Jump to content

Практика диаспоры

Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма
Автор Брент Хейс Эдвардс
Язык Английский
Предмет Гарлемский Ренессанс , Негритюд , афроамериканская литература , перевод
Жанр История литературы , литературная критика , теория литературы
Издатель Издательство Гарвардского университета
Дата публикации
июль 2003 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 408
ISBN 9780674011038
Веб-сайт http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674011038

«Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма» — книга истории , критике и теории по Брента Хейса Эдвардса литературы, вышедшая в 2003 году .

Эдвардс опубликовал «Практику диаспоры» в издательстве Гарвардского университета в 2003 году.

Тема сообщения

[ редактировать ]

«Практика диаспоры» фокусируется на чернокожих писателях межвоенного периода . «Прослеживая встречи чернокожих интеллектуалов как из англоязычного , так и из франкоязычного мира в Париже в период с начала до середины двадцатого века, Эдвардс может сделать более широкие теоретические и исторические заявления о роли перевода в формировании культур черной диаспоры . " [ 1 ] Эдвардс исследует работы Алена Локка , Рене Марана , Клода Маккея и Полетт Нардал среди других. [ 2 ] WEB DuBois служит отправной точкой для этого транснационального исследования культуры черной печати. Эдвардс отмечает, что Дюбуа впервые представил свой знаменитый аргумент «Проблема двадцатого века — это проблема цветовой линии » не в своем знаковом тексте 1903 года « Души черного народа» (обычная атрибуция этой цитаты), а фактически тремя годами ранее, на Панафриканском конгрессе 1900 года в Лондоне , открыто обозначив «цветную линию» как проблему и диалог, выходящий за пределы национальных границ. [ 2 ]

В дополнение к ссылке Дюбуа, Эдвардс также опирается на Стюарта Холла и концепцию артикуляции для разработки теоретического использования французского слова décalage .

имея в виду сдвиг в пространстве или времени или разрыв, возникающий в результате этого, и применяет этот термин для описания того, как члены черной диаспоры находятся в одинаковых условиях угнетения, но часто оказываются на противоположных концах политического спектра - например , чернокожие писатели искали утешения у Джима Кроу в Париже, в то время как одновременно африканцы боролись против французского колониализма . Эти противостоящие друг другу политические локации создают напряженность внутри нашей диаспоры, но Эдвардс не рассматривает эти места различий как убийцу глобального движения... [вместо этого] эти несопоставимые локации являются, подобно стыкам, местами потенциального движения вперед. [ 3 ]

«Практика диаспоры» получила широко положительные отзывы. [ 4 ] [ 5 ] В книге «Исследования современной художественной литературы » Мишель Стивенс писала: «В книге « Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма » Брент Эдвардс изменил сам ландшафт транснациональных исследований чернокожих, показав, что мы потеряли, не разработав более многоязычную систему исследований чернокожих». подход к исследованиям и текстам черной культуры». [ 1 ] В статье для журнала Crisis Magazine Анджела Ардс сказала, что Эдвардс

«был провозглашен одним из самых многообещающих исследователей афроамериканской литературы. Его дебютная книга « Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма » не разочаровывает. В своем новаторском взгляде на черную печать Когда Гарлем « » напоминает «Практика диаспоры» плодотворную Дэвида Леверинга Льюиса историю был в моде , одновременно заявляя о гениальности Эдвардса как литературоведа». [ 2 ]

За «Практику диаспоры» Эдвардс получил премию Джона Хоупа Франклина от Ассоциации американских исследований. [ 6 ] и премия Гилберта Чинарда Общества французских исторических исследований , а также почетное упоминание премии Джеймса Рассела Лоуэлла Ассоциации современного языка . [ 7 ]

  1. ^ Jump up to: а б Стивенс, Мишель (осень 2004 г.). «Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма (обзор)» . MFS Исследования современной художественной литературы . 50 (3): 792–794. дои : 10.1353/mfs.2004.0090 . ISSN   1080-658X . S2CID   162346267 . Проверено 9 августа 2016 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Ардс, Анджела (2003). «Гарлемский ренессанс и транснациональная культура чернокожих» . Журнал «Кризис» . Нет. Июль–август. Кризисная издательская компания, Inc. Проверено 11 августа 2016 г.
  3. ^ Робинсон, Кристина Кей (15 июля 2016 г.). «Мое путешествие из Луизианы в Гавану и обратно» . Нация . Проверено 9 августа 2016 г.
  4. ^ Дж., Ли, Кристофер (1 сентября 2004 г.). «Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма» . Международный журнал африканских исторических исследований . 37 (3). дои : 10.2307/4129059 . ISSN   0361-7882 . JSTOR   4129059 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  5. ^ Гуйе, Абдулай (апрель 2005 г.). «Брент Хейс Эдвардс. Практика диаспоры: литература, перевод и рост черного интернационализма. Кембридж: издательство Гарвардского университета, 2003. 397 стр. Иллюстрации. Примечания. Библиография. Индекс. 55 долларов. Ткань. 24,95 доллара. Бумага» . Обзор африканских исследований . 48 (1): 199–202. дои : 10.1353/arw.2005.0011 . ISSN   0002-0206 . S2CID   144741778 .
  6. ^ «Награды и премии ASA | Ассоциация американских исследований» . www.theasa.net . Ассоциация американских исследований . Проверено 9 августа 2016 г.
  7. ^ «Лауреаты премии Джеймса Рассела Лоуэлла | Ассоциация современного языка» . www.mla.org . Ассоциация современного языка . Проверено 9 августа 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0be2da6bffd33ff1d9ada7a658476264__1665006360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/64/0be2da6bffd33ff1d9ada7a658476264.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Practice of Diaspora - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)