Jump to content

Учитель Наси

Учитель Наси
Родное имя
Учитель Наджи
Рожденный Омар Али
1850
Стамбул , Османская империя
Умер 12 апреля 1893 г. (43 года)
Константинополь, Османская империя
Занятие Писатель, государственный служащий, педагог и издатель
Язык Османский турецкий
Национальность Османская
Известные работы Лугат-и Наси

Муаллим Наси ( османский турецкий язык : معلّم ناجى ), буквально «Наси Учитель» (род. 1850 – ум. 12 апреля 1893), был османским писателем, поэтом, педагогом и литературным критиком.

Он жил в ориентированный на реформы период Танзимата в Османской империи и выступал за модернизацию, не разрывая связей со старым. Он внес свой вклад в критику как прозы, так и поэзии и занял особое место в турецкой литературе и обществе, изучая проблемы и предлагая идеи, которые повлияют на турецкий народ. [ 1 ] Его работа Lugat-i Nâcî , словарь османско-турецкого языка , имеет большое значение.

Я родился в Риме, ок. 1890 г.

Он родился в Сарачанебаши квартале Фатих района в Стамбуле в 1850 году. Его настоящее имя было Омер. Его отец Али-бей по профессии был мастером- шорником , мать Зехра Фатма Ханым была дочерью семьи иммигрантов из Варны (ныне в Болгарии ).

Он пошел в начальную школу в Стамбуле. После смерти отца, семилетним, он уехал в Варну , чтобы жить с дядей. Поскольку возможности продолжить регулярное образование не было, он пытался восполнить пробел, посещая различные курсы. Он выучил арабский и персидский языки . После занятий каллиграфией и заучиванием Корана он Варны преподавал в Рюштие (средняя школа) . В те годы он выбрал « Наджи » (Наджи по-турецки) в качестве псевдонима и предпринял некоторые попытки в поэзии. [ 2 ]

После встречи с мутасаррифом Мехмедом Саид-пашой он прекратил посещать курсы, продолжавшиеся почти десять лет, и стал частным катибом паши . Он много путешествовал по Румелии и Анатолии . В 1881 году он отправился на Хиос вместе с Мехмет-пашой. Там он начал писать стихи и отправил некоторые из них Терджюман-и Хакикат («Толкователь истины»); Кузу («Агнец») 1881 г., Нусайбин Чиварында Бир Вади (долина близ Нусайбина) 1882 г., Дикле («Тигр») 1883 г. После возвращения в Константинополь работал в МИД. Когда Мехмед Саид-паша был направлен в Берлин , Наси отклонил предложение поехать с ним и продолжил службу в Министерстве иностранных дел. Вскоре после этого он ушел с государственной службы и начал карьеру журналиста. По предложению Ахмета Митхата Эфенди Наджи стал главным редактором Tercüman-ı Hakikat . В 1884 году он женился на Медихе Ханым, дочери Ахмета Митхата. [ 3 ] После повышения по службе он занялся изучением французского языка , что ему удалось за короткое время. Некоторые из его стихов получили известность благодаря французским переводам. [ 2 ]

«Атешпаре» (1883 г.) был первым сборником стихов, который был опубликован в Стамбуле, за ним последовал «Шерраре» в 1884 году. 23 ноября 1885 года было опубликовано стихотворение «Имадюль-ин Мидад» («Песни крестьянских девушек»). Это стихотворение стало первым в турецкой литературе, рассказывающим о сельской деревенской жизни. Он продолжил работу над двумя другими сборниками стихов «Фюрузан» (1886 г.) и «Сюнбюле» (1890 г.). Последующий Хамиет-яхут-Маса бин Эбиль-Газан представил воспоминания о трагедии его детства. Он был переведен и издан на немецком языке в 1898 году и на русском языке в 1914 году. Одновременно он преподавал язык и литературу в гражданских и юридических школах. Между 1887 и 1888 годами он издавал еженедельный журнал Mecmua-i-Muallim , выходивший в количестве 58 номеров. [ 3 ]

В 1891 году он начал работать над своим самым известным трудом «Lûgat-i Naci» , словарем турецкого языка. После смерти Наси в 1894 году Исмет Мустекабиза работу завершил его друг .

Муаллим Наджи был новатором в османско-турецкой поэзии. Оно выступало за разрыв уз старых стилей и имело множество последователей, в том числе Яхью Кемаля . [ 4 ] Наси раскритиковал отсутствие реалистической литературы своего времени. Он пропагандировал турецкий язык. Он старался писать просто; выбирайте и используйте старые слова, которые используются в разговорной речи, чтобы создать гармонию.

Муаллим Наджи был первым турецким поэтом, который использовал в стихотворении фразу «Я турок». [ 3 ] [ 5 ] Он получил от султана титул «Тарих-Нювис-и Селатин-и Ал-и Осман». Некоторые школы в Турции носят его имя.

  1. ^ «Арзу Шейда, Мысли Муаллима Наджи о турецком языке , Журнал тюркских исследований, том 4/3, весна 20092 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 17 октября 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б Абдулла Учман, Муаллим Наси , Энциклопедия ислама
  3. ^ Jump up to: а б с Место и основные темы мемуарных произведений Илькнура Ай, Муаллима Наджи, Ахмета Расима и Халиде Нусрет Зорлутуны в детской литературе , магистерская диссертация Института социальных наук Сельчукского университета, Конья, 2009 г.
  4. ^ Яхья Кемаль и миссия «Университет» , журнал Yağmur Language-Culture and Literature Magazine, выпуск 13: год: 2011'2. Архивировано 5 января 2015 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Мехмет Селим Эргюль, Деревня в турецкой поэзии: 1859-1959 гг., Докторская диссертация Института социальных наук Билкентского университета, май 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1daffc7811fba6246b717247c83f8a08__1720522740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/08/1daffc7811fba6246b717247c83f8a08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Muallim Naci - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)