Нелли Грей (песня)


« Дарлинг Нелли Грей »-это анти раверная баллада 19-го века, написанная и написанная Бенджамином Ханби в 1856 году. Она написана как с точки зрения афроамериканского рабовла Полем Человек оплакивает своего возлюбленного, который был продан на юг Грузии (где жизнь раба обычно считалась более суровой). В конце концов он умирает и присоединяется к ней на небесах. Песня стала популярной в годы, предшествующие гражданской войне, и помогла способствовать поддержке аболиционистского дела. [ 1 ]
История
[ редактировать ]Хэнби написал песню во время посещения Университета Оттербейна в Вестервилле, штат Огайо, в 1856 году, и была вдохновлена встречей семьи Ханби с Джозефом Селби, сбежавшим рабом из Кентукки, который умер в доме Ханби в Рашвилле после того, как рассказал о движущейся истории его побега в свободу и Необходимо оставить позади свою потерянную любовь. Отец Бенджамина Ханби, епископ Уильям Ханби, министр объединенных братьев , который занимался подземной железной дорогой , пытался собрать деньги, чтобы освободить возлюбленного Селби, когда Селби умер от пневмонии. [ 2 ]
Отношения с английской народной песней Мэгги Мэй , которая имеет ту же музыку и подобную лирику, неясно. [ 3 ]
Впоследствии мелодия использовалась Джорди Мюзик -Холл певцом Джо Уилсоном, чтобы подготовить свою песню «Держать Йора» все еще Джорди Хинни , а также профсоюзные активисты и промышленные работники мира Ральфа Чаплина , чтобы установить Содружество труда . [ 4 ]
Запись Луи Армстронга и братьев Миллс была популярна в 1937 году, достигнув чартов дня. [ 5 ] Максин Салливан записал песню для вокала 22 октября 1937 года [ 6 ] и Bing Crosby записал его для Decca Records 25 апреля 1938 года. [ 7 ]
Мелодия Дарлинг Нелли Грей - это (почти идентичная) основа для мелодии Faded Love , хита 1950 года для Боба Уиллса . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Тексты песен
[ редактировать ]На старом берегу Кентукки есть низкая зеленая долина.
Где я во время проведения много счастливых часов,
A-Siting и A-Singing у маленькой дверцы коттеджа,
Где жила моя дорогая Нелли Грей.
Хор
Ой! моя бедная Нелли Грей, они забрали тебя,
И я больше никогда не увижу свою дорогую;
Я сижу у реки и все день плачу.
Ибо ты ушел с старого берега Кентукки.
Когда Луна поднялась на гору, и звезды тоже сияли.
Тогда я возьму свою дорогую Нелли Грей,
И мы плавали вниз по реке в моем маленьком красном каноэ,
В то время как мой банджо сладко играл.
Однажды ночью я пошел к ней, но "она ушла!" Соседи говорят.
Белый человек связал ее своей цепью;
Они отвезли ее в Грузию за то, что она вывела жизнь,
Как она трудится в хлопке и трости.
Мое каноэ находится под водой, а мой банджо неразрушен;
Я устал больше жить;
Мои глаза смотрят вниз, и моя песня не будет незаметно
Пока я остаюсь на старом берегу Кентукки.
Мои глаза ослеплены, и я не вижу своего пути.
Харк! Кто -то стучит в дверь.
Ой! Я слышу, как ангелы звонят, и вижу свою нелли Серый.
Прощай со старым берегом Кентукки.
Хор
О, моя дорогая Нелли Грей, на небесах Там говорят,
Что они никогда не заберут тебя у меня более.
Я буду перемещаться, как ангелы очистить путь,
Прощай со старым берегом Кентукки!
Галерея
[ редактировать ]-
Дорогая Нелли Грей, страница вторая
-
Дорогая Нелли Грей, третья страница
Смотрите также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Гражданская война в нотах» . Связь с историей Огайо . Получено 10 февраля 2022 года .
- ^ «Бенджамин Хэнби и его песня против рабства» . Вестервилльская публичная библиотека . Получено 10 февраля 2022 года .
- ^ Прайс, Джереми (2010). « От Нелли Рэй до Мэгги Мэй»: переосмысление прошлого на улицах Ливерпуля ». В Барроу, Логи (ред.). Поддерживая крышку: городские извержения и социальный контроль с 19 -го века . Кембридж: издательство Кембриджа. С. 82–3. ISBN 9781443822060 .
- ^ Манфред Х (ред.). «Содружество труда (Ральф Чаплин) (1910 -е годы)» . www.folkarchive.de . Получено 14 марта 2017 года .
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 . Висконсин, США: Record Research Inc. с. 490 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Онлайн -дискографический проект» . 78discography.com . Получено 26 июля 2017 года .
- ^ «Дискография Bing Crosby» . Bing Magazine . Международный клуб Кросби . Получено 26 июля 2017 года .
- ^ Вольф, музыка кантри , с. 112: «Это [« увядающая любовь »] возникла у пионера Западного свинга Боба Уиллса, который вырос в 1910 -х и 1920 -х годах, впитывающихся в сельский Техас со своим отцом, Джоном Уиллсом. Они написали мелодию вместе, когда Боб был очень молод; он был не «До 1950 года эта песня приобрела текст, благодаря младшему брату Боба Билли Джека».
- ^ McWhorter, Cowboy Fiddler , p. 61: «И он [Бойд Роджерс] сыграл мелодию под названием« Forsaken Lover ». Это примечание для ноты, так же, как «увядающая любовь». Боб взял эту старую мелодию и замедлил ее и положил этот долгий поклон Боба Уиллса, и она стала «угасной любовью».
- ^ Top 50 Michael Corcoran's Top 50 ", Music Magazine Lonestar, 29 июля 2016 г. Примечание: пользователь должен ввести" 50 лучших в строке поиска на веб -сайте.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст и RealAudio для версий, собранных в поле Max Hunter :