Армяно-турецкий алфавит
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( май 2019 г. ) |
Армяно-турецкий алфавит | |
---|---|
Тип сценария | |
Создатель | Месроп Маштоц |
Языки | Османский турецкий язык |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | Армянская письменность
|
Родственные системы | латинский Коптский грузинский кириллица |
Армяно -турецкий алфавит представляет собой версию армянского письма, которое иногда использовалось для написания османского турецкого языка на основе латиницы современный турецкий алфавит до 1928 года, когда был введен . Армянское письмо использовалось не только этническими армянами для написания турецкого языка, но и неармянской османской турецкой элитой.
Американский корреспондент в Мараше в 1864 году назвал алфавит «армяно-турецким», описав его как состоящий из 31 армянской буквы и «бесконечно превосходящий» арабский или греческий алфавиты в передаче турецкого языка. [1]
Этот армянский сценарий использовался наряду с арабским шрифтом для официальных документов Османской империи, написанных на османском турецком языке . Например, первым романом, написанным на турецком языке в Османской империи, был Вардана-паши 1851 года «Акаби Хикаеси» , написанный армянским шрифтом.
Алфавит
[ редактировать ]Письмо [1] | Имя [2] | Дополнительная информация [1] | Османско-турецкий (арабский) алфавит | Современный латинский алфавит | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|---|---|
Ա Аа | айб айб | — | اА | а | /а/ |
( Б б ) | Бен Бен | не используется в турецких словах | — | (б) | — |
С с | дай мне | используется перед твердыми гласными | قА | k (перед a, ı, o, u) | /к/ |
( Д д ) | да да | не используется в турецких словах | — | (г) | — |
Ե Да | нет еще | не используется в дифтонгах | یДа | и | /Дж/ |
З ф: | за за | — | з , ذ, , ظ, , ضЗ | С | /С/ |
? Это | это е: | — | اА | и | /и/ |
Ը Х | что ? | — | یДа | я | /ɯ/ |
Год : | к : | — | طя تт | т | /т/ |
х х | йе йе | — | ژГ. | дж | /ʒ/ |
Почему ? | ини ини: | — | یДа | я | /я/ |
л л | лунь лунь | — | لл | л | /ɫ/, /л/ |
Х Х | что он | используется только для арабского ха | خХ | час | /час/ |
( Т т т ) | дза ца | не используется в турецких словах | — | (дз) | — |
К К | ген | — | گГ | g или ğ (перед e, i, ö, ü) | /ɟ/, /ː/ |
Чч | -хо хо | — | Э , حчас | час | /час/ |
( Д Д ) | семена | не используется в турецких словах | — | (тс) | — |
х хх | Гат Гат | — | غг | g или ğ (перед a, ı, o, u) | /ɡ/, /ː/ |
С. К. | что ? | — | جС | с | /d͡ʒ/ |
М м: | мужчины мужчины | — | مМ, | м | /м/ |
да да | յի привет | используется только в дифтонгах | یДа | и | /Дж/ |
Н н: | ну -ну | — | نн | н | /н/ |
Շ Тсс | что ? | — | شШ | ш | /ʃ/ |
ВОЗ ? | ո vo | используется только в орграфах | — | — | — |
Нет нет | нет, нет | — | چж | Что | /t͡ʃ/ |
П. П. | պէ быть | — | بБ | б | /б/ |
( Джей Джей ) | Что это такое ? | не используется в турецких словах | — | (ч) | — |
( р р ) | ра -ра | не используется в турецких словах | — | (р) | — |
SS | вижу , вижу | — | سВ. ш , صп | с | /с/ |
В в: | вев вев: | — | وи | v | /v/ |
Т т | տիւն вчера | — | د, طя | д | /д/ |
Что ? | Как дела ? | — | رР | р | /ɾ/ |
( Тс тс ) | ցօ положить | не используется в турецких словах | — | (тс) | — |
Ւ И | хун хун : | используется только в орграфах | — | — | — |
П. П. | пюр пюр | — | پп | п | /п/ |
Вопрос Вопрос: | Что ты ? | — | كК | k (перед e, i, ö, ü) | /с/ |
Ох ох | о о | — | وи | тот | /the/ |
Ф ж | фе- фе | — | فФ | ж | /ф/ |
Диграфы
[ редактировать ]Хотя армянский алфавит очень хорошо соответствует турецкой фонологии, для записи всех турецких звуков, особенно гласных, необходимо несколько диграфов. Некоторые из них присутствуют и в армянской орфографии.
Диграф | Дополнительная информация | Османско-турецкий (арабский) алфавит | Современный латинский алфавит | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|---|
И и | — | وи | в | /в/ |
эй эй | — | وи | ты | /и/ |
эй эй | — | وи | он | /ø/ |
Рис. Рис | нет в современном турецком языке | ڭнг | (н) | /n/ , ( /ŋ/ ) |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Пратт, Эндрю (1866). «Об армяно-турецком алфавите». Разное. Журнал Американского восточного общества . 8 : 374–376. JSTOR 592244 .
- ^ Хаджибейзаде Ахмед Мухтар. Демир, Мухаммет А. (ред.). «Как читать по-армянски за четыре дня для тех, кто знает османский язык» (на османском турецком языке).