Jump to content

Хорхе Манрике

(Перенаправлено с Coplas por la muerte de su papre )
Хорхе Манрике
Портрет Хорхе Манрике работы Хуана де Боргонья
Рожденный в. 1440
Умер 24 апреля 1479 г. (38–39 лет) ( 1479-04-24 )
Род занятий Поэт и солдат
Супруг Гиомар де Кастаньеда
Дети
2
Родители
Родственники Дом Лары

Хорхе Манрике (ок. 1440 – 24 апреля 1479) был крупным кастильским поэтом, чье главное произведение, « Coplas por la muerte de su papre» («Стихи о смерти дона Родриго Манрике, его отца») , читается до сих пор. Он был сторонником королевы Изабеллы I Кастильской и активно участвовал на ее стороне в гражданской войне, разгоревшейся против ее сводного брата Энрике IV , когда последний попытался сделать свою дочь Хуану наследной принцессой. Хорхе погиб в 1479 году во время попытки захватить замок Гарсимуньос , защищаемый маркизом Вильеной (стойким врагом Изабеллы), после того как Изабель получила корону.

Манрике был внучатым племянником Иньиго Лопеса де Мендосы (маркиза Сантильяна), потомком Перо Лопеса де Айялы , канцлера Кастилии, и племянником Гомеса Манрике , коррегидора Толедо, всех важных поэтов конца четырнадцатого и пятнадцатого веков. . Таким образом, он был членом знатной семьи, имевшей большое литературное значение. Темой его работы был tempus fugit .

Хорхе Манрике написал любовную лирику в куртуазно-любовной традиции и две сатиры. Они назывались canciones (песни), esparsas (короткие стихотворения, обычно состоящие из одной строфы), preguntas y respuestas (вопросы и ответы) и glosas de mote (буквально «интерпретации припевов»; см. Villancico ). Первое издание Cancionero General Эрнандо дель Кастильо (1511 г.) содержит наиболее полную подборку стихов Манрике, но некоторые тексты появляются в других ранних изданиях и рукописях.

Куплеты на смерть отца

[ редактировать ]
Первая страница Coplas Хорхе Манрике.

Coplas por la Muerte de su Padre (англ. «Строфы о смерти его отца» ) — лучшее сочинение Хорхе Манрике. Фактически, Лопе де Вега произнес это слово в смиренном восхищении перед его высочайшим мастерством, « достойным того, чтобы быть напечатанным золотыми буквами ». Это панегирик, посвященный памяти Родриго Манрике (его отца), который умер 11 ноября 1476 года в Оканье . Хорхе считал, что его отец вел жизнь, достойную того, чтобы ее прожить. Он упоминает три жизни :

  • земная жизнь, заканчивающаяся смертью
  • жизнь славы, которая длится дольше ( Клеос , греч.)
  • вечная жизнь после смерти, которая не имеет конца.

В строфах 1–24 говорится о чрезмерной преданности земной жизни с общей точки зрения, но присутствуют одни из самых запоминающихся метафор стихотворения. Помимо прочего, жизнь сравнивают с дорогой, полной опасностей и возможностей, и с рекой, впадающей в море:

я

III

В этом разделе приводятся общие примеры человеческого своенравия, с которыми можно столкнуться на пути, ведущем в рай или ад, а затем приводятся некоторые примеры позорных смертей, взятые из современной испанской истории. Эти примеры представлены риторическими вопросами, называемыми ubi sunt («Где они?») в строфах 15–24:
XVI

Последняя часть стихотворения посвящена отцу и говорит о жизни славы и возможности продолжать жить воспоминаниями живых, когда человек велик и при жизни совершил великие дела (строфы 25-32). Поэма завершается небольшим драматическим диалогом, в котором дон Родриго противостоит олицетворенной Смерти, которая почтительно уносит его душу на Небеса (строфы 33-39). Последняя строфа (40) утешает семью.

Язык, которым пользуется Манрике, точен, точен, без украшений и сложных метафор. Кажется, что он фокусируется на содержании того, что говорится, а не на том, как это сказано. В стихотворении сорок строф, каждая из которых состоит из двенадцати восьми- и четырехсложных строк, рифмующихся ABc ABc DEf DEf. Каждая третья строка представляет собой квебрадо (полустрока). Форма стиха теперь известна как cola manriqueña (манрикская строфа), потому что его стихотворение было настолько широко читано и приукрашено, что он популяризировал размер. Чередование длинных и коротких строк и их пунктуация сделали стихи достаточно гибкими, чтобы звучать мрачно или легко и быстро.

Coplas por la muerte de su papre переводился как минимум дважды, один раз Генри Уодсвортом Лонгфелло . Приведенные выше переводы строф I, III и XVI выполнены Лонгфелло. Однако перевод Лонгфелло подвергся критике как не соответствующий оригиналу. Перевод Лонгфелло значительно более витиеват, чем оригинал. Например, знаменитые строки «Nuestras vidas son los ríos / que van a dar en la mar, / que es el morir», которые у Лонгфелло читаются как «Наши жизни — это реки, свободно скользящие / К этому неизмеримому, бескрайнему морю / Тихая могила!» дословно переводится как «Наша жизнь — это реки/ Которые ведут к морю/ Что есть смерть».

  • Домингес, Фрэнк А. Любовь и память: Поэзия Хорхе Манрике. Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1989.
  • Домингес, Франк А. «Хорхе Манрике» в книге кастильских писателей, 1400–1500 гг . Том. 286. Детройт: Гейл, 2004 г. (Доступ к статье также можно получить в электронном формате через базу данных Литературного ресурсного центра в Гейле в участвующих библиотеках.)
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт. Коплас де Дон Хорхе Манрике. Бостон: Аллен и Тикнор, 1833.
  • Марино, Нэнси. Coplas por la muerte de su papre Хорхе Манрике : История стихотворения и его восприятия. (Коллекция Thamesis, A/298.) Вудбридж, Великобритания: Tamesis, 2011.
  • Серрано де Аро, Антонио. Личность и судьба Хорхе Манрике. Мадрид: Редакция Gredos, 1966.
  • Салинас, Педро. Традиции и оригинальность Буэнос-Айреса: редакция Sudamericana, 1947 г.
  • Бренан, Джеральд . Литература испанского народа , Кембридж, 1951.
[ редактировать ]
  • Собрание сочинений Хорхе Манрике (на испанском языке) (изд. Кортина). Сервантес виртуальный. 1979.
  • «Блеск Хорхе де Монтемайора» (на испанском языке). Сервантес виртуальный. Архивировано из оригинала 24 июля 2006 г.
  • Работы Хорхе Манрике или о нем в Интернет-архиве
  • Работы Хорхе Манрике в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e8168db5a4894e35890928c11ba13dc5__1705853100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e8/c5/e8168db5a4894e35890928c11ba13dc5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jorge Manrique - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)