущее". Позже он публиковался вместе с другими поэтами в журнале «Дерга» (درگاه). В 1921 году, примерно в это же время, он опубликовал свой первый сборник стихов « Гёль Саатлери» (گول ساعتلرى; « Часы озера »). Его второй сборник стихов, Piyâle (پياله; « Чаша вина »), выйдет в 1926 году.
Ранняя поэзия Хашима во многом была в парнасском и декадентском духе поэтов Тевфика Фикрета (1867–1915) и Дженаба Шахабдина (1870–1934), ранних авторов, оказавших влияние на Эдебийят-и Седиде (ادبيات جدیده); Литература») движение. Однако более поздняя поэзия Хашима, собранная в Гёль Саатлери и Пияле , в большей степени свидетельствует о влиянии французского символизма , особенно о влиянии Анри де Ренье , которым Хашим очень восхищался. Эту позднюю поэзию можно — в определенной степени — рассматривать как придерживающуюся Fecr-i Âtî движения вариации символистского девиза : « Sanat şahsî ve muhteremdir » (صنعت ﺵﺨﺼﯽ و محترمدر; «Искусство личное и почитаемое»). В соответствии с этим девизом и символистским движением в целом, большая часть его поэзии была скорее косвенной, чем прямой, с использованием густых образов, чтобы создать сильное чувственное впечатление, как в первых строках его знаменитого стихотворения из книги « Пияле» : «Мердивен» («Лестница» или «Лестница»):
- Агиер, Агиер Чиче Якск Бо Мардионлердан
- Атклеркеде Кунеш Ранки на Ягин Япраге
- ...и во времена Багаджаска Самайя Агалайе Рака
- ,Солер Сарарди... Занавес Юзак
- ..Кезил Хвалари, ты увидишь это вечером
- Ты поднимешься по этой лестнице медленно, медленно,
- На его юбках куча солнечных листьев,
- И какое-то время ты будешь смотреть на небо и плакать...
- Воды желтели... лицо твое тускнело, шаг за шагом,
- Смотри на красное небо, уже вечер... [ 2 ]
Транслитерация:
- Медленно ты поднимешься по этой лестнице,
- Пучок солнечных листьев на твоих юбках
- Тогда на мгновение ты посмотришь, плача, на небо...
- Воды желтые... а твое лицо постепенно бледнеет,
- Наблюдайте за покрасневшим воздухом, потому что наступает вечер.
Преображение:
- Тяжело, тяжело взойди по ступенькам,
- Окутанный кучей вымытых солнцем листьев,
- Со временем ты будешь смотреть на небо в слезах.
- Мутные воды... складки, блеклые складки твоего лица,
- Увидеть багряный воздух, как вечеру быть..
(Форма многоточия заимствована у оригинального автора.) В этом стихотворении также показан один из образов , который Хашим разделяет с символистами; стихотворения а именно, он использует тщательно подобранные природные образы для выражения эмоционального состояния персонажа . Многие из более поздних стихотворений Хашима, особенно собранных в Пияле , используют эту технику очень кратко и выразительно, демонстрируя влияние не только символизма, но и поэзии хайку , которую Хашим читал в то время.
Ахмет Хашим основал литературный журнал «Дерга » в 1921 году вместе с другим значительным деятелем Яхьей Кемалем . [ 3 ]
Библиография
[ редактировать ]
Поэзия
- Гёль Саатлери (« Часы озера »), 1921 г.
- Пияле ( Кубок ), 1926 год.
Проза
- Бизе Гёре (« По нашим сведениям »), 1928 г.
- Гуребахане-и Лаклакан (« Питомник для аистов »), 1928 г.
- Франкфуртский рассказ о путешествии (« Путешествие во Франкфурт »), 1933 г.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Словарь названий турецкой литературы. «Ахмет Хашим» . teis.yesevi.edu.tr .
- ^ Все книги , 36
- ^ Адем Джан (2011). «Попытки описания поэзии в поэтических кругах ранней республиканской эпохи, от ложи дервишей до Великого Востока» . Турецкие исследования . 6 (1): 864. doi : 10.7827/TurkishStudies.1768 .
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
- Хашим, Ахмет. Все Книги . Стамбул: Oğlak Publishing and Advertising Ltd. ООО 2004. ISBN 975-329-466-2 .
- Хашим, Ахмет. Все его стихи . ред. Инджи Энгинюн, Зейнеп Керман. Стамбул: Публикации Дерга, 2003. ISBN 975-7462-69-1
вторичный
- Оздемир, Ахмет; ред. Ахмет Хашим: Его жизнь — искусство — произведения . Стамбул: Публикации Богазичи, 1997. ISBN 975-451-151-9 .