Jump to content

Кассинезий ритм

О Боже, что за плата за пентиа нуль'омо
[ru] это царство бита,
родить, родить?
Оно мертво, его невозможно почувствовать на вкус.
сколько всего этого кажется?
Но этот мир так счастлив
то и другое делает презренным!

О Боже, никто не думает вести упорядоченную жизнь, [но] развлекаться и получать удовольствие. . . Наслаждаться тем, что может быть похоже на эту [жизнь], — это смерть, а не жизнь. Но этот мир настолько приятен, что заставляет людей не верить ни тому, ни другому.
(ст. 20–26, перевод с Кляйнхенца)

Ritmo cassinese — это средневековая итальянская стихотворная аллегория нерешенной интерпретации, рассказанная как встреча Запада и Востока в девяноста шести стихах в двенадцати строфах различной длины. Хотя это одно из самых ранних сохранившихся произведений литературы на итальянском языке, наряду с « Ритмо Лауренциано» и « Ритмо ди Сант-Алессио» , его «художественность и литературное сознание [исключают] любую возможность того, что [оно] представляет собой фактическое начало народной композиции в Италии», согласно Питеру Дронке (цитируется по Рико, 681).

Ритмо (отсюда и сохранилось в рукописи 552–32 аббатства Монтекассино его название). Рукопись датируется одиннадцатым веком, но стихотворение было переписано в него только в конце двенадцатого или начале тринадцатого века, судя по почерку. Диалект поэта — «центрально-южный итальянский». строфа состоит из монорифмованных оттонари и заключительного монорифмованного двустишия или терцета эндекасиллаби Каждая , хотя имеются метрические и лингвистические нарушения. Поэт обязан неназванному латинскому источнику, scriptura , возможно, Библии . (фигуру, аллегорию, изображение, рисунок) было высказано предположение На основании внутренних ссылок на фегуру , что стихотворение могло быть исполнено giullare с наглядными пособиями.

Вступительная строфа представляет контраст между этой жизнью и загробной жизнью . Поэт продолжает проповедовать о привлекательности этой жизни в третьей строфе. В четвертом аллегория вводится между mosse d'Oriente («добрый господин с Востока») и he d'Occidente . Оставшаяся часть стихотворения представляет собой разговор между ними, в котором житель Запада спрашивает о жизни на Востоке, особенно о диете жителей Востока. Когда он обнаруживает, что человек Востока не ест и не чувствует голода, а удовлетворяется, просто глядя на особенно плодоносную лозу, он отмечает, что «не может иметь удовольствия» ( non sactio com'unqua ). Восточный человек отвечает, указывая, что если он не голоден и не жаждет, то нет необходимости есть и пить. Наконец, житель Запада осознает, что восточный человек ни в чем не нуждается и получает от Бога все, что просит, и em quella forma bui gaudete («в таком состоянии ты радуешься»).

На первый взгляд стихотворение представляет собой контраст между жизнью на Земле и жизнью на Небесах, но оно интерпретируется как контраст между светской и монашеской жизнью на Земле, между западным ( бенедиктинским ) и восточным ( василианским ) монашеством, а также между менее строгим бенедиктинством и строгое следование своим правилам. Монтекассино, где сохранилось стихотворение, был крупнейшим монастырем на Западе и первоначальным бенедиктинским фондом. С другой стороны, стихотворение может принадлежать к средневековой традиции стихотворений-дебатов, например, между телом и душой и между активной жизнью ( vita attiva или pratica ) и созерцательной жизнью ( vita contemplativa ). Третья схема интерпретации помещает стихотворение в дидактическую традицию. Восточный человек — это мистик, обучающий Запада, неофит . Стихотворение было предназначено для молодых монахов и посвященных в качестве учебного пособия. Все интерпретации сходятся во мнении, что аудитории передается взгляд Востока, и что духовность (в отличие от мирского) и аскетизм пропагандируется .

  • Поэты тринадцатого века , т. 1. Джанфранко Контини, изд. Милан и Неаполь: Риккарди, 1960, стр. 7–13. Доступный
  • Ранние итальянские тексты Карло Дионисотти и Сесил Грейсон, ред. 2-е изд. Оксфорд: Блэквелл, 1965 [1949], стр. 76–90.
  • Мишель-Андре Босси. «Средневековые дебаты тела и души». Сравнительная литература , 28 :2 (1976), стр. 144–63.
  • Фреди Кьяпелли. «Заметка о ритме Кассино». Итальянские письма , 10 :4 (1958), стр. 490–93.
  • Маргерит Холл. «Старый итальянский ритмо Кассинезе , Станца 2». Заметки о современном языке , 69 :8 (1954), стр. 600–01.
  • Кристофер Кляйнхенц. « Ритмо кассинезе ». Средневековая Италия: Энциклопедия . Рутледж, 2004, стр. 967–68.
  • Франциско Рико. «Традиция и эксперимент в средневековой поэзии: Руодлиб , Семирамида , Абеляр, святая Хильдегард». Романская филология , 26 :4 (1973), стр. 673–89.
  • Чезаре Сегре. «Прямой источник кассинского ритма ». Исторический журнал итальянской литературы , 134 :408 (1957), стр. 473–81.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: db1bb69960f3987d6a38f990907ef98e__1720275240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/db/8e/db1bb69960f3987d6a38f990907ef98e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ritmo cassinese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)