Jump to content

Удача Франции

Удача Франции
Удача Франции (Книга 1)
1977 г., французский твердый переплет, 1977 г.

  • Удача Франции (1977)
  • В наши зеленые годы (1979)
  • Париж, мой хороший город (1980)
  • Вот принц (1982)
  • Жестокая любовь (1983)
  • Картинка дня (1985)
  • Полет добродетелей (1991)
  • Мальчик-король (1993)
  • Розы жизни (1995)
  • Лилия и пурпур (1997)
  • Слава и опасности (1999)
  • Заговоры и заговоры (2001)
  • Меч и любовь (2003)

Автор Роберт Мерл
Страна Франция
Жанр Историческая фантастика
Издатель Вести
Опубликовано 1977–2003
Тип носителя Распечатать

Fortune de France ( «Удачи Франции ») — это серия из 13 исторических романов французского писателя Робера Мерля , опубликованных в период с 1977 по 2003 год. В сериале рассказывается о Франции XVI и XVII веков глазами вымышленного гугенотского врача, ставшего шпионом, Пьера де Сиорак. Благодаря этому имя Мерля стало нарицательным во Франции, а автора неоднократно называли Александром Дюма ХХ века. По состоянию на 2014 год Fortune de France во Франции было продано более пяти миллионов копий .

Сериал охватывает период с 1547 по 1661 год, отражая европейские религиозные войны 16 и 17 веков. В первом романе солдаты-ветераны Жан де Сиорак и Жан де Советер поселяются в замке Меспех в Перигоре , красивом, но опасном регионе Франции, вдали от влияния короля. Стойкие роялисты , но также и преданные гугеноты , эти люди собирают вокруг себя лояльное сообщество, но сталкиваются с проблемами, поскольку религиозные волнения, бедность и голод угрожают их образу жизни и толкают страну в хаос. [1] [2] [3]

Сын Сиорака Пьер рассказывает первые шесть романов, а собственный сын Пьера Пьер-Эммануэль рассказывает оставшиеся семь томов. Мужчины встречаются со многими известными людьми и становятся свидетелями различных исторических событий, включая женитьбу Генриха, короля Наварры, на Маргарите Французской , резню в День Святого Варфоломея и убийство французского короля Генриха III .

Первый роман « Удача Франции » был опубликован Плоном в 1977 году, когда Мерлю было почти 70, а последний вышел в 2003 году, когда ему было 95. [2] [4] Мерл написал первую часть как разовую, но продолжил серию, поскольку «читатели требовали большего». [5] Автор умер в 2004 году. [2] [4] [5]

Серия никогда не переводилась на английский язык до тех пор, пока «Пушкин Пресс» не опубликовала первый том (перевод Т. Джефферсона Клайна) под названием «Братья» 11 сентября 2014 года. [1] [2] [5] издание в США выпущено 3 марта 2015 года. Обе английские версии второго романа были опубликованы Пушкиным под названием « Город мудрости и крови» в сентябре 2015 года. [1] Третий роман был опубликован под названием «Еретический рассвет» 4 февраля 2016 года, а четвертый роман — 5 июля 2018 года под названием « Лига шпионов». По состоянию на январь 2021 года «Пушкин Пресс» не планирует переводить и публиковать оставшиеся девять томов серии на английском языке. [ нужна ссылка ]

Клайн, поклонник сериала, представил свой перевод Пушкину по заказу, где редактор Дэниел Сетон был удивлен, обнаружив, что такая «неоткрытая жемчужина» до сих пор игнорировалась в Великобритании. [5]

# Год Заголовок Англоязычное издание Краткое содержание
1. 1977 Удача Франции
( Судьбы Франции )
ISBN   2-259-00319-2
Братья (2014)
ISBN   1-782-27044-2 (Великобритания)
Доктор-гугенот, ставший шпионом, Пьер де Сиорак рассказывает историю Братьев: его отца, барона Жана де Сиорака, и друга барона Жана де Советера, двух ветеранов армии, которые строят процветающее сообщество в стенах замка Меспех, которое они должны защитить от растущего религиозного и экономического хаоса в остальной части Франции. [2] [3]
2. 1979 В наши зеленые годы
( В наши зеленые годы )
ISBN   2-259-00457-1
Город мудрости и крови (2015)
ISBN   1-782-27124-4 (Великобритания)
В 1556 году взрослый Пьер, его наивный брат Самсон и умный Мируль покидают безопасный Меспех и отправляются в Монпелье , нестабильный и опасный центр обучения эпохи Возрождения .
3. 1980 Париж, мой хороший город
( Париж, Мой прекрасный город )
ISBN   2-259-00687-6
Еретический рассвет (2016)
ISBN   1-782-27193-7 (Великобритания)
В 1572 году Пьер оказывается в Париже, лавируя в многочисленных опасных интригах королевского двора, добивающихся помилования. Но скрытая напряженность вскоре прорвется наружу в результате Варфоломеевской бойни , и на кону окажется сама жизнь Пьера.
4. 1982 Принц здесь
( Вот принц )
ISBN   2-259-00929-8
Лига шпионов (2018)
ISBN   978-1782273929 (Великобритания)
5. 1983 Жестокая любовь
( Жестокая любовь )
ISBN   2-253-13612-3
6. 1985 Картинка дня
( Перерыв дня )
ISBN   2-259-01290-6
7. 1991 Вольте Виртуегадинов
( Танец суеты )
ISBN   2-87706-108-6
8. 1993 Ребенок-король
( Детский король )
ISBN   2-87706-175-2
9. 1995 Розы жизни
( Розы жизни )
ISBN   2-7242-9091-7
10. 1997 Лилия и пурпур
( Лилия и пурпур )
ISBN   2-7441-1554-1
11. 1999 Слава и опасности
( Слава и опасность )
ISBN   2-7441-3209-8
12. 2001 Заговоры и заговоры
( Заговоры и заговоры )
ISBN   2-7441-5000-2
13. 2003 Глефа и любовь
( Любовь и меч )
ISBN   2-7441-7107-7

Стиль и историческая интерпретация

[ редактировать ]

Мерль написал 500-страничные романы из своей серии «Фортуна де Франс» , «используя многие идиомы и речевые ритмы того периода, некоторые из них взяты из региона Перигор ». [4] Джеймс Киркуп отметил в The Independent :

Мерль был настоящим знатоком языка и считал, что атмосферу эпохи невозможно выразить без многочисленных вмешательств региональных диалектов и причудливых обычаев того времени. Он восхищался Уильяма Мейкписа Теккерея » « Историей Генри Эсмонда , действие которой происходит в XVIII веке, языком которого он владел в совершенстве. [4]

Сам Мерль сказал: «Читатели приняли их ученичество и были рады узнать так много хороших выражений и терминов из старофранцузского языка 16 века». [4]

В фильме 1982 года «Le Prince que voilà » ( «Се, принц» ) Мерль бросил вызов типичному « карикатурному » изображению Генриха III, представив короля как «блестящего интеллектуала, [который был] очень мужественным в своем отказе наказать протестантов». [4]

Редактор Pushkin Press Дэниел Сетон предполагает, что собственный опыт Мерла во Второй мировой войне повлиял на романы Fortune de France , говоря: «Существует вполне четкая антивоенная позиция. Хотя здесь много действий и фехтования, главный герой обычно приходит в ужас от падения своей страны. в гражданскую войну и жестокость, проявленную обеими сторонами, протестантами и католиками, во время конфликта. Его главная цель - попытаться защитить себя и своих близких, независимо от религии, от насилия». [5]

Робер Мерль придавал большое значение исторической достоверности своих романов. Он не хотел, чтобы его романы ассоциировались, с романами Александра Дюма или Виктора Гюго например, , чьи произведения, по его мнению, не имели исторической ценности. С другой стороны, он чувствовал себя ближе к Гюставу Флоберу , автору «Саламбо» .

Киркуп назвал сериал Fortune de France «впечатляющим» и назвал его «главным достижением Мерля». [4] Дуглас Джонсон из The Guardian охарактеризовал автора как «мастера исторического романа». [6] Благодаря этому сериалу имя Мерля стало нарицательным во Франции, и его неоднократно называли Александром Дюма ХХ века. [2] [5] Le Monde назвала Мерля «величайшим популярным писателем Франции», а Le Figaro заметила: «Робер Мерль - один из очень немногих французских писателей, добившихся как популярного успеха, так и восхищения критиков». [5]

В статье для The Wall Street Journal Аллан Мэсси похвалил Мерла «тщательное исследование, глубину понимания и популярный подход», отметив, что «одна из сильных сторон романов Мерла - в его способности вызывать чувства и текстуру повседневной жизни, а также высокой политики». ". [1] Мэсси сравнил первый роман из серии Мерля с Мориса Дрюона » «Проклятыми королями ( Les Rois maudits ), еще одной знаменитой серией французских исторических романов, написав: «В романе Дрюона отсутствует философская глубина, поскольку Братьев привлекает Реформатская протестантская (или гугенотская) вера... Хотя «Братья» и не такие захватывающие, как «Проклятые короли» , они никогда не сбиваются с пути, как это иногда делает Дрюон, в гротеск. В них есть убедительная человеческая основательность». [1] Тоби Клементс из The Telegraph писал: «Есть стандартные дискуссии о дилеммах веры, которые информативны, если не являются предметом высокой драмы, и отрывки из истории Франции, которые можно понять только с помощью карты. и память на имена. Но в других местах много красок, и в целом «Братья» дают соленое и правдоподобное представление о том, насколько другой, странной и опасной могла бы быть жизнь». [2]

По состоянию на 2014 год Fortune de France . во Франции было продано более пяти миллионов копий [5]

  1. ^ Jump up to: а б с д и Мэсси, Аллан (27 марта 2015 г.). «Оригинальная игра престолов » . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 5 июля 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Клементс, Тоби (10 декабря 2014 г.). « Братья» Роберта Мерла, рецензия: «живое приключение » . Телеграф . Проверено 4 августа 2015 г.
  3. ^ Jump up to: а б « Судьбы Франции: Братья Роберта Мерля» . Пушкин Пресс . 2014. Архивировано из оригинала 10 сентября 2015 года . Проверено 5 августа 2015 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Киркуп, Джеймс (2 апреля 2004 г.). «Некрологи: Роберт Мерль» . Независимый . Архивировано из оригинала 8 августа 2011 года . Проверено 3 августа 2015 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Альберге, Даля (16 августа 2014 г.). «Современный Дюма наконец пересекает Ла-Манш» . Хранитель . Проверено 4 августа 2015 г.
  6. ^ Джонсон, Дуглас (8 апреля 2004 г.). «Некролог: Роберт Мерль» . Хранитель . Проверено 7 августа 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0aded04de534001815bd613160cd3f7d__1717003620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/7d/0aded04de534001815bd613160cd3f7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fortune de France - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)