Публилий Оптациан Порфирий
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Апрель 2016 г. ) |
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на итальянском языке . (Апрель 2016 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Публилий Оптациан Порфирий [ 1 ] (эт. IV век) был латинским поэтом, возможно, уроженцем Африки . Порфирия отождествляют с Публилием Оптацианом, который был городским префектом в 329 и 333 годах. По какой-то причине он был изгнан, но, обратившись с панегириком императору Константину I , ему разрешили вернуться. [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]Под его именем сохранилось двадцать восемь стихотворений, двадцать из которых вошли в панегирик. Содержание поэзии довольно тривиально. Однако форму произведений можно рассматривать как образец извращенной изобретательности. [ 2 ] Некоторые из них представляют собой квадраты (количество букв в каждой строке одинаковое), некоторые буквы зарубрикованы так , чтобы образовать узор или фигуру, и в то же время особые стихи или изречения . Другие представляют собой различные предметы ( сиринкс , орган , алтарь ). Другие имеют особые особенности в каждой строке (количество слов или букв), тогда как восьмое стихотворение ( против анациклических ) можно читать задом наперед без какого-либо влияния на смысл или размер. Сохранилось также благодарственное письмо императора и благодарственное письмо автора. [ 2 ]
Рукописная традиция приписывает Оптациану обширный, но неравномерный массив произведений, включающий стихи, написанные в разное время и в разных техниках. Несмотря на наличие стихов, написанных задолго до его впадения в немилость, центральное ядро произведения по-прежнему составляет панегирик, посланный Константину в надежде получить прощение.
Центральной темой Панегирика является император, но с нечастыми ссылками на современные исторические факты.
Однако главная особенность стихотворений заключается не столько в их содержании, сколько в технике, с которой они выполнены. Оптациан был первым автором, который, как известно, написал intexti (буквально «искажённые стихи»), особую форму стихотворения-картинки.
Стихотворение-картина — это то, в котором линии расположены так, чтобы образовать точный стилизованный рисунок (алтарь, волынка...). Эта композиционная техника, используемая влиятельными поэтами, такими как Феокрит , пришла в Рим между вторым и первым веками до нашей эры вместе с « Эротопегнией » Левия . Новое использование Оптатианом этой техники заключалось в построении акростиха, так что внутри композиции по определенному пути возникает второй или третий текст, относящийся к первому.
Составление такого стихотворения осуществлялось поэтапно:
- лист (а не рулон папируса) сначала делили на квадраты;
- внутри квадратов были вставлены буквы стихов, идущих разными путями;
- завершая предыдущие стихи, остальная часть страницы заполнялась размещением в клеточках букв, которые вместе с уже присутствующими образовывали осмысленные стихи.
Прием, использованный Оптатианом, обнаруживает его склонность к трудностям и техническую виртуозность, поскольку композиции Панегириков еще более усложняются, например, с построением стихов в форме палиндромов (как в поэме XXVIII) или стихов, метрически тождественных при читайте справа налево.
Оптациан был вдохновлен Луканом и Силием Италиком , но особенно Овидием , который является для автора главным пробным камнем, особенно из-за их общего опыта изгнания.
Например, в стихотворении VIII противопоставление intexti образует монограмму Христа « Хи Ро » и имя «Иисус» (Иисус). Буква X (Чи) состоит из двух строк: Alme, salutari nunc haec tibi pagina Signo, Scripta micat, resonans nominibus domini («Дорогой, эта страница с спасительным лозунгом предназначена для тебя, написанное сияет, перекликаясь с именами Господь"). Буквы, составляющие имя Иисуса, и центральная буква Р (Ро) образуют строки Nate deo, Solus Salvator, Sanctae bonorum, tu deus es justi, gratia tu fidei («Сын Божий, единственный спаситель святой женщины добрый, ты бог праведных, ты благодать веры») и сядь, победитель приходит Aug et natis eius («Он будет торжествующим товарищем Ауга и его детей») .
А | С | С | я | П | И | П | я | С | Т | А | Н | ТО | V | я | С | И | л | И | Г | я | С | л | V | Х | А | V | Р | И | А | М | V | Н | Д | я | ||
С | л | И | М | И | Н | Т | я | С | П | я | А | С | я | Г | Н | А | Д | И | я | V | ТО | Т | V | М | вопрос | V | И | П | И | Р | И | Н | Н | И | ||
С | V | М | М | И | Ф | А | V | И | Т | И | Т | ТО | Т | А | Р | ТО | Г | А | Т | П | л | И | Б | С | Г | А | V | Д | я | А | Р | я | Т | И | ||
И | Т | М | И | Р | я | Т | А | М | С | Р | И | Д | я | Т | С | V | М | С | И | Р | V | А | Т | я | V | С | С | А | Т | я | М | ТО | Р | И | ||
5 | А | V | Г | V | С | Т | ТО | И | Т | Ф | я | Д | И | я | С | ЧАС | Р | я | С | Т | я | С | V | Б | л | И | Г | И | П | Р | ТО | Б | А | Т | А | |
Г | л | ТО | Р | я | А | я | А | М | С | А | И | С | л | ТО | П | Р | ТО | С | И | С | С | я | Т | С | А | Н | Д | я | Д | А | М | я | Т | я | ||
А | Д | С | V | М | V | л | А | Н | С | С | ТО | И | Т | V | С | И | Т | Т | ТО | Т | А | ТО | Р | Н | А | Т | А | С | И | Р | И | Н | я | С | ||
М | V | Н | И | Р | я | Б | V | С | П | Р | А | И | С | Т | А | Н | С | Н | А | Т | я | С | V | Т | л | А | V | Р | И | А | V | ТО | Т | А | ||
V | я | Р | Т | V | Т | V | М | Т | я | Т | V | л | ТО | С | П | Р | я | М | я | С | я | А | М | Д | И | Б | И | А | Т | А | Н | Н | я | С | ||
10 | П | Р | ТО | Г | И | Н | я | И | Т | А | л | я | Г | И | Н | V | я | Т | вопрос | V | ТО | С | Н | ТО | Б | я | л | И | С | А | И | С | л | V | М | |
ЧАС | я | С | Д | И | С | V | С | А | П | Р | ТО | А | V | ТО | И | Т | V | И | Р | А | И | С | ТО | Н | С | С | я | А | П | Р | ТО | л | я | С | ||
Р | ТО | М | А | С | л | V | я | Т | П | Р | я | Н | С | И | П | С | я | Н | V | я | С | Т | я | М | я | л | я | Т | я | С | А | л | М | А | ||
ТО | Т | я | А | П | А | С | я | С | А | М | А | Н | С | ЧАС | А | И | С | С | V | Н | Т | М | я | Т | я | С | С | я | М | А | Д | ТО | Н | А | ||
ЧАС | ТО | С | А | Т | А | V | я | М | И | Р | я | Т | V | М | V | ТО | Т | я | С | П | ТО | С | Т | И | Д | я | Т | V | С | ТО | Р | Б | я | С | ||
15 | И | Р | V | М | П | И | Н | С | Д | ТО | С | V | я | Т | Н | И | Н | ТО | Р | я | Н | Т | Ф | Р | А | Н | Г | И | Р | И | Ф | я | Д | И | я | |
ТО | П | Т | я | М | А | я | V | Р | А | П | А | Р | И | С | С | V | Р | я | С | С | V | Б | М | А | Р | Т | я | С | я | Н | я | вопрос | В | я | ||
Н | V | л | л | я | С | л | А | И | С | А | Ф | я | Д | И | С | ЧАС | я | Н | С | я | V | Г | я | С | Т | А | М | я | Н | И | Ф | А | Т | А | ||
V | ТО | Б | я | С | Ф | я | л | А | л | И | Г | V | Н | Т | П | л | А | С | я | Д | А | П | я | И | Т | А | Т | И | С | И | С | V | Т | А | ||
И | Т | Р | И | С | С | ТО | Н | С | Т | А | Н | Т | я | Н | V | Н | С | И | Х | И | Р | я | Т | я | Н | С | л | я | Т | А | Ф | А | М | А | ||
20 | А | V | С | Т | А | С | Т | я | Р | П | И | П | я | А | V | ТО | Т | ТО | А | С | С | V | М | V | л | А | Т | А | П | И | Р | И | Н | Н | я | |
С | А | Н | С | Т | А | С | V | А | С | С | И | Д | И | С | А | Д | М | И | Н | Т | я | С | Г | А | V | Д | я | А | М | я | Г | Р | А | Т | ||
А | И | Т | ЧАС | И | Р | я | ТО | Р | И | С | я | Д | И | Н | С | Ф | И | л | я | Х | я | Н | С | А | Р | Д | я | Н | И | М | В | Н | Д | я | ||
я | А | М | П | А | Т | Р | я | А | И | V | я | Р | Т | V | Т | я | С | ТО | П | V | С | Б | И | л | л | я | Н | И | л | А | Б | ТО | Р | И | ||
А | Н | я | V | С | Т | я | М | И | Р | я | Т | я | С | Д | я | С | А | М | М | И | Н | Т | я | С | вопрос | V | И | С | И | Р | И | Н | А | И | ||
25 | И | Т | П | я | А | Д | ТО | Н | А | С | А | Н | А | М | Ф | И | С | V | Н | Д | А | вопрос | V | И | П | И | С | Т | ТО | Р | А | Н | ТО | Т | ТО | |
Р | я | Т | И | Д | И | ТО | С | я | С | М | И | Н | Т | И | V | я | Г | И | Н | Т | С | V | я | Г | А | V | Д | я | А | С | А | С | Т | А | ||
С | л | А | V | Д | я | V | С | я | Н | V | я | С | Т | V | С | Б | И | л | л | я | С | я | Н | С | я | Г | Н | я | А | М | А | Г | Н | А | ||
V | я | Р | Т | V | Т | V | М | Т | V | л | И | Р | я | Т | Г | ТО | Т | ЧАС | я | С | ТО | Д | И | М | я | л | я | Т | И | П | А | Р | Т | А | ||
И | Т | П | я | И | Т | А | Т | И | П | ТО | Т | И | Н | С | С | ТО | Н | С | Т | А | Н | Т | я | V | С | ТО | М | Н | я | А | П | А | С | И | ||
30 | А | С | я | V | С | Т | я | С | А | V | С | Т | V | С | С | ТО | М | П | л | И | Р | я | Т | С | А | И | С | V | л | А | Д | ТО | Н | я | С | |
ЧАС | А | И | С | П | ТО | Т | я | ТО | Р | И | Ф | я | Д | И | М | И | Р | я | Т | я | С | М | А | я | ТО | Р | я | Б | V | С | ТО | Р | Т | А | ||
ТО | Р | Б | я | Д | ТО | Н | А | Т | V | ТО | П | Р | А | И | С | Т | А | С | С | V | П | И | Р | А | С | вопрос | V | И | П | Р | я | ТО | Р | А | ||
П | И | Р | вопрос | V | И | Т | V | ТО | С | Н | А | Т | ТО | С | V | я | Н | С | я | С | П | Р | А | И | С | ТО | Н | я | А | М | А | Г | Н | А | ||
А | С | Т | я | Б | я | л | И | Г | И | Д | И | я | я | V | С | С | я | С | вопрос | V | И | П | И | Р | И | Н | Н | я | А | Ф | я | И | Н | Т | ||
35 | С | А | И | С | л | А | П | я | я | С | С | И | П | Т | Р | я | Т | И | С | ТО | Н | С | Т | А | Н | Т | я | Н | И | С | И | Р | И | Н | ТО |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ TD Barnes, "Publilius Optatianus Porphyrius", AJP , 96 (1975), 173-186, JSTOR 294381.
- ^ Перейти обратно: а б с свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Порфирий, Публилий Оптациан ». Британская энциклопедия . Том. 22 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 102. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Т. Д. Барнс, AJP , 96 (1975), 173–186.
- Оптациан Порфирий, Публилий (2004). Полара, Джованни (ред.). Карми . Латинская классика: авторы поздней античности, средневековья и гуманизма (на итальянском языке). Турин: Unione Tipografico. ISBN 88-02-06080-0 .
- Раймонд Ван Дам, Вспоминая Константина на Мильвийском мосту (Cambridge University Press, 2011), стр. 158–70.
- А. Пельттари, Пространство, которое осталось. Чтение латинской поэзии в поздней античности , Итака, Нью-Йорк, 2014, стр. 75–84.
- М. Сквайр и Дж. Винанд (редакторы): Морфограммы: Буквенное искусство Оптациана: определение культурных трансформаций в эпоху Константина , Штутгарт: Fink, 2017, стр. 28–51.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Публилием Оптацианом Порфирием, на Викискладе?
- Опера Омния Минь Патрологии Латина
- Кармина процесс Публилия Оптациана Порфирия и творческий