Jump to content

Мелих Джевдет Андай

Мелих Джевдет Андай
Мелих Джевдет Андай
Мелих Джевдет Андай
Рожденный ( 1915-03-13 ) 13 марта 1915 г.
Стамбул , Турция
Умер 28 ноября 2002 г. (28 ноября 2002 г.) (87 лет)
Стамбул , Турция

Мелих Джевдет Андай (13 марта 1915 г. - 28 ноября 2002 г.) был турецким писателем, чья поэзия стоит вне традиционных литературных течений. Он также писал во многих других жанрах, которые за шесть с половиной десятилетий включали одиннадцать сборников стихов, восемь пьес, восемь романов, пятнадцать сборников эссе, некоторые из которых получили крупные литературные награды. Он также перевел несколько книг с разных языков на турецкий. [1]

Биография

[ редактировать ]

Мелих Джевдет Андай родился в Стамбуле в 1915 году и жил там до тех пор, пока его родители не переехали в Анкару в 1931 году. Он окончил среднюю школу Гази и какое-то время начал изучать социологию в Бельгии по стипендии Государственных железных дорог, но был вынужден вернуться домой в 1940 году после Немецкое вторжение. В 1942–51 годах он работал консультантом по публикациям Министерства образования в Анкаре, а затем городским библиотекарем. В это время он начал свою карьеру журналиста в нескольких газетах. После 1954 года работал преподавателем Стамбульской муниципальной консерватории. С 1964 по 1969 год Андай входил в совет директоров Турецкого радио и телевидения. После того, как Андай ушел со своей должности в консерватории в 1977 году, Андай был назначен в штаб-квартиру ЮНЕСКО в Париже в качестве атташе по культуре, пока не был отозван после смены правительства. [2]

Литературная карьера

[ редактировать ]

Как поэт Андай был одним из лидеров движения Гарип , в которое также входили Орхан Вели и Октай Рифат . Согласно предисловию их совместного сборника, опубликованного в 1941 году, поэзия должна отказаться от формализма и риторического классического стиля предыдущих столетий, став простой, разговорной и практической — безыскусным искусством, призванным служить простым людям. [3]

Однако даже тогда там присутствовало непростое признание французского сюрреализма , и Андаю в конечном итоге пришлось сменить свой увлеченный стиль на церебральный нео-сюрреализм, осторожно выйдя за пределы трудных политических вод своей страны. Кульминацией этого стало то, что в то время считалось его шедевром, четырехчастная поэма «Связанный Улисс» ( Kolları Baglı Odysseus ) 1963 года. [4] При этом он использует собственную оригинальную риторику:

Медленный мир, в процессе, без памяти
Видимый только глазу до того, как появился глаз
Где безымянные существа продвигались среди других существ
Деревья росли раньше, чем деревья
И звезда в храме облаков
Распахнуло неубранное небо
К кровавому рассвету эпох, когда еще не было разума. [5]

За этим последовали и другие стихотворения некоторой длины, в том числе «На кочевом море» ( Göçebe Denizin Üstünde , 1970). [6] и «Стихотворение в манере Караджаоглана» ( в «Вариациях на тему Караджаоглана »). [7] Но было также много коротких стихотворений обезоруживающей простоты, таких как «Солнце» (Я как раз собирался говорить / Когда внезапно вышло солнце) и «Чайка» (Чайка, заглавная буква / Написано ребенком), чьи вдумчивые качества выходят за рамки его прежняя манера.

С этого момента его разнообразная работа стала приносить официальное признание Андаю. В частности, его пьеса «Микадо'нун Чоплери» («Игра Микадо») принесла ему несколько наград: «Самый успешный драматург драматического сезона 1967–1968 годов»; премия Ильхана Искендера; Фонд любителей искусства Анкары за лучшего драматурга 1971–1972 годов. [8] Другая пьеса, «Бессмертные, или Легенда об убийстве», получила премию Enka Art Prize в 1980 году. Его сборник стихов « Смерть лодки» получил литературную премию Фонда Седата Симави в 1978 году, а бессмертие Гильгамеша («Гильгамеш за пределами смерти») получил премию Türkiye İş Bankası 1981 года. Премия. В 1971 году ЮНЕСКО удостоило его звания среди других выдающихся европейских авторов. Он также получил почетную премию TÜYAP за 1991 год и литературную премию Фонда Айдына Догана за 2000 год.

В 1994 году скульптор Метин Юрданур отлил его сидящую статую из бронзы, которая сейчас находится в парке его имени в Орене на берегу залива Гекова .Позже, в 1998 году, Юрданур снова изваял его для памятника в парке Шайрлер Диван . [9] [10]

Библиография

[ редактировать ]
Статуя поэта Метина Юрданура в парке Мелиха Джевдета Андай, Орен
Поэзия
  • Гарип (Одд, 1941) с Орханом Вели и Октаем Рифатом
  • Потревоженное дерево (1946)
  • Телеграмма , 1952 год.
  • Ян Яна (Бок о бок, 1956)
  • Одиссей со связанными руками (Odysseus Bound, 1963)
  • На кочевом море (1970)
  • Гибель лодки (1975)
  • Слова (Слова, 1978)
  • Гильгамеш за пределами смерти (1981)
  • На солнце (1989)
  • Под дождем, 1995.
  • Избранные стихотворения (Избранная поэзия, 1997).
Романы
  • Айлаклар (Бродяги, 1965)
  • Секретное командование (1970)
  • Дневник Христа (1974)
  • Разие (1975)
  • Дождливая улица (1991),
  • Как Мэри (1991)
  • Мы не можем понять друг друга (1992).
Пьесы
  • Инсайдеры (Инсайдеры, 1965)
  • Мусор Микадо (Игра Микадо, 1967)
  • Дёрт Оюн («Четыре пьесы: Завтра в другой роще», «Берегись собаки», «Мертвые хотят говорить», «Инспекторы», 1972)
  • Олюмсюзлер (Бессмертные: пьесы 1 и 2 целиком, 1981)
Эссе
  • Восток-Запад (Восток-Запад, 1961)
  • Говоря (1964)
  • Развивающаяся комедия (1965)
  • Новые боги (1974)
  • Социалистический мир (1975)
  • Дискуссии о нашем языке , 1975.
  • Материализм и идеализм (Материализм и идеализм, 1977)
  • Запрет (1978)
  • Парижские сочинения (1982)
  • На пути к открытости , 1984 г.
  • О недостаточности и возвышенности занятий любовью, 1990 г.
  • Исчезающее слово (1992)
  • Алданма ки (Не обманывайтесь, 1992)
  • Леса изображений (1994)
  • Жизнь будущим (1994)
Мемуары
  • Советская Россия, Азербайджан, Узбекистан, Болгария, Венгрия (Советская Россия, Азербайджан, Узбекистан, Болгария, Венгрия, 1965 г.)

Переводы на европейские языки

[ редактировать ]

Произведения Андая переведены на русский, немецкий, венгерский, румынский, французский и английский языки. Полноформатные переводы включают роман «Айлаклар» на болгарский язык (София, 1966) и подборки стихов на французский язык: Ulysse Bras Attachés et autres poèmes (Poésie-Club ЮНЕСКО, Париж, 1970) и Offrandes 1946–1989 (издания ЮНЕСКО, 1998). Американские подборки стихов включают «На море кочевников » (Geronimo Books, Нью-Йорк, 1974); Дождь в одном шаге (Charioteer Press, Вашингтон, округ Колумбия, 1980); Тихие камни: Избранные стихи Мелиха Джевдета Андая (Northfield: Talisman House, 2017). [11] Последний из них, переведенный поэтами Сидни Уэйдом и Эфе Мурад , стал лауреатом премии Мерал Дивитчи 2015 года. [12]

Источники

1. МАКЕНДЕЙ . Журнал Европейского центра искусств (EUARCE) Греции "EI", 8-й выпуск 1994 г., стр. 11 и 38-39.

См. также

[ редактировать ]
  1. Подробности под именем автора в Турецком культурном фонде.
  2. ^ Турецкий культурный фонд
  3. Есть перевод предисловия в онлайн-журнале поэтов Сидни Уэйда и Эфе Мурада . «Критическое пламя»
  4. ^ Талат Саит Халман, Тысячелетие турецкой литературы: краткая история , Сиракузский университет, 2011, стр. 99-100.
  5. ^ Песня 1, раздел 1
  6. ^ Переведено в книге «Дивный новый квест: 100 современных турецких стихотворений» , Syracuse University Press, 2006, стр.72-77.
  7. ^ Некоторые разделы см. Внешние ссылки ниже.
  8. ^ Перевод был включен в Антологию турецкой драмы, том 1, стр. 271–324 , Сиракузский университет, 2008 г.
  9. ^ «Церемония открытия статуи Атаола Бехрамоглу | BKS» . БКС | Культура и искусство Бешикташа (на турецком языке) . Проверено 13 сентября 2022 г.
  10. ^ Демир, Бюлент (28 ноября 1998 г.). «Парк поэтов в Акаретлере» [Парк поэтов в Акаретлере] (PDF) . Хюрриет Стамбул . Проверено 13 сентября 2022 г.
  11. ^ Тихие камни: Избранные стихи Мелиха Джевдета Андая
  12. ^ Фестиваль поэзии Назыма Хикмета, приз Мерал Дивитчи
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c7f913caafd094eddc96abc476ca20e2__1679038380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/e2/c7f913caafd094eddc96abc476ca20e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Melih Cevdet Anday - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)