Изабелла (тробайриц)
Изабель или Изабелла (возможно, 1180 г. до н.э.). [ 1 ] 13 века ) был тробайрицем . О ней достоверно почти ничего не известно, но выдвинуто множество догадок. Ее идентифицировали:
- Изабелла , королева Иерусалима (умерла в 1205 году), дочь Амальрика I Иерусалимского и Марии Комнины , вдова Конрада Монферратского (умерла в 1192 году) [ 2 ]
- Изабелла , маркиза Бодоница (1278–1286), дочь Гая Паллавичини (умерла в 1237 г.) [ 3 ] [ 4 ]
- Изабелла, триарх Негропонте (1217 г.), вдова Равано далле Карцери [ 5 ]
- Безымянная дочь Вильгельма V Монферратского (умер в 1191 г.), сестра Бонифация Солунского и жена Альберта Маласпины. [ 4 ]
Изабелла трижды упоминается в стихах Элиаса Кайрела . [ 6 ] «Estat ai dos ans» адресовано мадонне Изабель (моей леди Изабель). [ 7 ] Торнада из «Mout mi platz lo doutz temps d'abril» содержит строчку Don'Izabel, ma chanso prezen : леди Изабель, моей песне о любви. [ 7 ] В «Pois chai la fuoilla del garric» также упоминается моя жена Изабель . [ 5 ] Элиас отправился в Грецию после Четвертого крестового похода (1202–1204) и к 1207 году находился в Фессалониках , при дворе Бонифация. К 1215 году он вернулся в Италию , где оставался до 1225 года. Возможно, он встретил Изабелла либо в Греции, либо в Италии, если она была родственницей Бонифация или Пеллавичини.
Изабелла сочинила одно тенсо «N'Elyas Cairel, de l'amor» с сохранившимся Элиасом. На ранних этапах изучения тробайритцев обычно предполагалось, что некоторые из наиболее малоизвестных женщин, таких как Изабелла, которых называют собеседниками с коллегами-мужчинами, на самом деле были не настоящими женщинами, а скорее вымыслами, созданными трубадурами ради создание межсексуальных напряжений . Изабелла стала одной из таких жертв, хотя теперь ее существование предполагается. [ 8 ] Ее тенсо было переведено на английский (Богин), французский (Пьер Бек) и немецкий (Оскар Шульц и, совсем недавно, Анжелика Ригер).
Ситуация с составом напряжения между Элиасом и Изабеллой была предметом споров. Один из недавних редакторов корпуса Элиаса, Джозуэ Лачин, полагает, что тенсо было составлено в Греции в 1204 году. [ 5 ] Старофранцузская песня «L'autrier avint en chel autre païs» трувера Конона де Бетюна , которого знал Элиас, имеет много тематического сходства с тенсо Изабеллы, хотя они метрически различны. [ 5 ] Для определения происхождения тенсо интересно упоминание в строке 40 слова lo patriarch'Iuan («патриарх Иоанн»), возможной ссылки на Константинопольского патриарха Иоанна X (1199–1206). [ 2 ]
Тенсо начинается с того , что Изабелла с нежностью вспоминает дни своей прежней любви с Элиасом. [ 1 ] Обычно признается фактичность их отношений, и считается, что Элиас ухаживал за Изабеллой либо в Греции, либо в Италии. Каким бы ни был исторический фон, Изабелла и Элиас явно больше не находятся в отношениях, когда начинается их диалог, и Элиас возлагает вину за их распад на нее. [ 9 ] Это вызывает волну словесных нападок, которые в конечном итоге заканчиваются признанием Элиасом своей невежливости и их примирением: Изабелла предлагает помочь ему завоевать расположение его новой дамы, а он вежливо отказывается назвать ее имя. [ 9 ] Эту базовую структуру можно рассматривать как отклонение в средних строфах от норм куртуазной любви (Изабелла оскорбляет своего возлюбленного вместо того, чтобы льстить, а он принимает новую любовь, несмотря на ее продолжающуюся привязанность) и последующее возвращение к норме в заключительных строфах. [ 10 ] Недавно Катрин Ганьер, анализируя использование собеседниками отрицаний, утверждала, что Изабелла больше заботилась о своих внутренних чувствах (быть любимой), в то время как Элиаса больше волновал внешний вид, то есть вежливое поведение, социальное положение и т. д. [ 11 ]
В 2011 году канадского композитора Серуджа Краджяна представили премьеру произведения сопрано Изабель Байракдариан и Камерный оркестр Манитобы под руководством Энн Мэнсон «Trobairitz Ysabella».
Источники
[ редактировать ]- Бертони, Джулио. Трубадуры Италии: Биографии, тексты, традиции, заметки . Рим: Società Multigrafica Editrice Somu, 1967 [1915].
- Богин, Мэг. Женщины-трубадуры . Скарборо: Паддингтон, 1976. ISBN 0-8467-0113-8 .
- Брукнер, Матильда Томарин ; Шепард, Лори; и Уайт, Сара. Песни женщин-трубадуров . Нью-Йорк: Издательство Garland Publishing, 1995. ISBN 0-8153-0817-5 .
- Брукнер, Матильда Томарин . «Вымыслы женского голоса: женщины-трубадуры» в: Энн Лингард Клинк и Энн Мари Расмуссен, изд., Средневековая женская песня: межкультурные подходы . Питтсбург: Издательство Пенсильванского университета, 2002. ISBN 0-8122-3624-6 .
- Ганьер, Кэтрин К. «Женщины-трубадуры на юге Франции: личный характер, несчастье и восстание против условностей» (магистерская диссертация), Университет Бригама Янга (декабрь 2007 г.).
- Лачин, Джошуа (ред.) «Изабелла · Элиас Кайрел (252,1 = 133,7)». из Риальто (онлайн, 21 сентября 2004 г.)
- Рикер, Мартин де . Трубадуры: история литературы и тексты . 3 том. Барселона: Планета, 1975.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Bogin, pp. 110–11.
- ^ Jump up to: а б Брукнер и др., стр. 165–66.
- ^ Бертони, стр. 130–31.
- ^ Jump up to: а б Bogin, pp. 173–74.
- ^ Jump up to: а б с д Лачин, здесь.
- ^ Иногда встречается как La tenzo de dona Ysabella e d'En Elyas Cairel .
- ^ Jump up to: а б Ричер, стр. 144–45.
- ^ Брукнер, «Фантазии женского голоса», с. 132.
- ^ Jump up to: а б Ганьер, стр. 25.
- ^ Ганьер, стр. 29–32.
- ^ Ганьер, стр. 26–28.