Jump to content

Кристина Маркьяте

Псалтирь Святого Альбана Псалом 105 начальный
Изображение из Псалтири Святого Альбана, предположительно Кристины Маркьятской, открывающее Псалом 105, страница 285.
Изображение из Псалтири Св. Альбана, изображающее Кристину Маркьятскую (начало Псалма 105, стр. 285).

Кристина Маркьяте родилась под именем Теодора в Хантингдоне , Англия, около 1096–1098 годов и умерла около 1155 года. Она была ведущей , происходящей из богатой английской семьи, пытавшейся в то время приспособиться к норманнам. [ 1 ] Позже она стала настоятельницей общины монахинь.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Первоначально ее звали Теодора, она родилась в богатой купеческой семье. [ 2 ] Ее мать звали Беатрикс, что означало попытку выглядеть более нормандской, а отца - Аути. Ее мать рассказала историю о том, как «знала», что ее дочь будет святой, потому что голубь залетел к ней в рукав и прожил там семь дней, пока она была беременна. [ 3 ]

Говорят, что в детстве Феодора разговаривала со Христом, «как если бы он был человеком, которого она могла видеть». [ 3 ] Она подружилась с пожилым мужчиной по имени Суэно, который стал ее первым религиозным наставником. В ее житии говорится, что Суэно когда-то вел нечестивую жизнь и что вера Кристины обновила его, так что они помогали друг другу. Теодора вместе со своими родителями посетила аббатство Святого Албана в Хартфордшире, и этот визит, очевидно, вселил в нее глубокую веру, которая побудила ее дать тайный обет целомудрия. В юности [ 4 ] Она рассказала об этом Суэно, но больше никому.

Навещая тетю Эльфгифу, Феодора познакомилась с епископом Ранульфом Фламбардом . Ее тетя была наложницей епископа, и Ранульф жаждал юной Теодоры, стремясь сделать ее еще одной из своих наложниц. Согласно одному сообщению, когда Ранульф попытался привлечь к ней свое внимание, Теодора предложила ей запереть дверь, чтобы гарантировать их конфиденциальность. Когда он согласился, она начала делать это снаружи, запирая его внутри. [ 5 ] Получив отказ, он затем отомстил, заключив для нее брак с молодым дворянином по имени Беортред. [ 3 ] Оттененная бурлеском история о ночном соблазнении племянницы Фламбарда и последующем ее принудительном браке также можно найти на полях Вестминстерского совета в сентябре 1125 года. [ 6 ]

Родители Феодоры с готовностью согласились, но Феодора этого не сделала ввиду своей клятвы. Ее разгневанные родители организовали доступ Беортреда в ее комнату, но на следующее утро обнаружили, что они провели ночь, обсуждая религиозные темы. Однажды Феодора рассказала о жизни святой Цецилии , которую, согласно легенде, в брачную ночь охранял мстительный ангел. В другой раз она спряталась за гобеленом, пока Беортред тщетно ее искал. Когда слухи о тяжелом положении Теодоры распространились, отшельник по имени Эдвин с благословения архиепископа Кентерберийского помог ей сбежать, переодевшись в мужскую одежду. Затем Эдвин отвез ее к ведущей во Фламстеде по имени Альфвен, которая спрятала ее от семьи. [ 2 ] Там Теодора сменила имя на Кристина.

Отшельница

[ редактировать ]

Затем Кристина нашла приют у Роджера, отшельника и иподьякона аббатства Святого Албана, чья келья находилась в Маркьяте . [ 5 ] Этот Роджер, который умер до 1118 года и чья годовщина смерти (12 сентября) записана в Псалтири Сент-Олбанса , вероятно, был Роже д'Обиньи, братом аббата Ришара д'Обиньи (1087–1119) и отцом Уильяма. д'Обиньи (Пинцерна) . [ 7 ] Кристина проводила там время в молитвах и шила, чтобы прокормить себя. Она была искусной рукодельницей, которая позже вышила три митры превосходного качества для папы Адриана IV . [ 8 ] Через два года Беортард освободил Кристину от брачного контракта, а архиепископ Йоркский Терстан официально аннулировал брак в 1122 году. [ 5 ] После этого Кристина смогла выйти из укрытия и перебраться в небольшую хижину.

Настоятельница

[ редактировать ]

Когда Роджер умер, Кристина заняла скит возле аббатства Святого Албана, где, как сообщается, она часто видела Иисуса, Марию и Святую Маргариту . Туда к ней присоединились и другие женщины, в том числе ее сестра Маргарет. Кристина приняла постриг в Сент-Олбансе в 1131 году. Приорат Маркьяте был основан в 1145 году. [ 8 ]

Джеффри де Горэм стал аббатом Сент-Олбанса в 1119 году, а Кристина, как настоятельница, стала его близким другом и советником. Их дружба была такова, что, как говорят, он изменил Псалтырь Святого Олбана в подарок ей, поставив светящуюся букву «С» в начале Псалма 105. [ 4 ] Изображения каждой страницы Псалтири с транскрипциями и переводами текста можно найти в онлайн-проекте «Псалтырь Святого Олбана». [ 9 ] Исследователь Средневековья Кэти Анн-Мари Бугис утверждает, что и изображение, и текст Псалтири поддерживают попытки членов общины Сент-Олбанса «переделать Кристину в новую Магдалину ». [ 10 ] чтобы узаконить ее власть там и ее духовное руководство проживавшими там монахами, особенно их настоятелем Бугисом, далее утверждает, что иллюминация «может открыть богатую традицию религиозных женщин, несущих благую весть Христа посредством чтения, копирования и провозглашения Евангелия». [ 10 ]

Агиография

[ редактировать ]

Кристины Латинское жизнеописание , очевидно, было написано монахом аббатства Святого Альбана. Эта агиография считается одной из самых реалистичных из известных. [ 11 ] Кристина показана обладающей властью как настоятельница Маркьяте. Она также одна из немногих, у кого есть сексуальное желание, хотя она его и преодолевает. [ 12 ]

Сестра Кристины, Маргарет из Маркьяте , которую « Вита» описывает как важного члена их общины и, скорее всего, служила их ризничим , возможно, была ответственна за написание первых отчетов о Кристине, которые автор « Виты», возможно, включил и с которыми консультировался. Писатель посоветовался с Кристиной, чтобы подтвердить свою работу, но она оказалась несогласным источником, поэтому он трижды обращался к Маргарет, чтобы подтвердить подробности трех чудес и видений, которые пережила Кристина. [ 13 ] Как заявляет Бугис, «[Кристина] явно верила, что Маргарет не только будет внимательным и терпеливым слушателем, но и безоговорочно поверит ее рассказу». [ 14 ] Бугиис также сообщает, что автор « Виты» высоко ценил авторитет Маргарет в отношении жизни ее сестры. [ 15 ] Бугис называет Маргарет Кристину «главным свидетелем ее мыслей, слов и поступков» и «основным проводником» [ 16 ] подробных отчетов о видениях Кристины, предоставленных монахам и аббату Сент-Олбанса, ответственным за создание « Виты» , возможно, в 1130-х годах. [ 16 ] Бугис также сообщает, что и Кристина, и Маргарет считали, что чудеса Кристины были так же важны, как и чудеса, записанные в Папы Григория I «Диалогах» , а также требовали, чтобы их записывали, чтобы другие тоже могли познакомиться с ними. [ 17 ]

Первым примером было видение Кристины об исцелении Джеффри де Горэма. Кристина поручила Маргарет передать это ему; как утверждает Бугис, «Кристина передала свои воспоминания о видении на хранение своей сестре; Маргарет, в свою очередь, передала их Джеффри; и в какой-то момент, по инициативе Кристины, Маргарет или Джеффри, это было поручено записать, учитывая, что сейчас мы есть запись об этом в Вите ». [ 15 ] Во втором случае Кристина использовала Маргарет и двух других женщин в Маркьяте, чтобы подтвердить свое предсказание о том, что Джеффри посетит их. В третьем случае и Кристина, и Джеффри увидели видение, в котором Кристина явилась ему у его постели; На следующее утро он отправил своего родственника в Маркьяте сообщить об этом Кристине. Прежде чем он успел это сделать, Кристина вызвала Маргарет, которая рассказала, что Кристина рассказала ей о сне, который ей приснился накануне вечером, о ее появлении у постели Джеффри. Кристина призвала Маргарет подтвердить подлинность этих чудес и видений во всех трех случаях. [ 18 ]

Кристины» «Житие содержит рассказ о другом чуде, полном евхаристических образов, в котором Христос появляется как неизвестный паломник как в Сент-Олбансе, так и в Маркигете, где Кристина и ее сестра Маргарет приветствуют его как своего гостя. [ 19 ] По словам Бугиса, трапеза Кристины, Маргарет и их гостя ставит их «в соответствующие роли созерцательного отдыха и активного труда». [ 20 ] в том, что Бугис называет «драматической реконструкцией» [ 20 ] о созерцании и труде Марии и Марфы в Новом Завете. Бугис утверждает, что рассказ в « Житии Кристины » напоминает, хотя и не так явен, как параллель с историей Марии и Марфы, но также представляет собой реконструкцию повествования в Евангелии от Луки о встрече и трапезе Христа после его смерти и воскресения. , с двумя учениками, направляющимися в Эммаус . [ 21 ] Буйгис утверждает, что когда рассказ автора агиографии о трапезе «читается через герменевтическую призму обеих историй, причина его повествовательной ловкости рук становится более очевидной: он интерпретировал акт гостеприимства Кристины и Маргариты как своего рода евхаристическое служение». [ 22 ]

Бугис также утверждает, что поедание хлеба паломником в « Житии Кристины » наводит на мысль об акте причастия во время мессы. Однако Бугиис не согласен с переводом «Жития» Ч. Тэлбота , утверждая, что текст подразумевает, что одна из сестер, вероятно, Маргарет, клал хлеб в рот паломнику, как это часто делается во время Причастия. [ 22 ] В интерпретации Бугииса, «еда, которую она [Маргарет] приготовила и раздала паломнику, становится больше, чем просто едой; она становится прообразом Евхаристии, а она становится своего рода ризничим или священником». [ 22 ] Автор текста использует слово «завуалировано». [ 22 ] язык, чтобы описать сцену, где паломник отказывается от предложенной рыбы, потому что ему нужно было достаточно рыбы только для духовной жизни, оставляя интерпретацию еды на усмотрение своих читателей. [ 23 ] По словам Бугиса, автор « Виты» , а также Кристина и Маргарет, вероятно, были знакомы с другими художественными изображениями трапезы в Эммаусе, хотя Бугис признает, что они интерпретировали трапезу как реконструкцию истории. [ 24 ] но заявляет: «В любом случае, писатель поощрял евхаристическое чтение этого чтения посредством тонкого параллелизма с повествованием Евангелия». [ 25 ] Бугийс далее говорит, что эта история раскрывает «евхаристический подтекст, который был прочитан в монашеском гостеприимстве». [ 26 ]

Ее агиография неполна. Части были потеряны во время пожара в 18 веке, и неизвестно, написал ли биограф этот отчет до или после ее смерти. [ 3 ] не существует . Рукописных версий Жития XII века [ 16 ]

В свете юридического основания Приората собора Святого Павла дружба Кристины и Джеффри, скорее всего, возникла из вымысла аббата Роберта де Горрона (1151–1166). [ 27 ] или летописец Мэтью Пэрис (ок. 1200–1259), в чьей хронике утверждается, что аббатство Святого Альбана имело духовную власть над монахинями Маркьяте. «Может показаться, что в Gesta Abbatum путают происхождение Маркьяте и Сопвелла . Там говорят, что монастырь Маркьяте возник в результате оккупации обители Роджера, бывшего монаха из Сент-Олбанса, святой отшельницей по имени Кристина, для которого аббат Джеффри построил дом. На самом деле Маркьяте не зависел от Сент-Олбанса, как это было бы, если бы он был основан аббатом, как и Сопвелл». [ 28 ] Это делает «весьма возможным, что то, с чем мы здесь имеем дело, является более поздним вымыслом монастырского летописца». [ 29 ] Средневековый культ ведущей Кристины не подтверждается литургическими или историческими источниками. [ 30 ] и Существование Виты ссылки на Кристину в Gesta Abbatum Monasterii Sancti Albani все еще предполагают интерес к созданию такого культа в 13 и 14 веках. [ 31 ]

См. также

[ редактировать ]

. [3]

  1. ^ Каррас, Рут Мазо (1988). «Дружба и любовь в жизни двух английских святых двенадцатого века». Журнал средневековой истории . 14 (4): 306. дои : 10.1016/0304-4181(88)90030-9 .
  2. ^ Jump up to: а б Фармер, Дэвид, «Кристина (Теодора) из Маркьяте», Оксфордский словарь святых (5-е изд.), OUP, 2011 г. ISBN   9780199596607
  3. ^ Jump up to: а б с д Талбот, CH, пер. (2009). Жизнь Кристины Маркьяте (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780199556052 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) [ необходимы страницы ]
  4. ^ Jump up to: а б Уркарт, Тони. «Книга Кристины Маркьяте» Отдел специальных коллекций и архивов Университета штата Флорида
  5. ^ Jump up to: а б с Шпигель, Фрэнсис. «Кристина Маркьяте: средневековая женщина, отказавшаяся от брака», «Расшифрованное прошлое», 15 сентября 2014 г.
  6. ^ Анналы монастыря Уэверли (1–1291 гг. Н.э.), изд. Генри Р. Луард (Средневековые британские писатели 36), 1865, с. 47 ф. Галлистл п. 23
  7. ^ Галлистл, стр. 9-11
  8. ^ Jump up to: а б «Личности», Псалтирь Святого Альбана, Абердинский университет.
  9. ^ Геддес, Джейн. «Перевод и транскрипция Псалтыри святого Альбана» .
  10. ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 135
  11. ^ Амт, Эмили (2010). Жизнь женщин в средневековой Европе (2-е изд.). Нью-Йорк: Рутледж. п. 71. ИСБН  9780415466837 .
  12. ^ Тайерман, Кристофер (1996). Кто есть кто в средневековой Англии . Шепард Уолвин. стр. 172–173. ISBN  0856831328 .
  13. ^ Бугийс, стр. 72–73.
  14. ^ Бугис, с. 73
  15. ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 74
  16. ^ Jump up to: а б с Бугийс, с. 76
  17. Бугиис, стр. 73–74.
  18. ^ Бугийс, стр. 73–75.
  19. ^ Бугис, с. 57
  20. ^ Jump up to: а б Бугийс, с. 58
  21. ^ Бугийс, стр. 58–59.
  22. ^ Jump up to: а б с д Бугийс, с. 59
  23. ^ Бугис, с. 60
  24. ^ Бугийс, стр. 64–65.
  25. ^ Бугис, с. 65
  26. ^ Бугис, с. 60
  27. ^ Кэти Бугиис: Автор жизни Кристины Маркьяте: Дело Роберта де Горрона (умерла в 1166 г.), в: Журнал церковной истории 68 (2017), стр. 719–746 [1]
  28. ^ Уильям Пейдж, Викторианская история графства Хартфорд , 4, Лондон, 1914, с. 422.
  29. ^ Галлистл, Бернхард «Кристина Маркьяте Псалтырь» Современная легенда: о целях Псалтири Святого Олбана , Concilium medii aevi, 17, 2014, стр. 45, [2]
  30. ^ Рэйчел М. Купманс, Заключение Кристины Маркьяте'с Вита , Журнал церковной истории , 51,4, 2000, стр. 663–698/
  31. ^ Кэтрин Джерри, Культ и Кодекс: Алексис, Кристина и Псалтирь Святого Олбана . Der Albani-Psalter: Gottesfurcht & Leidenschaft/The St. Albans Psalter: Piety & Passion , стр. 61–87.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Холдсворт, Кристофер Дж. (1978). «Кристина Маркьяте». В Бейкере, Дерек (ред.). Средневековые женщины . Оксфорд: Бэзил Блэквелл. стр. 185–204. ISBN  0-631-19260-3 .
  • Л'Эрмитт-Леклер, Полетт; Легра, Анн-Мари (2007). Жизнь Кристины Маркьяте . Париж: CNRS. ISBN  978-2-271-06472-1 . OCLC   188535524 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8c97b107106ae74f57ce6a3a59b58f9__1704497880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/f9/d8c97b107106ae74f57ce6a3a59b58f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Christina of Markyate - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)