Jump to content

Почо

Почо (женский род: pocha ) — сленг на испанском языке, используемый в Мексике для обозначения американцев мексиканского происхождения и мексиканских эмигрантов . [ 1 ] [ 2 ] Его часто используют уничижительно для описания человека мексиканского происхождения, который не владеет испанским языком и не знает мексиканской культуры . [ 3 ] Оно происходит от испанского слова pocho , используемого для описания фруктов, которые стали гнилыми или обесцвеченными. [ 4 ]

Этот термин может относиться к следующему:

  • Американец мексиканского происхождения или эмигрант, говорящий на ломаном испанском языке или вообще не говорящий по-испански.
  • Американец мексиканского происхождения, говорящий на англизированном испанском языке, в просторечии известный как спанглиш . [ 5 ]
  • Мексиканец, эмигрировавший из Мексики и поселившийся или натурализовавшийся в другой стране.
  • Мексиканец, который путешествует, работает или живет за пределами Мексики в течение длительного периода времени. например, мексиканские студенты, обучающиеся за границей.
  • Мексиканец, не придерживающийся традиционной мексиканской культуры, обычаев и этикета.
  • Прозвище в Аргентине (Почо или Поча). Например, популярного президента Аргентины Хуана Перона называли «Эль Почо», а также аргентинских футболистов Эсекьеля Лавесси и Федерико Инсуа .
  • 1959 года о чикано Роман Хосе Антонио Вильярреала .

Почо обычно можно узнать по использованию нестандартного испанского языка. Переключение кода и использование заимствованных слов являются обычным явлением, как и во многих языках; однако именно общее использование слов и фраз, популярных в англоязычной/американской культуре, переведенных на испанский язык, иногда в буквальном смысле, может заработать ярлык «почо/а» от других. Переключение кода часто включает вставку английских предлогов или объективных существительных, например, « Voy a ir Shopping ahora en el Supermarket» или «Я сейчас иду за покупками в супермаркет».

Модифицированные заимствованные слова называются «pochismos» и обычно звучат очень похоже на их англоязычный аналог. Примеры включают в себя:

  • mopear вместо трапеар (вытирать)
  • свап или свап вместо грузовика (грузовика)
  • парковка вместо парковки (парковаться)
  • chequear или checar вместо mirar, revisar или verificar (смотреть, проверять/инспектировать или проверять)
  • noquear вместо деррибара (нокдаун, или опрокидывание, например в боксе, когда боксер нокаутирует соперника)
  • rapear (читать рэп ), вместо rimar (рифмовать)

Ярким примером популярной американской фразы, принятой людьми, знакомыми с обеими культурами, может служить знаменитая цитата Клинта Иствуда « Сделай мой день », которая все чаще используется в испанском языке как «Hacer mi día».

Почо также является жаргонным термином гавайского пиджин-английского языка, используемым для описания человека португальского происхождения. [ 6 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Битва за самую сумасшедшую мичеладу продолжается. Но насколько это слишком много?» . Лос-Анджелес Таймс . 11 августа 2022 г. Проверено 18 сентября 2022 г.
  2. ^ Канеллос, Николас; Эстева-Фабрегат, Клаудия; Уивер, Томас (1 января 1994 г.). Справочник латиноамериканских культур в Соединенных Штатах: антропология . Арте Публико Пресс. п. 182. ИСБН  978-1-61192-161-8 .
  3. ^ Ромеро, апрель (21 июня 2018 г.). «Латиноамериканцы, латиноамериканцы и другие слова, которые вы всю жизнь использовали неправильно» . www.culturacolectiva.com . Культура Колектива . Проверено 23 января 2022 г.
  4. ^ «Почо» . Испанский Дикт . Кьюриосити Медиа, Инк . Проверено 23 января 2022 г.
  5. ^ Д'Амор, Анна Мария (2009). Перевод современных мексиканских текстов: верность инаковости . Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 79. ИСБН  978-1-4331-0499-2 .
  6. ^ «Словарь пиджинов» . Пиджен Инглиш . e-Hawaii.com . Проверено 29 декабря 2023 г.
[ редактировать ]
  • Определение слова почо
  • «Заметка о «похизме»» Уильяма Э. Уилсона, The Modern Language Journal , Vol. 30, № 6 (октябрь 1946 г.), стр. 345–346 (доступно онлайн на сайте JSTOR - требуется членство)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd87a932f96303207a24e5e4b937bb38__1720015320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/38/dd87a932f96303207a24e5e4b937bb38.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pocho - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)