Чжоу Шоуцзюань

Чжоу Шоуцзюань 周瘦鵑 (30 июня 1895 — 11 августа 1968), урожденный Чжоу Цзуфу , любезное имя Гусянь , также известный под своим английским именем Эрик Чоу , был китайским писателем, сценаристом, литературным редактором и литературным переводчиком с английского на китайский.
Карьера
[ редактировать ]С 1911 по 1947 год в качестве переводчика Чжоу перевел около 200 рассказов с английского на китайский язык. [ 1 ] с произведениями Даниэля Дефо , Чарльза Диккенса , Марка Твена , Вашингтона Ирвинга , Гарриет Бичер-Стоу и многих других. Чжоу познакомил китайского читателя [ 2 ] В сентябре 1913 года Чжоу был редактором журнала «Unfettered Talk», приложения к «Шэньбао». [ 3 ] Чжоу написал сотни рассказов и несколько сценариев для фильмов. В качестве редактора Чжоу редактировал журналы, в том числе еженедельник «Weekly», журнал «Half Moon» книжного магазина Дадун (позже переименованный в «Violet» и «New Family»), «Purple Orchid» и « Liangyou pictorial».
Личная жизнь
[ редактировать ]Во время китайской культурной революции 11 августа 1968 года Чжоу покончил жизнь самоубийством, прыгнув в колодец через несколько часов после борьбы с ним.
Работы переведены на английский язык
[ редактировать ]Год | Китайское название | Переведенное английское название | Переводчик |
---|---|---|---|
1914 | Увидимся снова | «Мы встретимся снова» [ 4 ] | Перри Линк |
1917 | доверенное лицо | «Очаровательная наперсница» [ 5 ] | Чеук Вонг |
1921 | граммофонная пленка | "Фонографическая пластинка" [ 5 ] | Эндрю Ф. Джонс |
Соседнее здание | «Маленькая квартирка через дорогу» [ 5 ] | Ричард Кинг | |
1923 | ``Веселое'' поздравление | «Поздравляем журнал Happy » [ 6 ] | Гилберт Фунг |
Фильмография
[ редактировать ]Чжоу Шоуцзюань написал сценарии к этим фильмам:
Год | Английское название | Китайское название | Директор | Примечания |
---|---|---|---|---|
1924 | Соединены Водой и Огнем | вода огонь утка-мандаринка | Ченг Бугао | Потерянный |
1926 | Верните деньги | Верните деньги | Смысл от | Потерянный |
Ма Цзефу | Ма Цзефу | Чжу Сёдзю | «Остаться в живых» по мотивам «Странных историй китайской студии». |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ли, Дечао (2007). «Электронная диссертация PolyU: исследование перевода западной художественной литературы Чжоу Шоуцзюанем» . полю.edu.HK . Проверено 3 апреля 2019 г.
- ^ Сюй, Сюэцин (2000). Рассказы Бао Тяньсяо и Чжоу Шоуцзюаня в первые годы республики (докторская диссертация). Университет Торонто .
- ^ Стембер, Ник (2016). «Шанхайское общество Маньхуа. Глава 2: Связывающие узы» . Проверено 3 апреля 2019 г.
- ^ Революционная литература в Китае: Антология . Я Шарп . 1976.
- ^ Перейти обратно: а б с Рецензии , 2017.
- ^ Современная китайская литературная мысль: сочинения по литературе, 1893–1945 гг . Издательство Стэнфордского университета . 1996.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1895 рождений
- Самоубийства 1968 года
- 1968 смертей
- Писатели из Сучжоу
- Самоубийства во время Культурной революции
- Сценаристы из Цзянсу
- Китайские писатели-мужчины
- Китайские писатели XX века
- Литературные редакторы
- Англо-китайские переводчики
- Литературные переводчики
- Китайские переводчики 20-го века
- Китайские писатели рассказов XX века
- Авторы рассказов из провинции Цзянсу
- Сценаристы 20 века
- Самоубийства через прыжки в Китае
- Самоубийства в Китайской Народной Республике