Суварна Сундари
Суварна Сундари | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Ведантам Рагхавайя |
Написал | Маллади Рамакришна Шастри (Диалоги) |
Автор сценария | Ведантам Рагхавайя |
Рассказ | Вемпати Садашивабрахмам Адинараяна Рао |
Продюсер: | П. Адинараяна Рао |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Анджали Деви |
Кинематография | М.А. Рахман |
Под редакцией | Н.С. Пракаш |
Музыка | П. Адинараяна Рао |
Производство компания | |
Распространено | Чамрия Talkie |
Дата выпуска |
|
Время работы | 208 минут |
Страна | Индия |
Языки | телугу тамильский |
«Суварна Сундари» ( в переводе «Золотая красота ») — индийский телугу 1957 года на головорезный фильм , снятый режиссёром Ведантамом Рагхавайей . [ 1 ] В главных ролях Аккинени Нагешвара Рао и Анджали Деви , музыка написана П. Адинараяна Рао. Продюсером фильма является Адинараяна Рао под брендом Anjali Pictures .
Фильм одновременно снимался на тамильском языке под названием «Манаалане Мангайин Бааккиям» ( в переводе « Муж — женское счастье »). [ 2 ] [ 3 ] Лата Мангешкар предложила «Суварна Сундари» переделать на хинди вместо дублирования фильма. Затем он был сделан на хинди под тем же названием, что и версия на телугу. Нагешвара Рао и Анджали Деви также сыграли свои роли в версии на хинди; это был единственный фильм на хинди в кинокарьере Нагешвары Рао, а Близнецы Ганесан сыграли главную мужскую роль в тамильской версии.
Съемки фильма проходили в студии Venus Studios в Мадрасе, а съемки на открытом воздухе - у Шимша водопада в Майсуре. Фильм был выпущен через компанию Chamria Talkie Distributors, которую возглавляет Сундар Лал Нахата, и установил рекорд кассовых сборов, отпраздновав 50 дней в 48 центрах и 100 дней в 18 центрах. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]Давным-давно существовало королевство под названием Мальва. Принц Джаянт собирается уйти после цивилизации. Незадолго до этого дочь Раджагуру Сарала обвиняет его в отказе, поскольку он приставал к ней. Итак, король Чандра Бхану наказывает смертной казнью, когда Джаянт скрывается. По пути он знакомится с тремя хитрыми ворами, Кайласамом, Улласамом и Чадастамом, которые противостоят Джаянту, чтобы разгадать тайну храма Шивы. При этом Джаянт снимает проклятие Гандхарвы и дарует ему три чудесных дара. Кувшин может доставить любую еду, Коврик может путешествовать куда угодно, а Жезл наказывает независимо от его силы. Тем временем трое хитрых наносят Джаянту удар в спину, крадут, делят их и разделяют.
По счастливой случайности славный ангел по имени Сурана Сундари спускается и непреднамеренно сталкивается с ним, что приводит к их запутыванию, союзу и зачатию Сундари. После этого разъяренный Индра проклинает ее, называя ее человеком, выбрасывает ее из разума Джаянта и превращает его в статую, если он прикоснется к ней пальцем. Прямо сейчас Джаянт уходит, а Сундари падает на землю и рожает мальчика, но судьба разделяет их. Проходят годы, и Джаянт, будучи странником, возвращает себе 3 предмета, прекращая хитрости. Между тем, несчастный случай превращает его в женщину днем и мужчину ночью, и это приносит облегчение только после душа нектаром. После этого он подписывает контракт с королевством как партнер Джаянти с принцессой Пратимой Деви. В конце концов, Сундари в мужском обличье следует той же судьбе, и она становится его главным министром. Одновременно их сын Шива Кумара воспитывается пастухом; после своей смерти он вступает в храм, где Шива и Парвати его воспитывают .
Однажды ночью Пратима встречает Джаянта и любит его. Заметив это, огорченный Сундари отказывается. Позже Джаянт встречает через него демона и снимает свое проклятие, когда, к сожалению, касается Сундари. Тем не менее, вернув прошлое, Джаянт мутирует в статую. В этот момент Шива Кумара проводит их в храм, где Шива утверждает мальчика как своего, и, чтобы освободить Джаянтха, мальчик должен забрать с небес Золотой Лотос. Совершив смелое путешествие, мальчик спасает своего отца. Наконец они возвращаются, когда невиновность Джаянта доказана. Когда приходит Пратима со своим отцом, он передает ее Джаянту и Сундари. Наконец, фильм заканчивается благополучно.
Бросать
[ редактировать ]- Аккинени Нагешвара Рао, как Джаянтх
- Анджали Деви в роли Суварны Сундари
- Рамана Редди, как Улласам
- Реланги как Кайласам
- Гуммади, как Тата
- КСО как Махараджу
- Балакришна в роли Чадастама
- Пекети Шиварам, как Васантуду
- КВС Шарма, как Раджагуру
- Раджасулочана, как Джаянти
- Гириджа в роли Партимы Деви
- Сурьякала как Сарала
- Э.В. Сароджа в роли богини Парвати
- Мастер Бабджи в роли Шивы Кумаруду
- Канчана в роли Нааги Каньяа (в титрах - Васундхара)
Производство
[ редактировать ]После «Парадези» (1953) первая постановка «Анжали Пикчерз» имела средний успех в прокате, ее продюсеры – муж и жена П. Адинараяна Рао и Анджали Деви – решили сделать свою второкурсную постановку на основе фольклора. Фильм на хинди 1953 года «Анаркали» имел успех и привлек их внимание, побудив их адаптировать ту же историю на телугу с тем же названием , но при этом отложить свои планы по созданию фольклорных фильмов; в конечном итоге он будет возрожден как Суварна Сундари . [ 7 ] [ 8 ]
Саундтрек
[ редактировать ]версия на телугу
Музыку написал П. Адинараяна Рао . В интервью The Indian Express в 1987 году он сказал, что для песни в тамильской версии он «адаптировал редкую композицию знаменитого квартета Танджор», что побудило их сыновей подать заявление о нарушении авторских прав. Позже Адинараяна Рао был выручен его друг. [ 9 ]
Название песни | Тексты песен | Певцы | длина |
---|---|---|---|
«Беловакора Алугакора» | Самудрала старший. | П. Сушила | 3:22 |
"Бангаару Ваннела" | Самудрала старший. | П. Лила | 4:32 |
«Сейчас! Сейчас!» | Самудрала младший. | Гантасала | 2:42 |
"Боммааламмаа" | Самудрала старший. | П. Сушила | 3:58 |
"Эраа Манатоти" | Ее корзина | Питапурам | 2:51 |
"Хаайи Хааигаа Аамани Сааге" | Самудрала старший. | Гантасала, Джикки | 6:14 |
«Джагадесвара» | Самудрала Рагхавачарья старший. | П. Сушила / Джикки (две версии) | 4:29 |
«Лакшмим Кширасамури» (Слокам) | Самудрала младший. | Гантасала | 0:58 |
"Наа Читти Папа" | Самудрала старший. | П. Сушила, М.С. Рамарао | 4:19 |
"Коммонс" | Ее корзина | П. Лила | 3:18 |
"Урожденная Нидалона Ниличенураа" | Самудрала старший. | П. Сушила | 2:56 |
«Самбхо, Наа Мора Винаваа!» | Самудрала старший. | П. Сушила | 4:10 |
"Тадхим Нанана Том Тиллана" | Ее корзина | П. Лила, Комала | 2:40 |
Тамильская версия
Песня | Певцы | Тексты песен | Длина (м:сс) |
---|---|---|---|
"Тесулаавудхе, тогда Малараале" | Гантасала и П. Сусила | Танджай Н. Рамайя Дасс | 05:28 |
"Ажаиккаадхе Нинаикаадхе" | П. Сусила | 03:42 | |
"Могамадаа Таалаадха Модамада" | MS Рама Рао и П. Лила | 03:33 | |
«Джегадхишвараа» | П. Сусила | 05:58 | |
"Маннади Маннарум Каннале" | П. Лила | 04:16 | |
"Ниай Эн Ваажвин Нидхияагуме" | П. Сусила | 04:03 | |
"Мы - Ваадаа, мы есть" | MS Рама Рао и П. Сусила | 04:30 | |
"Мунивор Манадил Олияаи" | Гантасала | 00:26 | |
"Джораана Боммаи Паарунгга" | П. Сусила | 03:26 | |
"Эванндаа Нам Мунне" | СК Кришнан | 02:48 | |
"Уттана Том Том Танаа" | П. Лила и А. П. Комала | 02:21 | |
«Дева Дхайай Пурия Ваа» | П. Сусила | 04:22 | |
"Поладха Мааранум Виллендхум" | АП Комала | 02:57 | |
«Сейчас, Энум Анайя» | Гантасала | 03:01 |
Хинди версия
[ редактировать ]- «Куху Куху Боле Коялия» — Мохаммед Рафи , Лата Мангешкар
- «Муджхе На Була Чхуп Чхуп» - Лата Мангешкар
- «Джапна Рам Наам Парайя Маал Апна» - Мохаммед Рафи
- «Гириджа Санг Хай Шиш Пе Ганг Хай» - Лата Мангешкар
- «Тарана (Шастрия Сангит)» - Лата Мангешкар, Судха Малхотра
- «Hat Hat Hat Jaa Re Natkhat Piya» - Лата Мангешкар, Судха Малхотра
- «Лакшмим Шир Самудра Радж» - Гантасала
- «Звезды птиц драгоценнее луны». — Манна Дей , Лата Мангешкар.
- «Маусам Сухана Дил Хайнц» - Лата Мангешкар
- «Сар Пе Матки Анхия Бхатки» - Аша Бхосле
- «Шамбхо Сан Ло Мери Пукар» - Лата Мангешкар
- «Лело Джи Лело Гудия» - Лата Мангешкар
- «Маа Маа Карта Фире Лаадла» - Мохаммед Рафи
- «Май Ху Пари Расия Рас Ки Бхари» - Лата Мангешкар
Прием
[ редактировать ]Известный дуэт режиссеров и сценаристов Бапу – Рамана похвалил фильм в своей рецензии, назвав его «кассовым сутрала педдабаласикша», по сути назвав его энциклопедией принципов кассовых сборов. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Золотой хит Anjali Pictures Suvarna Sundari" . Кинозритель . 10 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 27 января 2013 г. . Проверено 27 сентября 2022 г.
- ^ Кандан (16 июня 1957 г.). «Муж — благословение Мангаи» . Калки (на тамильском языке). стр. 51, 55. Архивировано из оригинала 27 сентября 2022 года . Проверено 27 сентября 2022 г.
- ^ «1957 - Факиям Маналане Мангаи - Анджали Биг. Суварна Сундари-телугу» . Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 11 ноября 2017 года . Проверено 20 июля 2024 г.
- ^ Шри (9 мая 2007 г.). «Суварна Сундари (1957) исполняется 50 лет» . Telugucinema.com . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 года . Проверено 27 сентября 2022 г.
- ^ Раджадхьякша, Ашиш ; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино и издательство Оксфордского университета . стр. 352–353. ISBN 0-19-563579-5 .
- ^ Мани, Чарулатха (23 декабря 2011 г.). «Путешествие Раги — душераздирающий Хамсананди» . Индус . Архивировано из оригинала 1 июля 2021 года . Проверено 18 октября 2021 г.
- ^ Танмайи, Бхавана (17 июня 2017 г.). «Анаркали: Музыкальная история любви» . Телангана сегодня . Архивировано из оригинала 28 декабря 2018 года . Проверено 27 сентября 2022 г.
- ^ Нарасимхан, МЛ (28 августа 2014 г.). «Анаркали (1955)» . Индус . Архивировано из оригинала 29 марта 2017 года . Проверено 27 сентября 2022 г.
- ^ Венкатарамана, В. (10 апреля 1987 г.). «Стандарт музыки в фильмах на телугу упал» . Индийский экспресс . п. 14. Архивировано из оригинала 20 июля 2024 года . Проверено 20 июля 2024 г. - из Архива новостей Google .
- ^ Депутат Кнессета Рагхавендра (8 июля 2017 г.). «Маябазар штату Андхра: почему 1950-е годы были золотым веком для телугуского кино» . ЕжедневноО . Проверено 20 августа 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1957 года
- Фильмы 1950-х годов на языке хинди
- Индийские фильмы 1950-х годов
- Многоязычные фильмы 1950-х годов
- Фильмы 1950-х годов на тамильском языке
- Фильмы 1950-х годов на телугу
- Фильмы режиссера Ведантама Рагхавайи
- Фильмы, написанные П. Адинараяна Рао
- Индийские многоязычные фильмы
- Индийские фильмы на тамильском языке