Jump to content

Израильтяне в пустыне

Израильтяне в пустыне
Оратория Карла Филиппа Эммануила Баха
Английский Израильтяне в пустыне
Повод Освящение Лазареткирхе
Текст Дэниел Шибелер
Язык немецкий
Составленный 1768 ( 1768 ) : Гамбург
Опубликовано 1775  ( 1775 )
Движения 28
Вокал Хор SATB и соло
Инструментальный Оркестр

«Израильтяне в пустыне» оратория Карла Филиппа Эммануила Баха .

известен в основном своими произведениями в других жанрах, Хотя Карл Филипп Эммануил Бах он также написал несколько ораторий за свою карьеру композитора . Приехав в 1768 году в Гамбург , он оказался в атмосфере, гораздо более благоприятствовавшей музыкальному творчеству, чем обеспечивала ему его предыдущая должность в Берлине. [ 1 ] С его новым постом у Баха появилось много новых обязанностей, и ему пришлось сочинять произведения в более длинных симфонических и концертных жанрах. Одним из первых его произведений на новом посту в Гамбурге была оратория Die Israelten in der Wüste («Израильтяне в пустыне»), которую он начал во второй половине 1768 года и закончил в начале 1769 года. Пьеса была основана на либретто немецкого либреттист Дэниел Шибелер , который вместо того, чтобы создавать либретто, используя прямые цитаты из Священных Писаний, использовал стихи, основанные на Священных Писаниях. [ 2 ]

Бах написал ораторию к освящению Лазареткирхе в 1769 году, а партитура была впервые напечатана в 1775 году. [ 3 ] Он написал произведение с намерением, чтобы оно исполнялось «не только по торжественному случаю, но и в любое время, внутри или вне Церкви». [ 2 ] Эта надежда в конечном итоге оправдалась, когда произведение позже было исполнено за пределами немецкоязычных регионов и приобрело репутацию концертного произведения, а не исключительно священного произведения, и этот статус оно сохраняло до следующего столетия. Частично причина этого заключалась в том, что в Гамбурге были гораздо лучшие исполнители, оборудование и средства для производства такого технически сложного произведения. Конечно, сдвиг, который претерпело это произведение при переезде из церкви в концертный зал, сопровождался необходимыми изменениями в стиле и постановке, но, как показало время, Бах смог легко приспособиться к изменениям времени. [ 3 ]

Общий стиль написания оратории Баха явно находится под влиянием более раннего немецко-британского композитора Джорджа Фридриха Генделя . Темы Баха, музыкальные эффекты и близость к Ветхому Завету — все это указывает на уважение и сильное влияние ораторий Генделя, в частности, одного из его самых известных произведений « Мессия» . [ 2 ]

Die Israelten in der Wüste — оратория, основанная на ветхозаветной истории о боли и страданиях израильтян в пустыне. В этом произведении Бах идет в ногу с меняющимися музыкальными идеями того времени, отказываясь от своих типичных стилей в пользу качества empfindsam , используя каждое движение произведения, чтобы подчеркнуть драматизм и вызвать чувства, чтобы более полно заинтересовать слушателя. У каждой отдельной части есть собственное настроение или ощущение, но вместе цель Баха — создать empfindsam тон и в конечном итоге воссоздать некоторые эмоции своих персонажей. На протяжении всей первой части оратории Бах создает чувство печали и отчаяния, поскольку израильтяне кажутся безнадежно заблудшими в пустыне. Они оплакивают свое несчастье и начинают терять веру, поскольку их положение становится все более и более мрачным. Однако настроение произведения существенно меняется, когда Моисей обнаруживает источник и среди израильтян восстанавливается надежда. Они снова обретают свою веру и начинают воздавать хвалу Богу, благодаря Его за то, что он снова их спас. [ 2 ]

Вторая часть оратории продолжает историю, начинающуюся с генделевской темы, скорее всего, добавленной из-за большого успеха « Мессии» Генделя в Гамбурге. Однако оно несколько раздражает рядом с поэтическими словами либретто и последующей медленной, грустной музыкой. Как и другие композиторы того времени, Бах рассматривал музыку как способ выразить слова, написанные в либретто. Таким образом, темп в начале второй части ( адажио ), минорная тональность и крещендо Баха помогают создать настроение тоски, испытываемое персонажами. Кроме того, важные слова в либретто часто музыкально украшены трелями или более высокими нотами, чтобы подчеркнуть их важность. [ 2 ]

Произведение состоит в основном из трех типов движений: припевов, речитативов и арий. Хоры обычно исполняются большим ансамблем израильтян. В основном они гомофонны, их вокальные мелодии в основном соответствуют оркестровой аранжировке. Речитативы Баха в основном recitativo secco , или простой речитатив. Эти речитативы сопровождаются континуо , но не другими инструментами. Бах также использует recitativo accompagnato , в котором используются другие инструменты, чтобы быть более эмоционально выразительными. Арии обычно исполняются главными персонажами и передают эмоции, а не развивают сюжет, как речитативы. Как и другие части, Бах использует свои арии, чтобы передать сильные эмоции, чтобы соответствовать его empfindsam подходу к оратории. Они написаны в форме да капо , которая организована так, чтобы отражать характер человеческих эмоций по мере их возникновения. [ 2 ]

Поскольку Бах рассматривает музыку и эмоции произведения скорее как священную драму, чем настоящую ораторию, сходство между Бахом и Генделем поразительно. [ 2 ] Уникальный во многих отношениях, Бах даже написал фигуру облигато для фагота , необычную практику в музыке того времени, как и сегодня. Это произведение представляло собой то, что сейчас довольно часто исполняют на фаготе. [ 4 ]

В свое время это произведение было настолько популярно, что Бах решил опубликовать его - практика, которая в то время сохранялась только для самых успешных произведений. Однако с тех пор она стала известна как одно из произведений, которые помогли перенести ораторию из церкви в светские площадки, поскольку в церквях она исполнялась реже, чем многие из ораторий до нее. [ 2 ]

Движения

[ редактировать ]

Часть I

  • Нет. 1: Хор израильтян – Язык прилипает
  • Нет. 2: Читать. – Это Абрамс Бог?
  • Нет. 3: Ария – Он хочет, чтобы его народ погиб?
  • Нет. 4: Читать. - Поклоняйтесь вечной воле
  • Нет. 5: Ария – Пока что у него есть
  • Нет. 6: Декламируйте. – Почему мы покинули процветающую землю Египта?
  • Нет. 7: Ария – О! отвези нас к этим маврам
  • Нет. 8: Декламируйте. – Всегда обращайтесь к Моисею за новой милостью для вас.
  • № 9: Симфония
  • Нет. 10: Декламируйте. – Что за крик звучит у меня в ухе?
  • Нет. 11: Хор израильтян – Ты источник нашей беды
  • Нет. 12: Декламируйте. – Неблагодарные люди, у вас работы полно!
  • Нет. 13: Дуэт – Наши номера напрасны
  • Нет. 14: Аккомпанемент – Боже, Боже отца моего, что оставишь
  • Нет. 15: Ария – Боже, Боже, Боже, посмотри на свой народ
  • Нет. 16: Хор израильтян – О чудо! О, чудо!

Часть II

  • Нет. 17: Декламируйте. – Ты заслужил гнев Господень
  • Нет. 18: Ария; Хор [израильтян] – Бог Израиля, прими в
  • Нет. 19: Декламируйте. – Как близка была к нам смерть! и, ох! как чудесно
  • Нет. 20: Ария - До полудня жаркие лучи
  • Нет. 21: Аккомпанемент – О друзья, дети, моя молитва
  • Нет. 22: Декламируйте. – Завидная та, кто называет его сыном!
  • № 23: Арье – О, селиг, о селиг
  • Нет. 24: Декламируйте. — Надейся на Вечного, жди его
  • Нет. 25: Хор [израильтян] – Обещающие Бога, которые
  • Нет. 26: Хорал – Что старый отец Шаар
  • Нет. 27: Декламируйте. – О спасение мира, ты явился
  • Нет. 28: Хор [израильтян] – Пусть слово Твое прозвучит для нас.
  1. ^ Оттенберг, Ханс-Гюнтер. Карл Филипп Эммануил Бах. Нью-Йорк: Оксфордский университет, 1987. 107.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Оттенберг, Ганс-Гюнтер. Карл Филипп Эммануил Бах. Нью-Йорк: Оксфордский университет, 1987, 118–123.
  3. ^ Jump up to: а б « Карл Филипп Эмануэль Бах - Вокальная музыка», Grove Music Online под редакцией Л. Мэйси (по состоянию на 14 февраля 2008 г.)» . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 17 февраля 2008 г.
  4. ^ « Фагот – репертуар и использование», Grove Music Online под редакцией Л. Мэйси (по состоянию на 14 февраля 2008 г.)» . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 17 февраля 2008 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0a50bd0c96c86839f83e92b223bcf5dd__1693851360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/dd/0a50bd0c96c86839f83e92b223bcf5dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Die Israeliten in der Wüste - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)