Мартин Брода
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (Сентябрь 2012 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Мартина Брода ( Нанси - 23 апреля 2009 года в Париже) была французской поэтессой, литературным критиком и переводчиком.
17 марта 1947 года вМартин Брода | |
---|---|
Рожденный | Нанси , Франция | 17 марта 1947 г.
Умер | 23 апреля 2009 г. Париж, Франция | (62 года)
Место отдыха | Кладбище Монпарнас , Париж, Франция |
Занятие | Лингвист , поэт, переводчик, литературный критик , писатель |
Язык | Французский |
Национальность | Французский |
Жанр | Поэзия |
Заметные награды | Приз Моттарта (1998) |
Биография
[ редактировать ]Изучив одновременно литературу и философию, Марти Брода мужественно посвятила себя поэзии, будучи частью коллектива журнала Action Poétique , а на момент исследования в CNRS ее работа была сосредоточена на современной поэзии. Помимо собственных поэтических творений, она особенно известна своими переводами и комментариями на стихи Поля Целана .
Похоронена на кладбище Монпарнас .
Работает
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]- Блики . Фламмарион, 2003.
- Летние стихи . Фламмарион, 2000.
- Хуит Пейджс о Шоа в Роберте Антелме . Галлимар, 1996.
- Стихи ослепления 29 женщин: антология . Сток, 1994.
- Большой день . Белин, 1994.
- Это новое начало . Унес, 1992. (С Фредериком Бенратом )
- Проход . Письма Кассе, 1985.
- Каждый ангел ужасен . Расколы, 1983. (С Андре Марфаингом )
- Двойной . La Répétition, 1978. (С Жизель Целан-Лестрейндж )
Переводы
[ редактировать ]- Поль Целан. Ничья роза / Die Niemandsrose , двуязычное издание, Париж, Le Nouveau Commerce, 1979. Новое издание, Париж, Хосе Корти, 2002.
- Поль Целан Сетка выступления , Париж, Кристиан Бургуа, 1991 год.
- Поль Целан Enclos du temps , Париж, Clivages, 1985.
- Нелли Сакс Загадки в огне , в Эли, письма, Загадки в огне , Париж, Белин, 1989.
- Нелли Сакс , которая отправляется на поиски , в Пози , Она тот 69, Париж, Белен, 1994.
- TS Элиот Ист Кокер , в Европе , n тот 830–831, июнь – июль 1998 г.
- Вальтер Бенджамин. Задача переводчика , в По&зи , н. тот 55, Париж, Белен, 1991, с. 150-158.
Эссе
[ редактировать ]- Для Роберто Хуарроса , Париж, Хосе Корти, 2002 г.
- L’amour du nom, эссе о лиризме и любовной лирике , Париж, Хосе Корти, 1997 (Приз Моттарта Французской академии 1998)
- Ни в чьей руке. Очерк Поля Целана , Париж, Серф, сб. «Наблюдаемая ночь», 1986; затем расширенное переиздание, Париж, Серф, 2002 г.
- Жув , Париж, L'Age d'homme et Cistre, 1981.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Посвящение на Poezibao веб-сайте
- Посвящение на веб-сайте Printemps des Poètes («Весна поэтов»)
- Plusieurs poèmes («Еще стихи») Мартины Брода в блоге Terres de femmes («Женские миры»).
- Стихотворение , стихотворение Мартины Броды на Жана-Мишеля Молпуа. сайте
- L'Amour du nom на Хосе Корти сайте