Добсон (Судебный опекун) против Добсона
Добсон (Судебный опекун) против Добсона | |
---|---|
![]() | |
Слушание: 8 декабря 1998 г. Решение: 9 июля 1999 г. | |
Полное название дела | Синтия Добсон против Райана Ли Маклина Добсона его судебным опекуном Джеральдом М. Прайсом |
Цитаты | [1999] 2 SCR 753; 1999 CanLII 698 (SCC); (1999), 214 НБР (2д) 201; (1999), 174 ДЛР (4-е место) 1 |
Предыдущая история | Решение Райана Ли Маклина Добсона в Апелляционном суде Нью-Брансуика . |
Холдинг | |
Ребенок не может предъявить иск к матери за повреждения плода, вызванные халатностью матери. | |
Членство в суде | |
Главный судья: Антонио Ламер Пюисские судьи: Клэр Л'Эрё-Дюбе , Шарль Гонтье , Питер Кори , Беверли Маклахлин , Фрэнк Якобуччи , Джон К. Мейджор , Мишель Бастараш , Ян Бинни | |
Причины указаны | |
Большинство | Кори Дж., к которому присоединились Ламер Си-Джей, Л'Эрё-Дюбе, Гонтье, Якобуччи и Бинни Джей-Джей. |
Совпадение | Маклахлин |
Несогласие | Майор, к которому присоединился Бастараш |
Добсон (Судебный опекун) против Добсона , [1999] 2 SCR 753 стало знаковым решением Верховного суда Канады о юридических обязанностях беременной женщины в деликтном праве . Верховному суду Канады пришлось рассматривать этот вопрос впервые. [ 1 ] Большинство судей установило, что гражданские правонарушения не могут быть предъявлены женщинам за небрежное отношение к плоду во время беременности.
В деле фигурировала некая Синтия Добсон, которая в 1993 году была за рулем и попала в автокатастрофу в плохую погоду. Ее плод предположительно был поврежден в результате аварии и был доставлен путем кесарева сечения в день катастрофы, раньше ожидаемого срока родов. У ребенка был ДЦП . От имени ребенка его дед по материнской линии подал иск против матери за халатное вождение, чтобы воспользоваться страховым полисом отца, который покрыл ущерб, причиненный халатностью водителей его автомобиля.
Решение
[ редактировать ]Решение большинства было написано Питером Кори , который начал с подчеркивания уникальности и важности беременности, заявив, что она «говорит о тайне рождения и жизни» и что «отношения между беременной женщиной и ее плодом уникальны и изначально признаны как одно из великих и особенных значений для общества». Он отметил, что обычно женщины заботятся о своем плоде, прежде чем обратиться к проблеме халатности. [ 2 ]
Кори отметил, что единственный вопрос, стоящий перед Верховным судом, заключался в том, можно ли предъявить такой иск о правонарушении: несет ли беременная женщина ответственность за халатность? Затем он обратился к делам, в которых дети действительно предъявляли успешные иски о возмещении вреда плоду. В их число входит дело Montreal Tramways Co v Léveillé (1933 г.), в котором ребенок успешно подал в суд из-за косолапости , и суд заявил, что в противном случае не было бы возможности добиться справедливости для ребенка. Однако в 1999 году Кори отметил, что иск в предыдущем деле не был направлен против матери, что было более «деликатным вопросом». [ 3 ]
Затем суд процитировал дело Камлупс (город) против Нильсена (1984 г.), заявив, что « обязанность заботиться », которую мать несет о ребенке, не навязывается матери судами в соответствии с государственной политикой. Только законодательный орган может рассмотреть такой вопрос. Вслед за Камлупсом суд заявил, что обязанность соблюдать осторожность признается, если вовлеченные в дело люди тесно связаны между собой и если проблема не вызывает вопросов относительно государственной политики. Хотя по закону плоды и их матери часто рассматривались как одно лицо, для целей данного дела Суд рассматривал вопрос так, как если бы они были двумя людьми. Это удовлетворяло требованию, чтобы вовлеченные люди, а именно Синтия Добсон и ее плод, были близкими родственниками. Как отметил Суд, «можно ожидать, что практически любое неосторожное действие или бездействие беременной женщины окажет пагубное влияние на развитие плода». [ 4 ] Однако этот вопрос поднял вопросы государственной политики; это затрагивало права беременной женщины на неприкосновенность частной жизни и контроль над ее телом. [ 5 ] В этом смысле речь шла о том, что беременность может быть «человеческим состоянием», наиболее «важным для общества», поскольку она сохраняет человеческую расу. Более того, беременность символизирует « плодородие и надежду ». Кори, однако, предупредил, что, несмотря на все это, женщина остается человеком, имеющим права. [ 6 ] Вопрос об обязанностях беременной женщины стоит глубже, глубже, чем вопрос об ответственности другого человека, которого можно привлечь к ответственности за причинение вреда чужому плоду. Соответствующая деятельность беременной женщины будет включать в себя то, что «беременная женщина ест или пьет, а также каждое ее физическое действие», и это включает в себя «каждый момент бодрствования и сна, по сути, все ее существование». [ 7 ] Хотя мать несет эмоциональную ответственность за плод, добавление к этому аспекта правонарушения серьезно изменило бы ее. [ 8 ]
Обращаясь к другим странам, Кори обнаружил, что в Соединенном Королевстве парламент . принял закон, предоставляющий беременным женщинам иммунитет от правонарушений в случае повреждения плода Единственными обязанностями были незначительные, связанные с халатностью при вождении. Любые обязанности, как отметили некоторые в Великобритании, носят частный и незаконный характер. [ 9 ] Судьи в Соединенных Штатах , похоже, разделились во мнениях относительно того, может ли женщина быть привлечена к ответственности за травмы своего плода. Однако Верховный суд штата Иллинойс в 1988 году отметил, что необходимо учитывать права женщины на неприкосновенность частной жизни. [ 10 ]
Возвращаясь к этому делу, Суд установил, что женщина может по неосторожности причинить плоду различные травмы, при этом автомобильные аварии составляют 28% этих случаев. [ 11 ] Более того, если место работы опасное, правонарушения могут повлиять на право женщины на труд , или ее могут заставить работать ради денег. [ 12 ] Это также может иметь психологические последствия для женщины и привести к ухудшению отношений между матерью и ребенком по мере взросления ребенка. [ 13 ]
Еще одна причина, по которой этот вопрос вызвал обеспокоенность государственной политики, заключалась в том, что судебная система должна была определить правильное поведение беременной женщины, так называемый тест «разумной беременной женщины». [ 14 ] Однако Кори ответил, что суды не должны этого делать. Это подняло вопрос о том, можно ли сделать объективные ожидания, поскольку у некоторых людей будут субъективные убеждения относительно беременной женщины. [ 15 ] Это вернулось к опасениям по поводу прав на неприкосновенность частной жизни. [ 16 ] Более того, имеет смысл оставить на усмотрение человека самому определять, что является разумным, поскольку человек лучше осведомлен о своем экономическом статусе и способности получить медицинскую помощь, а также учитывая образовательные и этнические различия отдельных женщин. [ 17 ]
Что касается вождения, Апелляционный суд Нью-Брансуика заявил, что можно отделить ответственное вождение от личной автономии. Именно это было сделано с помощью британского закона 1976 года, который в целом освобождал женщину от юридических обязанностей, за исключением вождения. Однако Кори ответил: «При всем уважении, законодательное решение вопроса об адвокатуре в Великобритании не может быть истолковано как поддержка теста, предложенного Апелляционным судом. Это предполагает, что судам уместно решать чрезвычайно деликатный и сложный вопрос. вопрос о государственной политике и страховом праве ». Более того, то, что это был британский закон, не означало, что это был принцип общего права . [ 18 ] Кроме того, британский закон был разработан таким образом, чтобы правонарушение покрывалось страховкой беременной женщины, которая водит машину, , что облегчало стресс зная, что ее страховка поможет. [ 19 ]
Наконец, Суд постановил, что если существование страхования автотранспортных средств следует рассматривать как основание для наложения юридической обязанности по уходу за беременными женщинами, то это решение должно быть принято законодательным органом. Конкретные и зависящие от страхования правила деликтной ответственности не могут и не должны устанавливаться судами. [ 16 ]
Несогласие
[ редактировать ]Отвечая на политические опасения большинства в ходе первого этапа Камлупского испытания, Джон Мейджор в своем несогласии утверждает, что обязанность заботиться о живорожденном ребенке не накладывает дополнительных ограничений на свободу действий г-жи Добсон. . [ 20 ] чем она уже столкнулась с выполнением своих обязанностей по уходу за пассажирами (например, другая беременная женщина с рожденным живым ребенком [ 21 ] ), или водитель автомобиля, также участвовавшего в ДТП. [ 22 ] Становится ясно, что во время второй части Камлупского испытания этот аргумент не выживет, если он приведет к добавлению дополнительных обязанностей сверх тех, которые уже причитаются третьим сторонам. [ 23 ] «Предоставление беременной женщине иммунитета от разумно предсказуемых последствий ее действий для ее живорожденного ребенка создало бы правовое искажение, поскольку ни один другой истец не несет такого одностороннего бремени, а ни один ответчик не имеет такого преимущества». [ 24 ]
Комментарий
[ редактировать ]Хотя это дело не касалось абортов в Канаде , профессор Рэнд Дайк в обсуждении вопросов безопасности личности отмечает, что это решение имеет некоторые параллели с делом Трембле против Дейгла (1989). В этом деле суд установил, что мужчина не может получить судебный запрет , запрещающий его партнерше сделать аборт. Здесь женщина не несла юридической ответственности за травмы плода. [ 25 ]
Хотя Канадская Хартия прав и свобод применяется только к действиям правительства, один ученый приводит Добсона как пример того, как «суды, несомненно, продвигают гибкие ценности Хартии в делах частного права с 1982 года». [ 26 ] И наоборот, Программа по правам человека Министерства канадского наследия однажды предположила, что Добсон частично иллюстрирует, как Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах влияет на канадское законодательство. В частности, Добсон отражает статью 10 Пакта «Защита семьи, матери и ребенка». Другие дела, которые, как утверждается, отражают эту статью, включают Огастус против Госсета (1996 г.), Виннипегские службы по делам детей и семьи (Северо-Западный регион) против G (DF) (1997 г.) и Нью-Брансуик (министр здравоохранения и общественных служб) против G (J) ( 1999). [ 27 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ К. 76.
- ^ К. 1.
- ^ К. 14.
- ^ К. 20.
- ^ К. 21.
- ^ К. 24.
- ^ К. 27.
- ^ К. 29.
- ^ К. 35.
- ^ К. 37.
- ^ К. 42.
- ^ К. 43.
- ^ К. 46.
- ^ К. 49.
- ^ К. 50.
- ^ Jump up to: а б К. 51.
- ^ К. 54.
- ^ К. 64.
- ^ К. 68.
- ^ К. 112
- ^ К. 120.
- ^ К. 111.
- ^ К. 119.
- ^ К. 130.
- ^ Рэнд Дайк, Канадская политика: критические подходы , третье изд. Скарборо, Онтарио: Nelson Thomson Learning, 2000, стр. 437.
- ^ Митчелл Макиннес, «Мера реституции», Юридический журнал Университета Торонто , Vol. 52, № 2. (Весна 2002 г.), стр. 201.
- ^ Канадское наследие. Программа по правам человека. « Юриспруденция », URL-адрес по состоянию на 28 августа 2006 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст решения Верховного суда Канады в LexUM и CanLII