Jump to content

Поцелуй женщины-паука (роман)

Поцелуй женщины-паука
Обложка первого издания
Автор Мануэль Пуч
Оригинальное название поцелуй женщины-паука
Художник обложки Максфилд Пэрриш , «Экстази» , 1929 год.
Язык испанский
Жанр Роман
Издатель Сейкс Барраль
Дата публикации
1976
Место публикации Аргентина
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )

Поцелуй женщины-паука ( испанский : El beso de la mujer araña ) — роман аргентинского писателя Мануэля Пуига , вышедший в 1976 году . На нем изображены ежедневные разговоры между двумя сокамерниками в аргентинской тюрьме, Молиной и Валентином, и интимная связь, которую они образуют в процессе. Обычно это считается самой успешной работой Пуига. [1]

Форма романа необычна тем, что в нем нет традиционного повествовательного голоса. По большей части он написан в виде диалога, без каких-либо указаний на то, кто говорит, за исключением тире (-), обозначающего смену говорящего. Есть также значительная часть письма потока сознания . То, что не написано как диалог или поток сознания, написано как метавымышленная правительственная документация. Разговоры между персонажами, когда они не сосредоточены на текущем моменте, представляют собой пересказ фильмов, которые смотрел Молина, и служат формой побега из окружающей среды. Таким образом, роман состоит из основного сюжета, нескольких дополнительных сюжетов и пяти дополнительных историй.

Пуч адаптировал роман в постановку в 1983 году с английским переводом Аллана Бейкера. По нему также был снят фильм, удостоенный премии Оскар в 1985 году, бродвейский мюзикл в 1993 году и специальный телевизионный эпизод Кэти Кин в 2020 году . [2] Сейчас в производстве находится экранизация бродвейского мюзикла . [3]

Историческая справка

[ редактировать ]

Пуч начал работу над фильмом «Поцелуй женщины-паука» в 1974 году, начиная с Молины, которая представляла собой эксперимент по созданию романтической женщины. Отсюда и остальные заметки переросли в роман. [4] Сначала единственной страной, опубликовавшей роман, была Испания. [5] После публикации он был включен в список романов, которые нельзя было употреблять населению Буэнос-Айреса, наряду с такими романами, как « Тётя Джулия и Сценарист» Марио Варгаса Льосы . [6] Пуч опасался, что публикация романа негативно повлияет на его семью. Несмотря на это, он был представлен на Франкфуртской книжной ярмарке. [7] Он оставался запрещенным до 1983 года, когда правительство Рауля Альфонсина взяло под свой контроль. [8] Английский перевод книги был начат еще до ее официальной публикации на испанском языке в 1976 году. [9] Некоторые переводы оказались проблематичными для Пуига, включая речь Молины, в которой он не смог передать правильные сентиментальные аспекты голоса. [10] Английский перевод появился в 1979 году. [11] Французский перевод также оказался проблематичным, поскольку издатель вырезал некоторые сцены из-за их откровенного характера. [12] В 1981 году «Поцелуй женщины-паука» получил награду за лучший латиноамериканский роман года от Istituto Italo Latino Americano в Италии. [13]

Двое заключенных, Луис Молина и Валентин Арреги, живут в одной камере в тюрьме Буэнос-Айреса . Действие истории происходит с 9 сентября по 8 октября 1975 года. [14] Молина находится в тюрьме за «развращение несовершеннолетнего», а Валентин — политический заключенный, входящий в революционную группу, пытающуюся свергнуть правительство. Два персонажа, казалось бы, противоположные во всех отношениях, образуют интимную связь в своей камере, и их отношения глубоко меняют их обоих. Молина рассказывает Валентину о различных фильмах, которые он видел, чтобы помочь им забыть свою ситуацию.

Ближе к середине романа читатель узнает, что Молина на самом деле шпион, посаженный в камеру Валентина, чтобы подружиться с ним и попытаться получить информацию о его организации. Молина получает провизию извне за сотрудничество с чиновниками в надежде создать видимость того, что его мать приезжает навестить его (таким образом давая ему повод покинуть камеру, когда он явится к надзирателю). Именно из-за его доброты к Валентину у них завязался роман и они стали любовниками, хотя и ненадолго. За сотрудничество Молина освобожден условно-досрочно. В день отъезда Валентин просит Молину передать сообщение его революционной группе на улице. Чувствуя себя виноватым за то, что предал доверие Валентина, Молина соглашается передать сообщение. Однако, без ведома Молины, после его освобождения за ним тайно следят военные агенты, которые правильно догадались, что Валентин спросит его об этом.

Когда Молина встречается с группой Валентина, военные шпионы начинают атаку, и товарищи Валентина убивают Молину, поскольку они ошибочно полагают, что он намеренно привел туда военных. Роман заканчивается потоком сознания Валентина после того, как ему дали обезболивающее после пыток, во время которых он воображает, что уплывает со своей любимой Мартой.

Первый фильм

[ редактировать ]

Первая история, которую рассказывает Молина, открывающая роман, основана на фильме « Люди-кошки» (1942). [15] В ходе повествования читатель узнает, что Валентин сочувствует секретарше из-за давно потерянной любви Марты.

Название романа связано с этим фильмом: после того, как заключенные стали любовниками, Валентин отмечает, что Молина — это не женщина-пантера, которая никогда никого не целует, а «женщина-паук, которая ловит мужчин в свою паутину».

Второй фильм

[ редактировать ]

Вторая история, которую рассказывает Молина, основана на нацистском пропагандистском фильме. В отличие от первого, неясно, является ли это настоящим фильмом, но может быть смесью нескольких нацистских фильмов и американского фильма под названием « Парижское метро» (1945). [16]

В фильме француженка влюбляется в благородного арийского офицера, а затем умирает у него на руках после того, как ее застрелили члены французского сопротивления. Этот фильм представляет собой явный образец нацистской пропаганды, но нежелание Молины заглянуть за пределы его поверхностного очарования является симптомом его отчуждения от общества или, по крайней мере, его выбора оторваться от мира, который его отверг.

Третий фильм

[ редактировать ]

Третья история, которую рассказывает Молина, основанная на фильме «Зачарованный коттедж» (1945), - единственный фильм, который Молина не описал Валентину; вместо этого он читает это про себя. Речь идет об изуродованном боевыми ранами пилоте ВВС, который уединяется в коттедже. Невзрачная горничная коттеджа в конце концов влюбляется в пилота и выходит замуж. Они обнаруживают, что их любовь изменила их: он кажется ей красивым, а она ему красивой. Их трансформацию замечают только двое влюбленных и зрители.

Четвертый фильм

[ редактировать ]

В четвертом фильме рассказывается о молодом революционере, увлекающемся гоночными автомобилями, который встречает знойную пожилую женщину и чей отец позже похищается партизанами. С помощью своей возлюбленной мальчик пытается спасти своего отца, который погибает в перестрелке с полицией. Разочарованный мальчик присоединяется к партизанам.

Пятый фильм

[ редактировать ]

основанная на фильме « Я гулял с зомби» Пятая история, (1943), рассказывает о богатом человеке, который женится на женщине и привозит ее в свой дом на острове. Там его новая невеста обнаруживает знахаря, обладающего способностью превращать людей в зомби . В конце концов выясняется, что первая жена мужчины была соблазнена знахарем и превратилась в зомби. Воссоединившись со своей первой женой, мужчина заявляет о своей любви к первой жене, но в конечном итоге его убивает знахарь.

Шестой фильм

[ редактировать ]

Шестой фильм, который рассказывает Молина, представляет собой историю любви, в которой газетчик влюбляется в жену босса мафии. Влюбленный, он не дает своей газете опубликовать потенциально разрушительную историю о женщине. Они убегают вместе, но не могут поддержать себя. Когда мужчина заболевает, его возлюбленная занимается проституцией, чтобы они могли выжить. Валентин вынужден закончить историю, несмотря на то, что Молина ее пересказывает. В конце концов мужчина умирает, а женщина уплывает.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Молина – один из главных героев и главный рассказчик. гомосексуал (используя язык романа), заключенный в тюрьму за «развращение несовершеннолетнего».
  • Валентин – Другой главный герой и главный предполагаемый слушатель. Он революционер, заключенный в тюрьму за принадлежность к левой организации, пытающейся свергнуть правительство.
  • Страж – один из антагонистов романа; он настраивает Молину шпионить и получать информацию от Валентина и получает от него регулярные отчеты.
  • Габриэль - официант, с которым дружит Молина; на протяжении всего романа он действует как главный любовный интерес Молины.
  • Марта. Марта - любовный интерес Валентина, которого он потерял, чтобы сохранить серьезную приверженность своей революционной организации. В романе она появляется только в воспоминаниях и потоках сознания.
  • Тюремный охранник
  • мать Молины

Роман получил неоднозначные отзывы. Газета Hudson Review заявила, что «Пуч - мастер повествовательного мастерства» (1979), [17] в то время как The New York Times Book Review утверждала, что «кроме этих аннотаций к фильмам здесь мало что есть». [18] Рита Фельски в книге «Использование литературы » приводит доводы в пользу интерпретации « Поцелуя женщины-паука» как «упражнения в эстетическом перевоспитании», прочтения, которое свидетельствует о принципах, которые она изложила в своем видении посткритики . [19]

Автор включает длинную серию сносок по теории гомосексуализма психоаналитической . Сноски в основном отражают политические намерения Пуч при написании романа: представить объективный взгляд на гомосексуальность. [20] Сноски включают как фактическую информацию, так и информацию, предоставленную вымышленной Анелли Тауб. [21] Сноски обычно появляются в моменты недопонимания между Молиной и Валентином. [22] Расширенные примечания углубляют экспериментальный характер романа, одновременно разъясняя бросаемый в книге вызов традиционным психоаналитическим взглядам на гомосексуальность. Однако два уровня — литературный уровень диалога и уровень сносок — идут рука об руку, преследуя одну и ту же цель, задачу, которую автор сознательно оставляет открытой для интерпретации читателя. [23]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Титлер, Джонатан. «Мануэль Пуч». страница 47.
  2. ^ Ли Ленкер, Морин (9 марта 2020 г.). «Взгляните на Кэти Кин мюзикл «Поцелуй женщины-паука » . Развлекательный еженедельник . Проверено 18 марта 2020 г.
  3. ^ Вари, Адам Б. (07 декабря 2023 г.). «Дженнифер Лопес сыграет главную роль в музыкальном фильме «Поцелуй женщины-паука» от режиссера «Девушек мечты» Билла Кондона (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Проверено 31 мая 2024 г.
  4. ^ Левин, Сюзанна Джилл. Мануэль Пуч и Женщина-Паук, страницы 254–258.
  5. ^ Левин, Сюзанна Джилл. Мануэль Пуиг и женщина-паук, стр. 258.
  6. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэле Пуч и женщина-паук», стр. 302)
  7. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». страница 282.
  8. ^ Титлер, Джонатан. «Мануэль Пуч». страница 52.
  9. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». стр. 277.
  10. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». страница 304
  11. ^ Титлер, Джонатан. «Мануэль Пуч». страница vix
  12. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». страница 305
  13. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». стр. 317
  14. ^ Керр, Люсиль. «Подвесные фикции». стр. 184.
  15. ^ Левин, Сюзанна Джилл. Мануэль Пуиг и женщина-паук, стр. 260.
  16. ^ Левин, Сюзанна Джилл. «Мануэль Пуч и женщина-паук». страница 305
  17. ^ Парк, Клара Клерборн. «Рецензия на «Поцелуй женщины-паука». Современная литературная критика. 28. Детройт, Мичиган: Gale Research Co., 1984. Печать.
  18. ^ Кувер, Роберт. «Старое, новое, заимствованное, синее» Современная литературная критика. 28. Детройт, Мичиган: Gale Research Co., 1984. Печать.
  19. ^ Фельски, Рита (2015). Пределы критики . Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 76. ИСБН  9780226294032 .
  20. ^ Титтлер, Джонатан. Мануэль Пуч . стр. 51
  21. ^ Титтлер, Джонатан. Мануэль Пуч . стр. 51
  22. ^ Левин, Сюзанна Джилл. Мануэль Пуч и женщина-паук». стр. 258.
  23. ^ Колонна, Роберто (13 сентября 2017 г.). «Кино, доносы и эксперименты» . Записные книжки других времен .
  • Левин, Сюзанна Джилл. Мануэль Пуч и женщина-паук: его жизнь и вымысел . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. 2000. Печать.
  • Титтлер, Джонатан. Мануэль Пуч . Нью-Йорк: Издательство Туэйн. 1993. Печать.
  • Керр, Люсиль. Подвесное чтиво: чтение романов Мануэля Пуига . Чикаго: Издательство Университета Иллинойса, 1987. Печать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05ca24b034de2af116d96d065753d39a__1717142040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/9a/05ca24b034de2af116d96d065753d39a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kiss of the Spider Woman (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)