Бхат Де Харамзада, Ноиле Манчитро Хабо
Бхат Де Харамзада, Ноиле Манчитро Хабо | |
---|---|
Рафик Азад | |
Оригинальное название | Ват де харамзада, или съесть карту |
Страна | Бангладеш |
Язык | Бенгальский |
Ряд | Симабоддхо Джоле, Симито Собудже |
Тема(ы) | Голод в Бангладеш 1974 года. |
Жанр (ы) | Поэма |
Издатель | Приёмух |
Дата публикации | 1974 |
Линии | 33 |
«Бхат Де Харамзада, Ноиле Манчитро Хабо» ( букв. « Дай мне еды, ублюдок! Или я поглотю твою карту » ) — известное бангладешское стихотворение на бенгальском языке, написанное Рафиком Азадом . Он включен в его сборник стихов «Симабоддхо Джоле, Симито Собудже» . Ее тема - голод в Бангладеш 1974 года , ставший причиной нехватки продовольствия в Бангладеш . Поэт косвенно упомянул в стихотворении шейха Муджибура Рахмана , основателя Бангладеш. В нем 33 ритмические линии.
Фон
[ редактировать ]В 1974 году, через три года после обретения Бангладеш независимости, из-за безудержной коррупции случился голод, который привел к нехватке продовольствия в стране в то время. [ 1 ] В то время журналист Daily Ittefaq сфотографировал одного человека в сети и другого, притворяющегося, что ест рвоту, и опубликовал их в газете. Увидев пропагандистские фотографии, Рафик Азад разозлился и написал стихотворение. [ 2 ] Стихотворение было опубликовано в сборнике стихов Simaboddho Jole, Simito Sobuje . Книга была запрещена тогдашним правительством за стихотворение. [ 3 ] После написания стихотворения некоторые люди стали его врагами. Несмотря на то, что тогдашний премьер-министр шейх Муджибур Рахман ничего ему не сказал, Рафику Азаду пришлось письменно сообщить причину написания стихотворения заместителю генерального инспектора полиции в качестве подотчетности в специальном отделении . [ 2 ]
Темы
[ редактировать ]Основная тема стихотворения – голод в Бангладеш 1974 года. Тогда нехватка еды вызвала реакцию в общественном сознании, подчеркнул поэт в своем стихотворении. [ 1 ] Обозреватель Актар Хосен считает, что в стихотворении поэт обвинил шейха Муджибура Рахмана в голоде и назвал его " Харамзада ". За это он раскритиковал поэта. [ 4 ]
Анализ
[ редактировать ]В качестве стихотворения в прозе открытого слога и белого стиха . здесь используются формы [ 5 ]
Прием
[ редактировать ]Это стихотворение понравилось Сираджу Сикдеру и членам Национал-социалистической партии . Хумаюн Азад назвал стихотворение Рафика Азада «яростью, выраженной в сленге». Имдадул Хак Милан сказал о стихотворении: «Рафик Азад был властным борцом за свободу. Он был помощником Кадера Сиддика . Он был последователем Бангабандху шейха Муджибура Рахмана. Он потряс страну, написав стихотворение во время голода 1974 года. .." [ 4 ] По словам поэта Ашима Саха , стихотворение затем было использовано в политических целях и вызвало смущение шейха Муджибура Рахмана и его правительства. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б « Бхат Де Харамзада, Ноиле Манчитро Хабо » [Бхат Де Харамзада, Ноиле Манчитро Хабо]. Dhakatimes24.com (на бенгали). 12 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 г. . Проверено 2 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джаббар ан-Наим (14 марта 2020 г.). «Интервью с Рафиком Азадом». Bangla Tribune (на бенгали). Архивировано из оригинала 2 августа 2022 года . Проверено 2 августа 2022 г.
- ^ Чоудхури, Маюр (10 марта 2017 г.). « Калер Хейя: разговор с Рафиком Азадом». Самакал (на бенгали). Архивировано из оригинала 2 августа 2022 года . Проверено 2 августа 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Стихотворение Рафика Азада «Харамзада» и лучший бенгальский язык на свете» . Channelionline.com (на бенгали). Канал И. 18 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2022 г. . Проверено 2 августа 2022 г.
- ^ « Рафик Азад, революционный поэт». Инкилаб (на бенгали). 1 января 2020 года. Архивировано из оригинала 5 августа 2022 года . Проверено 2 августа 2022 г.
- ^ « Бхат де Харамзада и некоторые соответствующие темы» [Бхат де Харамзада и некоторые соответствующие темы] (на бенгали). Канал И. 14 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 18 января 2023 г. Проверено 18 августа 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Стихотворение на Banglarkobita.com (на бенгали)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чакладер, Раджу (13 апреля 2016 г.). «Бхат де Харамзада : Послесловие легенды». Bdnews24.com (на бенгали) . Проверено 19 августа 2022 г.