Рожденный в замешательстве
![]() 1-е издание в твердом переплете | |
Автор | Тануджа Десаи Хидиер |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Художественная литература для молодежи |
Издатель | Схоластическая пресса |
Дата публикации | Великобритания: 1 октября 2002 г. США: 1 июля 2003 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 432 стр. |
ISBN | 0-439-35762-4 |
ОКЛК | 49601981 |
Класс ЛК | PZ7.D44885 Бо 2002 г. |
«Рожденные в замешательстве» — это подростковый роман Тануджи Десаи Хидиер 2002 года об американке индийского происхождения, выросшей в Нью-Джерси . [ 1 ] Впервые опубликовано в Великобритании 1 октября 2002 г. [ 2 ] Позже он был выпущен в США 1 июля 2003 года. [ 3 ]
Хидье написал «Рожденный в замешательстве» в 2000/2001 году, «в основном опираясь на автобиографию». [ 4 ] В 2006 году она сказала:
«Я не читал ни одной книги, которую я мог вспомнить, с главным героем американского подростка из Южной Азии [до того, как я написал свою] ... Насколько мне известно, «Рожденные в замешательстве» были первой книгой с героиней-девушкой-подростком из США ; это была одна из них. Одна из причин, по которой мой издатель хотел этого, и это, безусловно, одна из причин, по которой я это написал – для меня было и остается важным, чтобы у молодого американца Южной Азии был голос и чтобы его услышали и прочитали люди всех слоев общества. Происхождение и возраст не менее важно, чтобы голоса других американцев Южной Азии были услышаны; чем больше их будет, тем больше мы сможем приблизиться к выражению богатства и разнообразия этой культуры – обратная сторона заключается в том, что чем меньше их, тем более восприимчивы. человек становится своего рода стереотипом, иногда ему приходится нести невозможную ответственность за представление культуры, столь же разнообразной, как и количество людей, ее составляющих». [ 4 ]
Отрывок из Born Confused появился в журнале Seventeen в 2002 году. [ 4 ] Впоследствии с Хидье связалась компания по упаковке книг 17th Street Productions (теперь называемая Alloy Entertainment ), но она отклонила их предложение о сотрудничестве над «индийско-американской подростковой историей». [ 4 ]
Хидье также опубликовал рассказ под названием «Cowgirls & Indie Boys» в антологии 2004 года под редакцией Маккафферти под названием «Шестнадцать: истории об этом сладком и горьком дне рождения» . [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]Семнадцатилетняя Димпл слишком американка в Индии, но все же изо всех сил пытается приспособиться к ней в Америке. [ 6 ] Она и ее голубоглазая блондинка, лучшая подруга Гвин, делят «статус аутсайдера» как «богатую маленькую девочку, которая жила как сирота, и смуглую маленькую девочку, которая существовала так, как будто она все еще была пуповинно привязана к своим родителям». [ 6 ] Сопротивляясь и в конечном итоге принимая культуру и традиции своей семьи, Димпл ориентируется в подходящем/неподходящем мальчике Карше Капуре, в своем интересе к фотографии и в «ряде сложных ситуаций». [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]«Рожденный в замешательстве» назвал коллега-романист Сандхья Менон его «флагманом других южноазиатских молодежных романов». [ 7 ] Журнал Kajal Magazine , который стремится создать пространство для творчества и комментариев для членов южноазиатской диаспоры, также назвал роман революционным, объяснив, что «эта книга была сообществом, и она создала сообщество». [ 8 ]
Помещая главного героя в пороговое пространство американца индийского происхождения и борясь с обеими сторонами этой идентичности, книга позволила молодым американцам индийского происхождения обрести представительство и принадлежность в то время, когда этого было еще меньше, чем сегодня.
Споры
[ редактировать ]В 2006 году роман был идентифицирован как одно из нескольких произведений, предположительно заимствованных новым писателем Каавья Вишванатаном . [ 1 ] [ 9 ] 3 мая 2006 года газета The Harvard Independent сообщила, что Гарвардского университета студентки Каавии Вишванатана получивший широкую огласку дебютный юношеский роман «Как Опал Мехта поцеловалась, одичала и получила жизнь» (2006) содержал «образы, структуру предложений и организацию абзацев». ", который был "поразительно похож" на материал из Born Confused . [ 1 ] The Independent указала на три подобных отрывка между книгами; [ 1 ] Сама Хидьер позже нашла «два десятка случаев подъема из «Рожденного в замешательстве» в книге Опал Мехта ». [ 4 ] Ранее утверждалось, что части романа Вишванатана были заимствованы из нескольких других источников, включая Меган Маккаферти первые два о Джессике Дарлинг романа «Неряшливые первые» (2001) и «Вторые порции» (2003), а также Мэг Кэбот » «Дневники принцессы (2000). . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] на роман Компания 17th Street/Alloy помогла Вишванатану «концептуализировать и построить сюжет книги» и разделяет авторские права . [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Лю, Джон (3 мая 2006 г.). Каавьи «Еще более подозрительные проходы обнаружены в опале Мехта » . Гарвард Индепендент . HarvardIndependent.com ( Интернет-архив ). Архивировано из оригинала 9 августа 2007 года . Проверено 9 августа 2007 г.
- ^ Born Confused (1-е изд. Великобритании, твердый переплет): Подробная информация о продукте . АСИН 0439357624 .
- ^ Хидьер, Тануджа Десаи (2003). Born Confused (мягкая обложка, США): Подробная информация о продукте . ISBN 0439510112 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хидиер, Тануджа Десаи (2006). «Тануджа Десаи Хидиер в альбоме Born Confused и Опал Мехта » . DesiClub.com. Архивировано из оригинала 4 сентября 2006 г. Проверено 2 июня 2009 г.
- ' ^ Маккафферти, Меган (25 мая 2004 г.). Шестнадцать: Истории об этом сладком и горьком дне рождения : Подробная информация о продукте . ISBN 140005270X .
- ^ Перейти обратно: а б с « Born Confused (мягкая обложка, США): редакционные обзоры» . Дата выхода Amazon.com: 1 июля 2003 г. Проверено 2 июня 2009 г.
- ^ «Спустя 15 лет «флагманский» южноазиатский юношеский роман «Рожденные в замешательстве» все еще находит отклик» . Новости Эн-Би-Си . Сентябрь 2017 года . Проверено 19 ноября 2021 г.
- ^ «Размышления о рождении в замешательстве 15 лет спустя» . Журнал Каджал . 13 декабря 2017 г. Проверено 19 ноября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чжоу, Дэвид; Парас Д. Бхаяни (2 мая 2006 г.). « Опал похож на другие книги» . Гарвардский малиновый . TheCrimson.com. Архивировано из оригинала 23 февраля 2008 года . Проверено 31 мая 2009 г.
- ^ Чжоу, Дэвид (23 апреля 2006 г.). «Студенческий роман сталкивается с противоречиями о плагиате» . Гарвардский малиновый . TheCrimson.com . Проверено 31 мая 2009 г.
- ^ Смит, Динития (25 апреля 2006 г.). «Гарвардский писатель говорит, что копирование было непреднамеренным» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 31 мая 2006 г.
- ^ Чжоу, Дэвид (27 апреля 2006 г.). «Колледж изучает плагиат» . Гарвардский малиновый . TheCrimson.com . Проверено 1 июня 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт Тануджи Десаи Хидиер
- Танди, Прити (2002). «Рецензия: родилась в замешательстве Тануджа Десаи Хидьер » . MyBindi.com. Архивировано из оригинала 5 января 2009 г. Проверено 2 июня 2009 г.
- Танди, Прити (2002). «Интервью: Тануджа Десаи Хидиер» . MyBindi.com. Архивировано из оригинала 6 января 2009 г. Проверено 2 июня 2009 г.
- «Рожденный в замешательстве» . Кафедра английского языка, Университет штата Аризона.