Кристина Маркьяте
Псалтирь Святого Альбана Псалом 105 начальный | |
---|---|
![]() Изображение из Псалтири Св. Альбана, изображающее Кристину Маркьятскую (начало Псалма 105, стр. 285). |
Кристина Маркьяте родилась под именем Теодора в Хантингдоне , Англия, около 1096–1098 годов и умерла около 1155 года. Она была ведущей , происходящей из богатой английской семьи, пытавшейся в то время приспособиться к норманнам. [ 1 ] Позже она стала настоятельницей общины монахинь.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Первоначально ее звали Теодора, она родилась в богатой купеческой семье. [ 2 ] Ее мать звали Беатрикс, что означало попытку выглядеть более нормандской, а отца - Аути. Ее мать рассказала историю о том, как «знала», что ее дочь будет святой, потому что голубь залетел к ней в рукав и прожил там семь дней, пока она была беременна. [ 3 ]
Говорят, что в детстве Феодора разговаривала со Христом, «как если бы он был человеком, которого она могла видеть». [ 3 ] Она подружилась с пожилым мужчиной по имени Суэно, который стал ее первым религиозным наставником. В ее житии говорится, что Суэно когда-то вел нечестивую жизнь и что вера Кристины обновила его, так что они помогали друг другу. Теодора вместе со своими родителями посетила аббатство Святого Албана в Хартфордшире, и этот визит, очевидно, вселил в нее глубокую веру, которая побудила ее дать тайный обет целомудрия. В юности [ 4 ] Она рассказала об этом Суэно, но больше никому.
Свадьба
[ редактировать ]Навещая тетю Эльфгифу, Феодора познакомилась с епископом Ранульфом Фламбардом . Ее тетя была наложницей епископа, и Ранульф жаждал юной Теодоры, стремясь сделать ее еще одной из своих наложниц. Согласно одному сообщению, когда Ранульф попытался привлечь к ней свое внимание, Теодора предложила ей запереть дверь, чтобы гарантировать их конфиденциальность. Когда он согласился, она начала делать это снаружи, запирая его внутри. [ 5 ] Получив отказ, он затем отомстил, заключив для нее брак с молодым дворянином по имени Беортред. [ 3 ] Оттененная бурлеском история о ночном соблазнении племянницы Фламбарда и последующем ее принудительном браке также можно найти на полях Вестминстерского совета в сентябре 1125 года. [ 6 ]
Родители Феодоры с готовностью согласились, но Феодора этого не сделала ввиду своей клятвы. Ее разгневанные родители организовали доступ Беортреда в ее комнату, но на следующее утро обнаружили, что они провели ночь, обсуждая религиозные темы. Однажды Феодора рассказала о жизни святой Цецилии , которую, согласно легенде, в брачную ночь охранял мстительный ангел. В другой раз она спряталась за гобеленом, пока Беортред тщетно ее искал. Когда слухи о тяжелом положении Теодоры распространились, отшельник по имени Эдвин с благословения архиепископа Кентерберийского помог ей сбежать, переодевшись в мужскую одежду. Затем Эдвин отвез ее к ведущей во Фламстеде по имени Альфвен, которая спрятала ее от семьи. [ 2 ] Там Теодора сменила имя на Кристина.
Отшельница
[ редактировать ]Затем Кристина нашла приют у Роджера, отшельника и иподьякона аббатства Святого Албана, чья келья находилась в Маркьяте . [ 5 ] Этот Роджер, который умер до 1118 года и чья годовщина смерти (12 сентября) записана в Псалтири Сент-Олбанса , вероятно, был Роже д'Обиньи, братом аббата Ришара д'Обиньи (1087–1119) и отцом Уильяма. д'Обиньи (Пинцерна) . [ 7 ] Кристина проводила там время в молитвах и шила, чтобы прокормить себя. Она была искусной рукодельницей, которая позже вышила три митры превосходного качества для папы Адриана IV . [ 8 ] Через два года Беортард освободил Кристину от брачного контракта, а архиепископ Йоркский Терстан официально аннулировал брак в 1122 году. [ 5 ] После этого Кристина смогла выйти из укрытия и перебраться в небольшую хижину.
Настоятельница
[ редактировать ]Когда Роджер умер, Кристина заняла скит возле аббатства Святого Албана, где, как сообщается, она часто видела Иисуса, Марию и Святую Маргариту . Туда к ней присоединились и другие женщины, в том числе ее сестра Маргарет. Кристина приняла постриг в Сент-Олбансе в 1131 году. Приорат Маркьяте был основан в 1145 году. [ 8 ]
Джеффри де Горэм стал аббатом Сент-Олбанса в 1119 году, а Кристина, как настоятельница, стала его близким другом и советником. Их дружба была такова, что, как говорят, он изменил Псалтырь Святого Олбана в подарок ей, поставив светящуюся букву «С» в начале Псалма 105. [ 4 ] Изображения каждой страницы Псалтири с транскрипциями и переводами текста можно найти в онлайн-проекте «Псалтырь Святого Олбана». [ 9 ] Исследователь Средневековья Кэти Анн-Мари Бугис утверждает, что и изображение, и текст Псалтири поддерживают попытки членов общины Сент-Олбанса «переделать Кристину в новую Магдалину ». [ 10 ] чтобы узаконить ее власть там и ее духовное руководство проживавшими там монахами, особенно их настоятелем Бугисом, далее утверждает, что иллюминация «может открыть богатую традицию религиозных женщин, несущих благую весть Христа посредством чтения, копирования и провозглашения Евангелия». [ 10 ]
Агиография
[ редактировать ]Кристины Латинское жизнеописание , очевидно, было написано монахом аббатства Святого Альбана. Эта агиография считается одной из самых реалистичных из известных. [ 11 ] Кристина показана обладающей властью как настоятельница Маркьяте. Она также одна из немногих, у кого есть сексуальное желание, хотя она его и преодолевает. [ 12 ]
Сестра Кристины, Маргарет из Маркьяте , которую « Вита» описывает как важного члена их общины и, скорее всего, служила их ризничим , возможно, была ответственна за написание первых отчетов о Кристине, которые автор « Виты», возможно, включил и с которыми консультировался. Писатель посоветовался с Кристиной, чтобы подтвердить свою работу, но она оказалась несогласным источником, поэтому он трижды обращался к Маргарет, чтобы подтвердить подробности трех чудес и видений, которые пережила Кристина. [ 13 ] Как заявляет Бугис, «[Кристина] явно верила, что Маргарет не только будет внимательным и терпеливым слушателем, но и безоговорочно поверит ее рассказу». [ 14 ] Бугиис также сообщает, что автор « Виты» высоко ценил авторитет Маргарет в отношении жизни ее сестры. [ 15 ] Бугис называет Маргарет Кристину «главным свидетелем ее мыслей, слов и поступков» и «основным проводником» [ 16 ] подробных отчетов о видениях Кристины, предоставленных монахам и аббату Сент-Олбанса, ответственным за создание « Виты» , возможно, в 1130-х годах. [ 16 ] Бугис также сообщает, что и Кристина, и Маргарет считали, что чудеса Кристины были так же важны, как и чудеса, записанные в Папы Григория I «Диалогах» , а также требовали, чтобы их записывали, чтобы другие тоже могли познакомиться с ними. [ 17 ]
Первым примером было видение Кристины об исцелении Джеффри де Горэма. Кристина поручила Маргарет передать это ему; как утверждает Бугис, «Кристина передала свои воспоминания о видении на хранение своей сестре; Маргарет, в свою очередь, передала их Джеффри; и в какой-то момент, по инициативе Кристины, Маргарет или Джеффри, это было поручено записать, учитывая, что сейчас мы есть запись об этом в Вите ». [ 15 ] Во втором случае Кристина использовала Маргарет и двух других женщин в Маркьяте, чтобы подтвердить свое предсказание о том, что Джеффри посетит их. В третьем случае и Кристина, и Джеффри увидели видение, в котором Кристина явилась ему у его постели; На следующее утро он отправил своего родственника в Маркьяте сообщить об этом Кристине. Прежде чем он успел это сделать, Кристина вызвала Маргарет, которая рассказала, что Кристина рассказала ей о сне, который ей приснился накануне вечером, о ее появлении у постели Джеффри. Кристина призвала Маргарет подтвердить подлинность этих чудес и видений во всех трех случаях. [ 18 ]
Кристины» «Житие содержит рассказ о другом чуде, полном евхаристических образов, в котором Христос появляется как неизвестный паломник как в Сент-Олбансе, так и в Маркигете, где Кристина и ее сестра Маргарет приветствуют его как своего гостя. [ 19 ] По словам Бугиса, трапеза Кристины, Маргарет и их гостя ставит их «в соответствующие роли созерцательного отдыха и активного труда». [ 20 ] в том, что Бугис называет «драматической реконструкцией» [ 20 ] о созерцании и труде Марии и Марфы в Новом Завете. Бугис утверждает, что рассказ в « Житии Кристины » напоминает, хотя и не так явен, как параллель с историей Марии и Марфы, но также представляет собой реконструкцию повествования в Евангелии от Луки о встрече и трапезе Христа после его смерти и воскресения. , с двумя учениками, направляющимися в Эммаус . [ 21 ] Буйгис утверждает, что когда рассказ автора агиографии о трапезе «читается через герменевтическую призму обеих историй, причина его повествовательной ловкости рук становится более очевидной: он интерпретировал акт гостеприимства Кристины и Маргариты как своего рода евхаристическое служение». [ 22 ]
Бугис также утверждает, что поедание хлеба паломником в « Житии Кристины » наводит на мысль об акте причастия во время мессы. Однако Бугиис не согласен с переводом «Жития» Ч. Тэлбота , утверждая, что текст подразумевает, что одна из сестер, вероятно, Маргарет, клал хлеб в рот паломнику, как это часто делается во время Причастия. [ 22 ] В интерпретации Бугииса, «еда, которую она [Маргарет] приготовила и раздала паломнику, становится больше, чем просто едой; она становится прообразом Евхаристии, а она становится своего рода ризничим или священником». [ 22 ] Автор текста использует слово «завуалировано». [ 22 ] язык, чтобы описать сцену, где паломник отказывается от предложенной рыбы, потому что ему нужно было достаточно рыбы только для духовной жизни, оставляя интерпретацию еды на усмотрение своих читателей. [ 23 ] По словам Бугиса, автор « Виты» , а также Кристина и Маргарет, вероятно, были знакомы с другими художественными изображениями трапезы в Эммаусе, хотя Бугис признает, что они интерпретировали трапезу как реконструкцию истории. [ 24 ] но заявляет: «В любом случае, писатель поощрял евхаристическое чтение этого чтения посредством тонкого параллелизма с повествованием Евангелия». [ 25 ] Бугийс далее говорит, что эта история раскрывает «евхаристический подтекст, который был прочитан в монашеском гостеприимстве». [ 26 ]
Ее агиография неполна. Части были потеряны во время пожара в 18 веке, и неизвестно, написал ли биограф этот отчет до или после ее смерти. [ 3 ] не существует . Рукописных версий Жития XII века [ 16 ]
В свете юридического основания Приората собора Святого Павла дружба Кристины и Джеффри, скорее всего, возникла из вымысла аббата Роберта де Горрона (1151–1166). [ 27 ] или летописец Мэтью Пэрис (ок. 1200–1259), в чьей хронике утверждается, что аббатство Святого Альбана имело духовную власть над монахинями Маркьяте. «Может показаться, что в Gesta Abbatum путают происхождение Маркьяте и Сопвелла . Там говорят, что монастырь Маркьяте возник в результате оккупации обители Роджера, бывшего монаха из Сент-Олбанса, святой отшельницей по имени Кристина, для которого аббат Джеффри построил дом. На самом деле Маркьяте не зависел от Сент-Олбанса, как это было бы, если бы он был основан аббатом, как и Сопвелл». [ 28 ] Это делает «весьма возможным, что то, с чем мы здесь имеем дело, является более поздним вымыслом монастырского летописца». [ 29 ] Средневековый культ ведущей Кристины не подтверждается литургическими или историческими источниками. [ 30 ] и Существование Виты ссылки на Кристину в Gesta Abbatum Monasterii Sancti Albani все еще предполагают интерес к созданию такого культа в 13 и 14 веках. [ 31 ]
См. также
[ редактировать ]. [3]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Каррас, Рут Мазо (1988). «Дружба и любовь в жизни двух английских святых двенадцатого века». Журнал средневековой истории . 14 (4): 306. дои : 10.1016/0304-4181(88)90030-9 .
- ^ Jump up to: а б Фармер, Дэвид, «Кристина (Теодора) из Маркьяте», Оксфордский словарь святых (5-е изд.), OUP, 2011 г. ISBN 9780199596607
- ^ Jump up to: а б с д Талбот, CH, пер. (2009). Жизнь Кристины Маркьяте (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199556052 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) [ необходимы страницы ] - ^ Jump up to: а б Уркарт, Тони. «Книга Кристины Маркьяте» Отдел специальных коллекций и архивов Университета штата Флорида
- ^ Jump up to: а б с Шпигель, Фрэнсис. «Кристина Маркьяте: средневековая женщина, отказавшаяся от брака», «Расшифрованное прошлое», 15 сентября 2014 г.
- ^ Анналы монастыря Уэверли (1–1291 гг. Н.э.), изд. Генри Р. Луард (Средневековые британские писатели 36), 1865, с. 47 ф. Галлистл п. 23
- ^ Галлистл, стр. 9-11
- ^ Jump up to: а б «Личности», Псалтирь Святого Альбана, Абердинский университет.
- ^ Геддес, Джейн. «Перевод и транскрипция Псалтыри святого Альбана» .
- ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 135
- ^ Амт, Эмили (2010). Жизнь женщин в средневековой Европе (2-е изд.). Нью-Йорк: Рутледж. п. 71. ИСБН 9780415466837 .
- ^ Тайерман, Кристофер (1996). Кто есть кто в средневековой Англии . Шепард Уолвин. стр. 172–173. ISBN 0856831328 .
- ^ Бугийс, стр. 72–73.
- ^ Бугис, с. 73
- ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 74
- ^ Jump up to: а б с Бугийс, с. 76
- ↑ Бугиис, стр. 73–74.
- ^ Бугийс, стр. 73–75.
- ^ Бугис, с. 57
- ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 58
- ^ Бугийс, стр. 58–59.
- ^ Jump up to: а б с д Бугийс, с. 59
- ^ Бугис, с. 60
- ^ Бугийс, стр. 64–65.
- ^ Бугис, с. 65
- ^ Бугис, с. 60
- ^ Кэти Бугиис: Автор жизни Кристины Маркьяте: Дело Роберта де Горрона (умерла в 1166 г.), в: Журнал церковной истории 68 (2017), стр. 719–746 [1]
- ^ Уильям Пейдж, Викторианская история графства Хартфорд , 4, Лондон, 1914, с. 422.
- ^ Галлистл, Бернхард «Кристина Маркьяте Псалтырь» Современная легенда: о целях Псалтири Святого Олбана , Concilium medii aevi, 17, 2014, стр. 45, [2]
- ^ Рэйчел М. Купманс, Заключение Кристины Маркьяте'с Вита , Журнал церковной истории , 51,4, 2000, стр. 663–698/
- ^ Кэтрин Джерри, Культ и Кодекс: Алексис, Кристина и Псалтирь Святого Олбана . Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft/The St. Albans Psalter: Piety & Passion , стр. 61–87.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Бугиис, Кэти Энн-Мари (2019). Забота о монахинях: служение бенедиктинок в Англии в средние века . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. ISBN 978-0-19-085129-3 . ОСЛК 1090397171 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Галлистл, Бернхард (2018). « Книга для Авиции?» Der Eremit Roger im Psalter von St. Albans» . средневековья Совет 21 : 1–52. ISSN 1437-904X .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Холдсворт, Кристофер Дж. (1978). «Кристина Маркьяте». В Бейкере, Дерек (ред.). Средневековые женщины . Оксфорд: Бэзил Блэквелл. стр. 185–204. ISBN 0-631-19260-3 .
- Л'Эрмитт-Леклер, Полетт; Легра, Анн-Мари (2007). Жизнь Кристины Маркьяте . Париж: CNRS. ISBN 978-2-271-06472-1 . OCLC 188535524 .