Агостон Павел
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2013 г. ) |

Агостон Павел , также известный на словенском языке как Август Павел (28 августа 1886, Цанкова , Королевство Венгрия , сегодня в Словении — 2 января 1946, Сомбатхей , Венгрия ) — венгерский словенский писатель, поэт, этнолог, лингвист и историк.
Образование
[ редактировать ]Агостон Павел родился в Цанкове (тогда часть округа Ваш ) и был третьим ребенком портного Ивана Павла и Эржебет Обаль. Он посещал начальную школу в родной деревне. Хотя словенский был его родным языком, Агостон Павел с отличием окончил венгерскоязычную среднюю школу в Сентготтхарде , став лучшим учеником среди 28 человек с 1897 по 1901 год. В эти первые дни между Павлом и его классным руководителем Дьёзо Шмидтом сложились дружеские отношения. . Шмидт, который был библиотекарем средней школы и редактором местной газеты, преподавал ему венгерский и латынь .
Павел продолжил учебу в колледже Премонт в Сомбатхее (1901–05). Во время учебы в колледже он участвовал в деятельности Общества добровольного дальнейшего образования. Некоторые из его первых эпиграмм, баллад и исторических элегий появились в Bimbófüzér школьной газете .
С 1905 по 1909 год Павел изучал венгерский и латынь на философском факультете Университета Петера Пазмани в Будапеште . Помимо своей специализации, он посещал занятия по сербско-хорватскому и русскому языкам , а также по сравнительным исследованиям славянских языков в качестве научного сотрудника. Павел получил стипендию, был освобожден от платы за обучение и преподавал в качестве доцента. Одним из его учеников был Альберт Сент-Дьёрдьи , впоследствии лауреат Нобелевской премии по физиологии .
15 мая 1909 года он опубликовал критическое эссе о двух исследованиях Оскара Асбота о славяно-венгерских речевых формах — одно, в котором исследовались славянские основы слов и мутации звуков «j» и «gy» среди венгерских словенцев, а другое — о академическая речь западной Венгрии, которая была предметом исследований Павла.
Первые стихи Агостона Павла были опубликованы (на венгерском языке) в газете Muraszombat és Vidéke («Мурска Собота и ее район») и (в словенском Prekmurje ) в «Novine», «Martijin List» и «Kolendar». 13 ноября 1909 года Павел прочитал несколько словенских переводов стихов и несколько своих собственных стихов на венгерском фольклорном симпозиуме.
Также в 1909 году Венгерская академия наук опубликовала эссе Павла о фонологии словенского языка в районе Вашидегкут ; эссе стало частью его диссертации. Эта работа получила награду университета и получила высокую оценку. Профессор Асбот прокомментировал: «Однако я немного зол не на Плетерсника [словенского лингвиста и историка литературы], а на таких венгерских лингвистов, которые просто используют свой словарный запас. Я настоятельно рекомендую им богатые эссе Павла, потому что они могут выучить много от них».
Военная служба и педагогическая карьера
[ редактировать ]В 1909-10 годах Агостон Павел служил в 7-м Грацском , а затем в 82-м пехотном полку Секелюдвархея ( Трансильвания ). Из-за административной ошибки пехотный номер 83 был ошибочно записан как номер 82 и его направили на военную службу в Трансильванию . В память о Павле в 1986 году газета «Народные новости» написала, что свое небольшое свободное время в армии он проводил, собирая популярные стихи, песни, обычаи и одежду.
С 1910 по 1911 год Павел проходил преподавательскую практику в академической средней школе второго района Будапешта. С 1911 по 1913 год он был заместителем учителя в национальной главной средней школе Торда . 14 апреля 1914 года он женился на Ирен Бенко в Сентготтхарде .
10 июня 1914 года он стал дипломированным учителем, но был немедленно призван на военную службу. 6 сентября получил тяжелое ранение в бою под Лембергом (Львов) , в результате чего пять лет проболел. В 1986 году «Народные новости» отмечали: «Павел Агостон очень презирал войну. Какая радость могла бы постичь его, чем ранение прямо в первом бою, ведь он смог уйти от этой бессмысленной войны. В годы болезни он продолжал писать и переводить».
В 1916 году Павел получил награду Венгерской академии наук за работу «Современный стандартный словенский язык». «Своей работой автор демонстрирует амбиции, которые можно заметить в области литературного языка, с большим поэтико-лингвистическим опытом и с базовыми знаниями национального словенского языка, который приближается к словенскому, который можно найти в Австрии, и отличается от словенского языка. оно в своей популярности» (Академический информационный бюллетень, май 1917 г.).
В мае 1919 года он был избран членом Департамента народного образования Домбовара , а также был назначен в редакционный комитет местного еженедельника. С мая 1920 по август 1933 года работал учителем в национальной женской средней школе Сомбатхей . 16 ноября 1920 года он был назначен на философский факультет Люблянского университета .
Литературная и академическая деятельность
[ редактировать ]В 1924 году он заведовал библиотекой культурной организации округа Ваш и города Сомбатхей . В 1925 составил и опубликовал служебный справочник культурных организаций для библиотеки округа Ваш и города Сомбатхей . К 1 января 1926 года он завершил индексацию и реструктуризацию музейной библиотеки. «1926 год стал переломным в истории библиотеки культурной организации, потому что благодаря сотрудничеству Павла Агостона в жилах библиотеки потекла новая жизнь, и, таким образом, прежние строгие правила и ограничения были отменены».
В феврале 1928 года началась дружба с Ференцем Морой и Вилко Новаком . В сентябре 1928 года он возглавил музей округа Ваш и фольклорный журнал, а в ноябре 1928 года Павел основал Ассоциацию дружбы музея округа Ваш . В 1928/29 учебном году Павел открыл свой дом 15-летнему Шандору Веорешу , который впоследствии стал известным венгерским поэтом.
27 апреля 1932 года Павел стал членом фракции Фольклорного общества, а 12 июня 1939 года — членом заочного отделения. В декабре 1932 года был опубликован его первый сборник стихов под названием «Молитва на лоне Слепой долины» .
С марта 1933 года и до своей смерти в 1946 году он был редактором научного журнала «Васи Сземле» («Вас обозрение»). Павел сформулировал и объявил цель журнала как «посвящение и понимание культурных проблем в истории округа Ваш и западной Венгрии».
1 августа 1933 года его перевели в среднюю школу Фалуди. В 1934 году стал почетным секретарем-членом Венгерской национальной культурной ассоциации. В том же году он стал членом издательской компании Erdély Szépmíves Céh . С 26 марта 1936 года он был членом Общества Тёмёркени в Сегеде.
Весной 1936 года он и доктор Шандор Гоней отправились в путешествие по национальному парку Орсег , результатом которого стала его работа «Картинки из Орсега». В 1936 году был опубликован его второй сборник стихов под названием «Лес в огне».
В 1937 году Павел осуществил перевод наиболее значительных литературных произведений Ивана Цанкара — Hlapec Jernej in njeja resnica («Судебный пристав Ерней и его право»), Потепуха Марко («Scapegrace Marko») и романа «Kralj Matjaž » («Король Матвей») — были опубликованы в « Нюгате ».
В 1940 году в результате слияния округов Ваш и Зала обзор Ваш расширил свои полномочия и стал обзором западной Венгрии . 15 июня 1940 года он стал членом Общества Гардони . 26 августа 1940 года он снова посетил Орсег , где вместе с Иштваном Дьёрфи и Кароли Виски накопил материал для монографии. 13 декабря 1940 года он был избран членом Пен-клуба .
перевод литературных произведений Ивана Цанкара В 1941 году в серии о южнославянских авторах появился . 15 марта 1941 года в «Обзоре венгерской культуры» было написано: «Перевод Агостона Павла художественный и совершенный». В феврале 1941 года на философском факультете Сегедского университета Павел работал частным репетитором по предметам южнославянского языка и литературы, а 27 сентября того же года вступил в Общество Януса Паннония .
В 1944 году он разработал программу изучения венгерского языка и составил историю венгерской литературы для использования в школах региона Мура в словеноязычной Венгрии. в мае 1945 года он был избран президентом местной педагогической «Организации свободной провинции» и начал работать официальным переводчиком с русского языка в округе Ваш . В июне 1945 года по собственной инициативе он разработал и провел первый курс русского языка в Сомбатхее . 18 ноября 1945 года он был членом Литературного общества Яноша Бацани в Пече .
Агостон Павел умер 2 января 1946 года в Сомбатхее .

См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Франчек Мукич - Мария Козар: Словенское Порабье, Мохорьева дружба, Целье, 1982.
- Мария Козар: Этнологический словарь словенцев в Венгрии, Моноштер-Сомбатхей, 1996. ISBN 963-7206-62-0
- Франчек Мукич - Мария Козар: Знакомство со Словенией, Хорватией, Будапештом , 2002 г. ISBN 963-9314-32-3
- Мария Козар: Венгерские словенцы, Press Publica, Меняющийся мир, ISBN 978-963-9001-83-1