Маленькая девочка-гусь Энни
Vesle Åse Gåsepike ( Маленькая девочка-гусыня Анни ) — норвежская сказка , собранная Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо в Norske Folkeeventyr . [ 1 ] Его также перевели как « Маленькая Люси-Девочка-гуси » и классифицировали как сказку Аарне-Томпсона типа 870A, «Девочка-гусь (дочь соседа) как поклонник». [ 2 ] [ 3 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Маленькая Аасе (в английских версиях она «Энни» или «Люси») работала у короля гусятницей. Однажды она села на дорогу, чтобы увидеться с царским сыном. Он предупредил ее, чтобы она не надеялась заполучить его, и она заявила, что, если она хочет, чтобы он был у нее, она это сделает.
Принц просмотрел все присланные ему фотографии принцесс и выбрал одну. У него был камень, который знал все и отвечал на вопросы, поэтому Осе предупредил принцессу, что если в ней есть что-то такое, чего она не хотела бы, чтобы принц знал, ей лучше не наступать на камень, лежавший рядом с кроватью. Принцесса попросила Аасе лечь в постель, а затем, когда принц заснул, Аасе выходил, а принцесса садилась. Когда Аасе вошел, принц спросил, кто вошел в его постель, и ему ответила служанка: но когда принцесса и Осе поменялись местами, принцесса утром вышла, принц спросил, кто вышел, и камень сказал, что кто-то родил троих младенцев.
Он отослал ее и послал за другой принцессой. От его предупреждения Осе не думать о нем, до того, как принцесса вышла из постели, все прошло так же, как и в первый раз, за исключением того, что эта принцесса родила шестерых детей. Он отослал ее и послал за третьей . Но на этот раз, когда Аасе все еще был с ним в постели, он надел ей на палец кольцо, слишком тугое, чтобы она не могла снова снять его. Когда оказалось, что третья принцесса родила девять младенцев, он спросил у камня трюк, и тот рассказал ему, как все принцессы поставили Аасе на свое место. Принц отправился на поиски Осе. На пальце у нее была тряпка, и хотя она утверждала, что порезалась, он снял ее и нашел кольцо.
Итак, они поженились, и в конце концов у Аасе родился королевский сын.
Литературные аналоги
[ редактировать ]Сказки сгруппированы в сказку Аарне-Томпсона типа 870A «Маленькая девочка-гусь». [ 3 ] Оно похоже на «Девицу Малин» (тип 870), в которой героиня также подменяет ложную невесту, не имеющую к ней никакого отношения, и занимает ее место. [ 4 ]
5» Джила Брентона и ее скандавских вариантах используются те же элементы , В «Детской балладе что и в этой сказке, но с совершенно иным эффектом. Герой, узнав, что беременная невеста заменила служанку-девицу, затем узнает из ее рассказа или различных знаков, которые он ей дал, что он отец ее ребенка. [ 5 ]
Замена недевственной невесты девушкой встречается ранее во многих формах легенды о Тристане и Изольде ; Изолт, потерявшая в путешествии девственность перед Тристаном, подменяет свою горничную Брангвин . [ 6 ]
Комментарий
[ редактировать ]Когда Джордж Уэббе Дасент сделал перевод этих сказок, он в своем предисловии запретил детям читать два последних рассказа, в том числе и этот. Дж. Р. Р. Толкин процитировал это в своем эссе « О сказках »; Хотя он одобрял отказ Дасента позволить скромности диктовать свой перевод, Толкин считал, что это требование проистекает из убеждения, что сказки по своей природе являются детской литературой. [ 7 ]
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Dasent 1859 , 59. Маленькая девочка-гусь Энни, стр. 478-
- ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных сказок: классификация и библиография . Хельсинки: Финская академия наук Academia Scientiarum Fennica. п.п. 490–491.
- ^ Jump up to: а б Кристиансен 1964 , 73 Маленькая Люси Гуси, стр.182-
- ^ Стит Томпсон, Народная сказка , стр. 119-20, Калифорнийский университет Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977.
- ↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 66, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
- ↑ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады , т. 1, стр. 67, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965.
- ^ Дж.Р.Р. Толкин, «О сказках», «Чтец Толкина» , стр. 43.
Ссылки
[ редактировать ]- переводы
- Дасент, Г.В. (тр.), изд. (1859). «59. Маленькая девочка-гусь Энни». Популярные скандинавские сказки . Асбьёрнсен и Мо. Эдмонстон и Дуглас. стр. 478 .
- Кристиансен, Рейдар, изд. (1964). «73 Маленькая Люси Гуси». Народные сказки Норвегии . Издательство Чикагского университета. стр. 182 -.