Jump to content

Ферхад Шакли

Фархад Шакли

Ферхад Шакли (родился в 1951 году) - выдающийся курдский писатель, поэт и исследователь. Он является одним из основателей современной курдской поэзии в пост-Горане. Он родился в 1951 году в провинции Киркук в Ираке . Он начал публиковать поэзию в 1968 году. В начале 1970 -х он учился на курдском факультете Университета Багдад . Он присоединился к курдскому национальному движению под руководством Мустафы Барзани в 1974 году и отправился в Сирию в 1975 году. Он жил в Германии с осени 1977 года до лета 1978 года. Наконец он поселился в Швеции в том же году. В 1981 году, после обучения в течение одного года в Университете Стокгольма , он учился в Упсальском университете , где изучал иранские языки. Сейчас он преподает в том же университете. он опубликовал шведский В период с 1985 по 1989 год журнал Svensk -Kurdisk Journal . Более того, он опубликовал литературный курдский журнал Mamosta-y Curd (31 выпуск) в период с 1985 по 1996 год. В 1992 году он опубликовал курдский национализм в Mam и Zin of Ahmad Khani , литературную историю, которая была переведена в шведский Турецкий и арабский . Многие из его стихов были переведены на персидский , арабский, норвежский , шведский, английский , французский , итальянский , исландский и датский .

Он написал 20 книг, в том числе:

  1. Проект секретного переворота, на курдском, 1973.
  2. Река света, вытекающая с красного солнца, на курдском, Бейрут, 1977.
  3. Запах тьмы (рассказы), на курдском, Стокгольм 1997.
  4. Акклиант, на курдском, 1981.
  5. Курдский национализм в Мам и Зине Ахмад Хани, на английском языке, Швеция, 1983 год. (Перевод на несколько языков)
  6. Строка, Швеция, 1985.
  7. Курдская художественная проза, в Швеции, Швеция, 1989.
  8. Я выгравирую вашу фотографию на стенах моей тюрьмы, в курдском 1994 году.
  9. Все мои секреты раскрыты, все ваше откровение скрыто, в курдском 2001 году, 2 -е издание 2002, Сулеймани, Курдистан, 3 -е издание, Хоулер Курдистан 2006.
  10. Эта лампа освещает мое сердце и горит мой возраст, на курдском, Холер, Курдистан 2006.

Переводы

[ редактировать ]
  1. Туван, Перевод романа Евы Бохольм-Ольссон , Фам Ван Дон, 28 с., Курдская культурная оплата, Стокгольм, 1986. ISBN   91-86146-26-2
  2. Alfons û Cinawireke, Перевод работы Гуниллы Бергстрем , 29 с. ISBN   91-86146-29-7 . (Оригинальное название: Alfons и The Beast)
  3. AY FILBAZ, Alfuns Obiri!, Перевод работы Gunilla Bergström , 25 с., Курдская культурная оплата, Стокгольм, 1990. ISBN   91-86146-33-5 . (Оригинальное название: хитрость, Alfons Åberg!)
  4. Bahar-I Tazade, Перевод работы Астрид Линдгрен , 32 с., Курдская культурная оплата, Стокгольм, 1990. (Оригинальное название: Весна в Буллербине)
  5. Pipi, Kiçey Gorawîdirêj, Перевод работы Астрид Линдгрен , 24 с., Курдская культурная оплата, Стокгольм, 1991. ISBN   91-86146-36-X (оригинальное название: Вы знаете Pippi Longstock?)
  6. Евгений Пастернак, Перевод работы Бориса Пастернака , 55 стр., Культурная ассоциация. Швеция-Курдистан, 1995. ISBN   91-972384-6-5
  7. УДУТАЯ стена Васти (The Destiny, 195 199 199 199 Тихиэээяджа (Тё Гриетс), Путешествие Гунлоу . ISBN   91-89014-01-4 (оригинальное название: чистка Totte)
  8. Билеты делают дом. Перевод работ Гуниллы Волде (с Ахмедом Кантекин), 25 с., Спонга: ATEC, 1996. ISBN   91-89014-02-2 (оригинальное название: Totte Builder)
  9. Pariya., Перевод работы Августа Стриндберга , 60 с., Malmö: Rosengård, 2000. ISBN   91-89489-11-X (оригинальное название: Paria)
  10. Строка, перевод стихотворения Абдуррахмана Ахмада Вахаба и Джессики Джонстон, отрывка, поэзия Золанд. Том 2, 2008. ISBN   978-1-58195-224-7 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f6cbf16da739d1df1fd69140f49e8276__1506715620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/76/f6cbf16da739d1df1fd69140f49e8276.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ferhad Shakely - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)