Души черного народа
![]() Титульный лист второго издания | |
Автор | ВЕБ Дюбуа |
---|---|
Иллюстратор | Джонатан Бирген |
Художник обложки | Джонатан Бирген |
Язык | Английский |
Предмет | Раса и этническая принадлежность в Соединенных Штатах Афро-американская культура |
Жанр | Очерки , социология |
Издатель | AC McClurg & Co. , Чикаго |
Дата публикации | 1903 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
973.0496073 | |
Класс ЛК | Е185.6 .D797 |
Текст | Души черного народа: очерки и зарисовки в Wikisource |
«Души чернокожих людей: эссе и зарисовки» — произведение американской литературы УЭБ Дюбуа, вышедшее в 1903 году . Это плодотворная работа в истории социологии и краеугольный камень афроамериканской литературы .
Книга содержит несколько эссе о расе, некоторые из которых были опубликованы ранее в The Atlantic Monthly . При разработке этой работы Дюбуа опирался на свой собственный опыт афроамериканца в американском обществе. Помимо своего заметного значения в истории афроамериканцев , «Души чернокожего народа» также занимают важное место в социальных науках как одна из первых работ в области социологии.
В «Душах чернокожего народа » Дюбуа использовал термин « двойное сознание », возможно, взятый у Ральфа Уолдо Эмерсона («Трансценденталист» и «Судьба»), применяя его к идее о том, что чернокожие люди вообще должны иметь два поля зрения. раз. Они должны осознавать, как они видят себя, а также осознавать, как мир смотрит на них.
Главы
[ редактировать ]Каждая глава в «Душах черного народа» начинается с пары эпиграфов: текста из стихотворения, обычно написанного европейским поэтом, и партитуры духовного произведения , которое Дюбуа описывает в своем предисловии («Предусмотрительность») как «некое эхо захватывающей мелодии единственной американской музыки, которая исходила от черных душ в темном прошлом». [1] Колумбийского университета английского языка и сравнительной литературы Профессор Брент Хейс Эдвардс пишет:
Крайне важно признать, что Дюбуа... предпочитает не включать тексты в спиричуэлс, которые часто служат для подчеркивания аргументов глав: Идеализм Букера Т. Вашингтона находит отражение в потустороннем спасении, на которое надеются в «А Великое лагерное собрание в земле обетованной», например; точно так же решительный призыв к образованию в «О обучении чернокожих мужчин» сочетается с резкими словами «Марш вперед». [2]
Эдвардс добавляет, что Дюбуа, возможно, скрыл текст, чтобы обозначить барьер для читателя и предположить, что черная культура - жизнь «под завесой» - остается недоступной для белых людей. [2]
В «Предусмотрительности» Дюбуа утверждает: «Итак, оставив мир белого человека, я вошел за Завесу, приподняв ее, чтобы вы могли увидеть ее более глубокие тайники — смысл ее религии, страсть его человеческое горе и борьба его великих душ». Он завершает словами: «...нужно ли мне добавлять, что я, говорящий здесь, есть кость от кости и плоть от плоти живущих за Завесой?» [3]
«О наших духовных стремлениях»
[ редактировать ]В главе I «О наших духовных стремлениях» дается обзор диссертации Дюбуа. Он говорит, что чернокожим Юга необходимо право голоса, право на хорошее образование и право на равенство и справедливость. Здесь он также придумал « двойное сознание », определяемое как «чувство постоянного взгляда на себя глазами других, измерения своей души лентой мира, который смотрит на него с забавным презрением и жалостью». [4]
Человек всегда чувствует свою двойственность — американец и негр; две души, две мысли, два непримиренных стремления; два враждующих идеала в одном темном теле, чья упорная сила удерживает его от разрыва на части. История американского негра — это история этого стремления, этого стремления достичь сознательной мужественности, слить свое двойное «я» в лучшее и более истинное «я». Он просто хочет дать человеку возможность быть одновременно негром и американцем, не подвергаясь проклятиям и оплеваниям со стороны своих собратьев, не допуская, чтобы двери Возможностей грубо закрывались перед его носом. [3] : 5
В первой главе также представлена знаменитая метафора Дюбуа о вуали. По мнению Дюбуа, эту вуаль носят все афроамериканцы, потому что их взгляды на мир и его потенциальные экономические, политические и социальные возможности сильно отличаются от взглядов белых людей. Вуаль — это визуальное проявление цветовой линии, над решением которой Дюбуа работал всю свою жизнь. Дюбуа сублимирует функцию чадры, когда называет ее даром второго зрения для афроамериканцев, одновременно характеризуя чадру как благословение и проклятие. [5]
В этих мрачных лесах его стремлений предстала перед ним его собственная душа, и он увидел себя — темным, как сквозь завесу; и все же он видел в себе какое-то слабое проявление своей силы, своей миссии. [3] : 9
«О заре свободы»
[ редактировать ]Вторая глава «О заре свободы» охватывает период истории с 1861 по 1872 год и Бюро вольноотпущенников . Дюбуа также вводит проблему цветовой линии: «Проблема двадцатого века — это проблема цветовой линии, отношения более темных и светлых рас людей в Азии и Африке, в Америке и на островах. моря. [3] : 13
Дюбуа описывает Бюро вольноотпущенников как «одну из самых необычных и интересных попыток великой нации решить огромные проблемы расы и социального положения». Он говорит, что бюро было «одной из величайших вех политического и социального прогресса». После года работы Дюбуа заявляет, что «это облегчило огромное количество физических страданий; оно переправило семь тысяч беглецов из перенаселенных центров обратно на ферму; и, что самое главное, оно положило начало крестовому походу школьных учителей Новой Англии». являюсь." [3] : 14, 21–22
Наибольший успех Бюро вольноотпущенников заключался в насаждении бесплатных школ среди негров и идее бесплатного начального образования среди всех классов на Юге. [3] : 28
Он отдает должное созданию Университета Фиск , Университета Кларка Атланты , Университета Говарда и Университета Хэмптона и признает «апостолов человеческой культуры» Эдмунда Аса Уэра , Сэмюэля К. Армстронга и Эрастуса Кравата . Он обеспокоен тем, что упадок Сберегательной кассы вольноотпущенников , повлекший за собой огромные потери для многих вольноотпущенников любых сбережений, привел к тому, что вольноотпущенники потеряли «всю веру в сбережения». [3] : 28–29, 32
Наконец, он утверждает, что «если мы не можем мирно восстановить Юг с помощью голосов белых, мы, безусловно, сможем это сделать с помощью голосов черных». [3] : 33
... предоставление избирательных бюллетеней чернокожему человеку было необходимостью, самым меньшим, что виновная нация могла предоставить обиженной расе, и единственным методом заставить Юг признать результаты войны. Таким образом, избирательное право негров положило конец гражданской войне, положив начало расовой вражде. [3] : 33
«О мистере Букере Т. Вашингтоне и других»
[ редактировать ]Главы III и VI посвящены образованию и прогрессу. Здесь Дюбуа выступает против идеи Букера Т. Вашингтона сосредоточить внимание исключительно на промышленном образовании чернокожих мужчин. [6] Он выступает за добавление классического образования для формирования лидеров и педагогов в черном сообществе.
Дюбуа называет Атлантский компромисс «самым заметным событием в карьере Вашингтона» и «старым подходом к приспособлению и подчинению». Дюбуа утверждает, что Вашингтон хочет, чтобы чернокожие люди отказались от трех вещей: политической власти, соблюдения гражданских прав и высшего образования. Он опасается, что, если чернокожие «сконцентрируют всю свою энергию на промышленном образовании, накоплении богатства и примирении Юга», это приведет к 1) лишению избирательных прав негров, 2) юридическому созданию особого статуса. гражданской неполноценности негров и 3) постоянное прекращение помощи от учреждений высшего образования негров». Сосредоточив внимание Вашингтона на «обычной школе и производственном обучении», он «обесценивает высшие учебные заведения», где « преподаватели, специалисты и лидеры». [3] : 37, 43–46
Но поскольку г-н Вашингтон извиняется за несправедливость, как на Севере, так и на Юге, неправильно ценит привилегию и обязанность голосовать, выступает против более высокой подготовки и амбиций наших светлых умов, — насколько он, Юг или Нация, делает это, — мы должны непрестанно и твердо противостоять им. [3] : 50
Примечание. К тому времени, когда Дюбуа опубликовал свою книгу, большинство бывших штатов Конфедерации завершили лишение избирательных прав чернокожих, во главе с Миссисипи в 1890 году, путем внесения поправок в конституцию и других законов, повышающих барьеры для регистрации избирателей, в первую очередь посредством подушных налогов, требований к месту жительства и ведения учета. , субъективные тесты на грамотность и другие устройства. Вирджиния приняла аналогичные законы в 1908 году. Исключив чернокожих из политической жизни, законодательные органы Юга смогли принять законы Джима Кроу и другие дискриминационные методы.
«О значении прогресса»
[ редактировать ]В четвертой главе «О значении прогресса» Дюбуа впервые исследует свой опыт, когда он преподавал в Теннесси. Во-вторых, он вернулся через 10 лет и обнаружил, что город, в котором он работал, претерпел множество неприятных изменений. [7] Он говорит: «Моего бревенчатого школьного здания больше не было. На его месте стоял Прогресс; а Прогресс, как я понимаю, обязательно уродлив». [3] : 59
Я тогда был студентом Фиска, и все мужчины Фиска думали, что Теннесси - за Завесой - принадлежит только им, и во время каникул они выезжали энергичными группами на встречу с окружными школьными комиссарами. [3] : 51
Тем не менее, как он заявляет после встречи с комиссаром, «но даже тогда упала ужасная тень Завесы, потому что сначала они ели, а потом я один». [3] : 53
Я назвал свое крошечное сообщество миром, и именно изоляция сделала его таким; и все же среди нас было лишь полупробуждённое общее сознание, возникшее из общей радости и горя при погребении, рождении или свадьбе; от общих лишений бедности, плохой земли и низкой заработной платы; и, прежде всего, от вида Завесы, которая висела между нами и Возможностями. [3] : 57
«О крыльях Аталанты»
[ редактировать ]Пятая глава представляет собой размышление о необходимости широкого распространения высшего образования на Юге.
Дюбуа сравнивает Атланту , город ста холмов, с Аталантой и предостерегает от «жадности к золоту» или «интерпретации мира в долларах». «Черный мир за завесой» не должен уступать «Истине, красоте и добру» идеалу достижения богатства в государственных школах. [3] : 66–63
... за Завесой меньше, но они похожи на проблемы идеалов, лидеров и ведомых, крепостничества, бедности, порядка и подчинения и, в конечном итоге, Завесы Расы. [3] : 66–67
Он призывает читателей «Учите рабочих работать и учите мыслителей думать». «Югу нужны знания и культура, — говорит он. — И чтобы создать людей, мы должны иметь идеалы, широкие, чистые и вдохновляющие цели жизни, а не грязное получение денег или золотых яблок». [3] : 71–72
«О обучении чернокожих мужчин»
[ редактировать ]Дюбуа рассуждает о том, как «решить проблему подготовки людей к жизни», особенно в том, что касается негров, которые «между ними и светом висит такая толстая завеса, что они даже не подумают прорваться». Дюбуа ссылается на прогресс южного образования, состоящего из армейских школ, миссионерских школ и школ Бюро вольноотпущенников, с конца Гражданской войны до 1876 года. Затем были созданы полноценные школьные системы, включая нормальные школы и колледжи, за которыми последовали промышленные школы. революция на Юге с 1885 по 1895 год и ее индустриальные школы. Однако он спрашивает: «Разве жизнь не больше пищи, и тело не больше одежды?» [3] : 75–79
Дюбуа утверждает: «…образование, которое поощряет стремления, которое устанавливает самые высокие идеалы и стремится к культуре и характеру, а не к зарабатыванию денег», является правом как черных, так и белых. Далее он заявляет: «Если негр должен учиться, он должен учиться сам» и цитирует 30 000 черных учителей, созданных за одно поколение, которые «уничтожили неграмотность большинства чернокожих людей страны и сделали Таскиги возможен». [3] : 79–89
Кроме того, 2500 негров получили степень бакалавра, из которых 53% стали учителями или руководителями систем образования, 17% стали священнослужителями, 17% в основном врачами, 6% торговцами, фермерами и ремесленниками; и 4% на государственной службе. С 1875 по 1880 год 22 негра окончили северные колледжи и 143 — южные негритянские колледжи. С 1895 по 1900 год колледжи Севера окончили 100 негров, а более 500 — колледжи негров Юга. Дюбуа в заключение заявляет, что «...неизбежные проблемы цивилизации, с которыми негр должен столкнуться и решить в основном для себя». [3] : 79–89
Таким образом, функция негритянского колледжа ясна: он должен поддерживать стандарты народного образования, он должен стремиться к социальному возрождению негров и должен помогать в решении проблем расовых контактов и сотрудничества. И, наконец, помимо всего этого, она должна развивать мужчин. [3] : 89–90
«Черного пояса»
[ редактировать ]Дюбуа называет Олбани, штат Джорджия , в округе Догерти , «сердцем черного пояса». Он говорит: «Вот остатки обширных плантаций». [3] : 93–94, 96
Как любопытна эта земля, как полна нерассказанных историй, трагедий и смеха, а также богатого наследия человеческой жизни; омраченный трагическим прошлым и большой надеждой на будущее! [3] : 100
Тем не менее, отмечает он, это недалеко от того места, «где Сэм Хозе был распят» [в ходе линчевания], «сегодня это центр негритянской проблемы, центр тех девяти миллионов мужчин, которые являются темным наследием Америки от рабства и работорговля». Он продолжает: «Небрежное невежество и лень здесь, яростная ненависть и мстительность там — вот крайности негритянской проблемы, с которой мы столкнулись в тот день, и мы едва знали, что предпочитаем». [3] : 92, 106
«О поисках золотого руна»
[ редактировать ]Говоря о хлопковых полях от «Каролины до Техаса», Дюбуа проводит аналогию между «древним и современным «поиском золотого руна в Черном море». В окрестностях Олбани в 1898 году во многих семьях проживало 8–10 человек в одно- или двухкомнатных домах. Эти семьи страдают от «легких браков и легкого разлучения», пережитка рабства, для предотвращения которого негритянская церковь много сделала. разбитое домашнее хозяйство». Он утверждает, что большая часть чернокожего населения «бедна и невежественна», более 80 процентов, хотя «достаточно честны и благонамеренны». «Две трети из них не умеют читать и писать», и 80 процентов мужчины, женщины и дети занимаются фермерством. [3] : 111–118
Экономически негры стали рабами долгов, говорит Дюбуа. Он описывает экономические классы: «погруженная десятая часть» земледельцев , 40 процентов — метайеры или «арендаторы на паях» с ипотекой движимого имущества , 39 процентов — полумейтельщики и наемные рабочие, 5 процентов — арендаторы денег, и 6 процентов фригольдеров . Наконец, Дюбуа утверждает, что только 6 процентов «удались перейти в крестьянскую собственность», что привело к «переселению в город», «покупке небольших усадеб при городе». [3] : 123, 128, 132
«О сыновьях господина и человека»
[ редактировать ]В этой главе обсуждается «расовый контакт», особенно в том, что касается физической близости, экономических и политических отношений, интеллектуального контакта, социального контакта и религиозного предпринимательства. Что касается физической близости, Дюбуа утверждает, что в южных общинах существует очевидная «физическая цветовая линия», отделяющая белых от негров, а также черный пояс на больших территориях страны. Он говорит, что необходимы «негритянские лидеры с характером и интеллектом», которые помогут направить негритянские сообщества по пути выхода из нынешней экономической ситуации. Право голосования необходимо, утверждает он, поскольку «в каждом штате лучшими вершителями собственного благосостояния являются люди, которых это непосредственно касается». Он говорит, что «полицейская система Юга была в первую очередь создана для контроля над рабами», а негры рассматривали ее «суды как средство повторного порабощения чернокожих». Что касается социальных контактов, Дюбуа заявляет, что «почти нет сообщества интеллектуальной жизни или точки переноса, где мысли и чувства одной расы могли бы вступать в прямой контакт и сочувствовать мыслям и чувствам другой расы». Он заключает, что «будущее Юга зависит от способности представителей этих противоположных взглядов видеть, ценить и сочувствовать позициям друг друга». [3] : 134–135, 140–141, 144–145, 152
«О вере отцов»
[ редактировать ]В главе X Дюбуа описывает возникновение черной церкви и исследует историю и современное состояние религии и спиритуализма среди афроамериканцев.
Рассказывая о своем первом знакомстве с возрождением южных негров , Дюбуа отмечает три вещи, характеризующие эту религию: проповедника, музыку и безумие. Безумие или крик возникают, «когда Дух Господень проходил мимо и, схватив преданный, довел его до безумия от сверхъестественной радости». Дюбуа говорит, что негритянская церковь является социальным центром негритянской жизни. Преимущественно методисты или баптисты. После эмансипации, когда наконец пришла эмансипация в штатах Дюбуа, вольноотпущеннику показалось это буквальным «Пришествием Господа». [3] : 154–157, 164
«О кончине первенца»
[ редактировать ]Последние главы книги посвящены рассказам отдельных людей. В главе XI «О кончине первенца» Дюбуа рассказывает о рождении своего первого ребенка, сына, и о своей безвременной смерти в младенчестве. Его сын Бургхардт заразился дифтерией, а белые врачи в Атланте отказались лечить чернокожих пациентов.
Дюбуа комментирует: «Почему его волосы были окрашены в золотой цвет? Золотые волосы в моей жизни были злым предзнаменованием». Он говорит: «Я видел, как его дыхание учащалось и учащалось, остановилось, а затем его маленькая душа подскочила, как звезда, путешествующая в ночи, оставив за собой мир тьмы». [3] : 170, 172
Дюбуа заканчивает словами: «Тогда спи, дитя, — спи, пока я не засну и не проснусь от детского голоска и непрерывного топота маленьких ножек — над Завесой». [3] : 175
"Об Александре Краммелле"
[ редактировать ]В этой главе Дюбуа излагает краткую биографию Александра Краммелла , одного из первых чернокожих священников Епископальной церкви.
Дюбуа начинает со слов: «Это история человеческого сердца». Он отмечает, что Краммелл столкнулся с тремя искушениями: Ненавистью, Отчаянием и Сомнением, «пересекая две долины, Долину Унижения и Долину Тени Смерти». [3] : 176
Дюбуа заканчивает словами: «И теперь, когда он ушел, я сбрасываю Завесу и плачу: Ло! Душа, дорогой памяти которой я приношу эту маленькую дань уважения». [3] : 185
«О пришествии Иоанна»
[ редактировать ]Предпоследняя глава « Душей черного народа» , «О пришествии Джона», «читается как рассказ, [но] Дюбуа явно считал ее эссе». (См. сноску к этому эссе в книге «Лучшие американские эссе века » под редакцией Джойс Кэрол Оутс ; Houghton Mifflin Company , 2000). В эссе/истории описываются два молодых человека, обоих по имени Джон: один Черный (Джон Джонс), а другой белый (Джон Хендерсон, сын богатого и влиятельного судьи Хендерсона). Оба Джона выросли в Альтамахе, штат Джорджия , где в юности они были товарищами по играм. Оба уезжают, чтобы поступить в колледж, и как белые, так и черные общины в Альтамахе ждут их возвращения, говоря: «Когда придет Джон». Когда Джон Джонс возвращается в свой родной город, преобразившийся за время отсутствия, теперь серьезный человек с глубоким пониманием мира, включая несправедливость расизма и Джима Кроу, он оказывается в противоречии как с черными, так и с белыми. Он говорит в своей церкви, но то, что он говорит, не соответствует действительности: «[л] мало они понимали то, что он сказал, потому что он говорил на неизвестном языке» (Дюбуа 170). Он убеждает судью Хендерсона позволить ему стать учителем в школе для Блэков, и его предупреждают, чтобы он сохранял свое место и не создавал проблем. Судья ясно выражает свое мнение: «В этой стране негры должны оставаться в подчинении и никогда не могут рассчитывать на то, что будут равными белым мужчинам... Но когда они хотят изменить природу, управлять белыми мужчинами и жениться на белых женщинах, и сядьте в моей гостиной, тогда, ей-богу, мы их задержим, даже если нам придется линчевать каждого N... в стране. Джон Джонс говорит, что принимает ситуацию и ему разрешено преподавать. Это тяжелая работа, но он добивается определенных успехов. Проходит некоторое время. Однажды судье доходит слух, что Джон Джонс «оживляет темную школу». Пока судья Хендерсон спешит закрыть школу, его сыну Джону Хендерсону становится скучно, он покидает дом и находит сестру Джона Джонса. Она молода и красива, а Джону Хендерсону скучно. Он требует поцелуя; она бежит. Он преследует ее. Джон Джонс, идя домой из школы, которую судья Хендерсон только что закрыл, встречает Джона Хендерсона, обращающегося к своей сестре. Джон Джонс берет ветку и защищает свою сестру, убивая Джона Хендерсона. В последних абзацах приближается толпа линчевателей на лошадях, впереди стоит судья, к которому Джон Джонс испытывает жалость. Зная, что впереди, Джон Джонс «тихо напевает «Песню невесты». ' ' на немецком языке (Дюбуа 176).
«Песни печали»
[ редактировать ]Глава XIV « Песни скорби » посвящена негритянской музыке. Он ссылается на короткие музыкальные отрывки в начале каждой из остальных глав. Дюбуа упоминает, что музыка была настолько мощной и значимой, что, независимо от внешнего вида и учения людей, «их сердца были человеческими, а их пение возбуждало людей могучей силой». [3] : 205 Дюбуа завершает главу, поднимая тему неравенства, расы и дискриминации. Он говорит: «Твоя страна? Как получилось, что она твоя?.. мы были здесь». [8]
Дюбуа провозглашает «мелодию рабских песен», или негритянских спиричуэлс, «четким посланием раба миру». Он утверждает, что это музыка не радостного черного раба, как многие белые неправильно ее истолковали, а «несчастного народа, детей разочарования; они рассказывают о смерти, страданиях и невысказанном стремлении к более истинному миру». , о туманных блужданиях и скрытых путях». [9] Для Дюбуа песни скорби представляли собой черную народную культуру, зародившуюся в рабстве, незапятнанную цивилизаторскими импульсами северной черной церкви, все более одержимой респектабельностью и западными эстетическими критериями. [10] Вместо остатков отсталого времени, которые следует очистить от репертуара чернокожих и изолировать от того, что Ален Локк называл «модернизацией негров» (совпадающей, по мнению Локка, с урбанизацией), негритянские спиричуэлс – для Дюбуа – являются местом, где души можно найти прошлое и настоящее черного народа.
Дюбуа страстно выступал за сохранение духовного вместе с Антонином Дворжаком и современными чернокожими эстетиками, в том числе Гарри Берли , Робертом Натаниэлем Деттом , Аленом Локком и Зорой Нил Херстон . [11] Именно возвращение к культурным традициям чернокожих, особенно «Песен печали», является одной из главных сложностей проекта Дюбуа, а затем и Гарлемского Возрождения (где Херстон и Локк [12] дебютируют свои собственные поиски) поверхности. Что касается утверждения Дюбуа о том, что песни скорби содержат нотативный избыток и непередаваемый элемент, Иоланда Пирс называет «душой» песен скорби. [13] Картографии звуков и знаков, составляющие языки белой западной культуры, оказались бы недостаточными для многих чернокожих литературных критиков 1920-х годов и позже, а дебаты о способности восстанавливать и сохранять традиции чернокожих уходят своими корнями в трактовку Дюбуа песни скорби и призыв к их спасению.
Критический прием
[ редактировать ]В книге «Живая черная история» биограф Дюбуа Мэннинг Марабл отмечает:
Лишь немногие книги творят историю, и еще меньше книг становятся основополагающими текстами для движений и борьбы целого народа. Души Черного Народа занимают это редкое положение. Это помогло создать интеллектуальный аргумент в пользу борьбы чернокожих за свободу в двадцатом веке. «Души» оправдывали стремление негров получить высшее образование и тем самым способствовали росту черного среднего класса . Описывая глобальную цветовую линию, Дюбуа предвосхитил панафриканизм и колониальные революции в странах третьего мира . Более того, эта потрясающая критика того, как «раса» воспринимается через обычные аспекты повседневной жизни, занимает центральное место в том, что станет известно как « исследования белизны ». столетие спустя [14]
Во время публикации « Нэшвилл Баннер» предупреждал о «Душах черного народа» : «Эту книгу опасно читать неграм, поскольку она только вызовет недовольство и наполнит его воображение вещами, которых не существует, или вещами, которые должны не приходить ему на ум». [15] Газета «Нью-Йорк Таймс» писала: «Обзор [работы Бюро вольноотпущенников] с негритянской точки зрения, даже с точки зрения северных негров, должен иметь свою ценность для любого непредвзятого учащегося, а, возможно, даже в большей степени для предвзятого кто еще желает быть студентом». [16]
В предисловии к изданию 1961 года писатель Сондерс Реддинг заметил: « Бойкот автобусов в Монтгомери имел множество корней... но нет ничего более важного, чем эта маленькая книга эссе, опубликованная более полувека назад». [15]
Литературный прием
[ редактировать ]Как Йельского университета отмечает профессор Хейзел Карби , для чернокожих писателей до отмены рабства в 1865 году было невозможно «даже представить себе вариант возвращения на Юг, как только чернокожие человечность и свобода будут завоеваны на Севере», и это редко случалось. встречается и в более поздней литературе. [17] В то время как повествования Фредерика Дугласа и Гарриет Энн Джейкобс движутся к Северу и свободе, Дюбуа меняет «направление архетипического путешествия этих оригинальных повествований» и сосредотачивается на «Черном поясе Юга». [17] Хотя текст «последовательно перемещается между преимущественно белым и преимущественно черным миром», в соответствии с концепцией Дюбуа о двойном сознании, «его общий повествовательный импульс постепенно смещает фокус с белой местности на автономную черную». [18]
Карби прослеживает способы, с помощью которых Дюбуа гендеризировал свое повествование о чернокожем народе, а также то, как концептуальная основа Дюбуа также гендерна. По мнению Карби, кажется, что Дюбуа в этой книге больше всего волнует то, как пересекаются раса и нация, и как такое пересечение основано на особых мужских представлениях о прогрессе. По словам Карби, Дюбуа «обнажает и использует напряжение, существующее между внутренним эгалитаризмом нации и отношениями доминирования и подчинения, воплощенными в расово закодированной социальной иерархии». Итак, Дюбуа выдвигает концептуальный аргумент о том, что расизация на самом деле совместима с нацией, поскольку она создает единые расы. Однако эта единая раса возможна только через гендерное повествование, которое он конструирует в « Душах» , которое представляет чернокожих мужчин-интеллектуалов (самого себя) как (единственно возможного) лидера(ов) единой расы. Карби объясняет, что «чтобы сохранить свои лидерские качества, Дюбуа должен был позиционировать себя как исключительный и репрезентативный человек... Условия его исключительности, как утверждает Дюбуа, имеют своим источником его формирование как гендерный интеллектуал». [19] По словам Карби, Дюбуа был озабочен «воспроизведением представителей расы». Другими словами, «фигура интеллектуального и расового лидера рождается и порождается другими мужчинами». [20]
Такое прочтение Дюбуа привлекает внимание к «странным значениям», которые, по мнению Шарля Неро, присущи душам . Нерон, который использует определение странности, данное Анной Херрманн, концептуализирует странность как «признание со стороны других того, что человек не похож на других, что он является субъектом, выходящим из порядка, не в последовательности, не работающим». [21] В основе аргумента Нерона лежит понимание того, что мужчины имеют право обмениваться женщинами друг с другом, чтобы заключить «гомосоциальный контракт». Нерон анализирует дискуссию Дюбуа о тевтонском и покорном человеке и приходит к выводу, что такой контракт приведет к «круговому и полному развитию» и созданию «великой цивилизации». Однако Нерон обеспокоен насилием и «жестким контролем за категориями сексуальной идентичности на рубеже веков», которые в конечном итоге сделали невозможным такой гомосоциальный, двухрасовый контракт. [21]
В книге Чарльза I. Нерона «Странные души черного народа» Нерон отмечает «О пришествии Иоанна» как центральную главу, демонстрирующую его странное прочтение « Душей » . Нерон утверждает, что отсутствие мужественности у Джона Джонса является признаком его странности и что убийство его «двойника» представляет собой разочарование Дюбуа в идее о возможности существования двухрасового и гомосоциального общества. Нерон утверждает, что иллюстрация Дюбуа пропасти между двумя Джонами осложняется невозможностью межрасового мужского союза, что предполагает, что аккультурация Джона в метрополии (Джонстаун в повествовании Дюбуа) - наряду с уроками викторианского поведения и «странным» интеллектуализмом — это также идеологическая индукция мужской сексуальной паники или гегемонии расового гендерного порядка на рубеже двадцатого века. Интерпретация Нероном нападения на Дженни (и ее последующего исчезновения из текста) противоречит более ранним интерпретациям, в которых утверждается, что убийство Джона Джонса Джона Хендерсона связано с традицией белого южного рыцарства. Вместо этого Нерон использует терминологию Сигнитии Фордхэм о «гендерной целостности», чтобы определить, как убийство Джона Хендерсона решает проблему мужественности Джона Джонса, продолжая указывать, что «Дюбуа [пишет] о расе… [и] против культуры». это делает его странным, исключая его из публичной гетеросексуальности» (Нерон 271). [22]
Культурная и религиозная критика
[ редактировать ]Дюбуа прошел трансдисциплинарную подготовку и представил исторический контекст черной религии и культуры. Его концепция «двойного сознания» и другие концепции из «Души» оказали большое влияние на других ученых в их интерпретациях черной культуры и религии. Шерил Сандерс, профессор христианской этики в Школе богословия Университета Говарда , в своей научной работе перечисляет «кто есть кто» потомков Дюбуа, в том числе Пола Гилроя , К. Эрика Линкольна , Лоуренса Мамию, Питера Пэрис, Эмили Таунс и Корнела. Запад . Это некоторые из ученых, которые используют темы или концепции, найденные в «Душах», для своей собственной работы в области религиозных и теологических исследований или культурной критики. [23] Кроме того, Виктор Андерсон, теолог-философ и культурный критик из Школы богословия Университета Вандербильта и автор книги «За пределами онтологической черноты: эссе об афроамериканской религиозной и культурной критике» , связывает концепции из «Души» с большей частью работ по религиоведению чернокожих.
В книге «За пределами онтологической черноты » Виктор Андерсон пытается критиковать образ «черного героического гения», сформулированный в логике онтологической черноты как философии расового сознания. [24] В центре этой концепции находится Дюбуа.
Андерсон говорит:
Изображение чернокожего существования УЭБ Дюбуа с двойным сознанием стало олицетворением экзистенциальных детерминант черного самосознания. Эти отчужденные формы черного сознания были категорически определены в афроамериканских культурологических исследованиях как: «Негритянская проблема», «Цветная линия», «Черный опыт», «Черная сила», «Вуаль черноты», «Черный радикализм» и, совсем недавно, «Черный священный космос». [24]
Критика Андерсона героического гения чернокожих и движение к культурному самореализации чернокожих — это попытка выйти за рамки категорий, используемых Дюбуа в « Душах» .
Точно так же Сандерс критикует концепцию двойного сознания Дюбуа, особенно с точки зрения интерпретации черной святости – пятидесятничества. В работе Сандерс « Святые в изгнании: опыт святости и пятидесятничества в афроамериканской религии и культуре » Сандерс раскрывает диалектическое понимание изгнания, которое она характеризует в черных терминах святости и пятидесятничества как «Быть в мире, но не от него». [25] В то же время Сандерс хочет противопоставить это диалекту двойного сознания Дюбуа, по крайней мере, в том смысле, в котором она его понимает. По мнению Сандерса, «диалектика изгнания» «будет представлять собой прогрессивный шаг за пределы «двойного сознания», описанного У.Б. Дюбуа в 1903 году, которое продолжает оставаться доминирующей парадигмой в афроамериканской религиозной и культурной мысли». [26]
Описывая изгнанное сознание как нечто среднее между «и-и», а двойное сознание как «или-или», Сандерс говорит, что те, кто живет в изгнании, «могут найти равновесие и удовлетворение между крайностями, тогда как приверженцы последнего либо требуют решения, либо сильно страдают». в напряжении, как в случае с описанием Дюбуа агонии «двойного сознания» как «двух враждующих идеалов в одном темном теле, чья упорная сила только удерживает его от разрыва на части». [23]
Международный прием
[ редактировать ]«Души черного народа» имели значительное влияние в Китае. [27] : 55 Китайский перевод был основан на издании «Синяя цапля» 1953 года, в котором из оригинального текста были удалены, возможно, антисемитские ссылки. [27] : 54 People's Daily высоко оценила книгу, хотя она также подверглась некоторой умеренной критике, и рекомендовала китайцам прочитать ее, чтобы понять, как расовая дискриминация угнетает чернокожих американцев. [27] : 54–55
Отчет Дюбуа о потере сына был особенно уважаем в Китае и был опубликован в виде отдельной брошюры издательством Commercial Press через год после того, как книга в целом была опубликована на китайском языке. [27] : 54
Текстовые изменения
[ редактировать ]В 1953 году «Души черного народа» были опубликованы в специальном «Юбилейном издании, посвященном пятидесятилетию». Во вступлении Дюбуа написал, что за 50 лет, прошедших с момента публикации, у него время от времени возникало желание пересмотреть книгу, но в конечном итоге он решил оставить ее такой, какая она есть, «как памятник тому, что я думал и чувствовал в 1903 году». Оставаясь верным своему решению, он написал, что в новом издании он сделал «менее полдюжины изменений в словах или фразах, и затем не для того, чтобы изменить свои мысли, как было изложено ранее, а для того, чтобы избежать любого возможного сегодня неправильного понимания того, что я хотел сказать вчера». [28]
В 1973 году историк Герберт Аптекер выявил семь изменений между изданиями. Историк и литературный критик Генри Луи Гейтс-младший и группа читателей провели построчное сравнение двух изданий в течение 1980-х годов и выявили еще два изменения. Все изменения незначительны; самым длинным было изменение «племянников, белых бедняков и евреев» на «бедных родственников и иностранных иммигрантов». В шести из девяти изменений Дюбуа заменил упоминание евреев на иммигрантов или иностранцев. Два других изменения также включали упоминание евреев. [29]
Дюбуа написал Аптекеру в феврале 1953 года о своих опасениях по поводу упоминаний в книге евреев:
У меня была возможность прочитать [ Души черного народа ] частично впервые за многие годы. В главах VII, VIII и IX я нахожу пять случайных упоминаний о евреях. Я помню, что много лет назад Джейкоб Шифф написал мне, критикуя эти ссылки, и что я отрицаю любые мысли о расовых или религиозных предрассудках и обещал просмотреть эти отрывки в будущих изданиях. Эти издания следовали друг за другом без каких-либо консультаций со мной, и, видимо, этот вопрос вылетел у меня из головы.
Перечитывая эти слова сегодня, я понимаю, что может быть причинен вред, если им позволят оставаться такими, какие они есть. Прежде всего, я вовсе не уверен, что иностранные эксплуататоры, о которых я говорил... были на самом деле евреями... Но даже если бы они были, я осуждал эксплуатацию, а не расу или религию. И я не осознавал, когда писал, что, подчеркивая название группы вместо того, что могли сделать некоторые члены [группы], я несправедливо очернял народ точно так же, как мои люди тогда и сейчас ложно очерняют народ. обвиняемый.
Ввиду этого и из-за еще большей опасности несправедливости сейчас, чем тогда, я хочу в случае переиздания [] изменить эти отрывки. [30]
В письме в Blue Heron Press в марте 1953 года Дюбуа попросил добавить в конец статьи «О черном поясе» следующий абзац:
В предыдущей главе «евреи» упоминались пять раз, и покойный Якоб Шифф однажды пожаловался, что это создает впечатление антисемитизма. В то время я это категорически отрицал; но когда я перечитываю эти отрывки в свете последующей истории, я вижу, насколько я открыл себя для этого возможного заблуждения. Что, конечно же, я хотел осудить, так это эксплуатацию чернокожего труда, и то, что она имела место в этой стране и в то время частично касалась евреев-иммигрантов, было второстепенным и не существенным. Моя внутренняя симпатия к еврейскому народу лучше выражена в последнем абзаце страницы 152. Но это показывает, как легко можно скатиться к неосознанному осуждению целой группы. [31]
Издатель не добавил этот абзац, возможно, потому, что вместо этого Дюбуа изменил текст. [32]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Эдвардс, Брент Хейс (2007). "Введение". Души черного народа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. хх. ISBN 978-0-19-280678-9 .
- ^ Jump up to: а б Эдвардс (2007). "Введение". Души черного народа . п. XXI.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах Дюбуа, WEB (1903). Души черного народа . Нью-Йорк: Пингвин. стр. 1–2. ISBN 978-0140189988 .
- ^ Дюбуа, WEB Души черного народа . 1903. «Глава I: О наших духовных стремлениях» , на Bartleby.com.
- ^ Дюбуа, WEB (1903). Души черного народа . Нью-Йорк: Бэнтам Классик. п. 197.
- ^ Стокер, Морин С. «Образовательная теория Букера Т. Вашингтона» . Новые фонды .
- ^ Дюбуа, WEB (1903). Души черного народа . стр. 49–57. ISBN 978-0758331403 .
- ^ Дюбуа, WEB 1903. Души черного народа . 1903. «XIV. Печальные песни» . Бартлби.com . Проверено 27 сентября 2016 г.
- ^ Дюбуа, WEB (1903). Души черного народа . Нью-Йорк: Бэнтам Классик. стр. 116, 117.
- ^ Болдуин, Давариан Л. (2007). Новые негры Чикаго: современность, Великая миграция и черная городская жизнь . Чапел-Хилл: Издательство Университета Северной Каролины. стр. 160 .
- ^ Болдуин (2007). Новые негры Чикаго . стр. 161 .
- ^ Сандквист, Эрик Дж. (1993). Разбудить народы: гонка в создании американской литературы . Кембридж: Издательство Belknap Press Гарвардского университета. стр. 468–470 . ISBN 9780674893306 .
- ^ Пирс, Иоланда (2003). «Душа черного народа Дюбуа» . Полярная звезда . Принстонский университет . Проверено 22 марта 2013 г.
- ^ Марабл, Мэннинг (2011), Живая чернокожая история: как переосмысление афроамериканского прошлого может изменить расовое будущее Америки , стр. 96. ISBN 9780465043958 .
- ^ Jump up to: а б «Книги отмечены». Негритянский дайджест : 52. Июнь 1964 г.
- ^ «Негритянский вопрос» . Нью-Йорк Таймс . 25 апреля 1903 года . Проверено 16 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Карби, Хейзел В. Мужчины расы . Кембридж, Массачусетс, Лондон: Издательство Гарвардского университета, 1998. с. 16.
- ^ Карби, Race Men , 1998. с. 17.
- ^ Карби, Race Men , 1998. стр. 30–31.
- ^ Карби, Хейзел В. Гоночные мужчины . Кембридж, Массачусетс, Лондон: Издательство Гарвардского университета, 1998. стр. 25–26.
- ^ Jump up to: а б Нерон, Чарльз, «Странные души чернокожих», Public Cultures 17, вып. 2 (2005).
- ^ Неро, CI (1 апреля 2005 г.). «Странные души черного народа» . Общественная культура . 17 (2): 255–276. дои : 10.1215/08992363-17-2-255 . ISSN 0899-2363 .
- ^ Jump up to: а б Сандерс, Шерил Дж. (1999). Святые в изгнании: опыт святости и пятидесятничества в афроамериканской религии и культуре . Лондон: Оксфорд. стр. 125 . ISBN 978-0195131017 .
- ^ Jump up to: а б Андерсон, Виктор (1995). За пределами онтологической черноты: очерк афроамериканской религиозной и культурной критики . Нью-Йорк: Континуум. стр. 13–14. ISBN 978-0826408655 .
- ^ Сандерс (1999). Святые в изгнании: опыт святости и пятидесятничества в афроамериканской религии и культуре . стр. 5–6 . ISBN 978-0-19-513101-7 .
- ^ Сандерс, Шерил Дж. (1999). Святые в изгнании: опыт святости и пятидесятничества в афроамериканской религии и культуре . Лондон: Оксфорд. стр. 124 . ISBN 978-0195131017 .
- ^ Jump up to: а б с д Гао, Юньсян (2021 г.). Вставай, Африка! Ревешь, Китай! Чернокожие и китайские граждане мира в двадцатом веке . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Издательство Университета Северной Каролины . ISBN 9781469664606 .
- ^ Дюбуа, WEB (2007) [1953]. «Пятьдесят лет спустя». Души черного народа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 208 . ISBN 978-0-19-280678-9 .
- ^ Эдвардс, Брент Хейс (2007). «Примечание к тексту». Души черного народа . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. XXV. ISBN 978-0-19-280678-9 .
- ^ Дюбуа, WEB (27 февраля 1953 г.). « Души черного народа ». Письмо Герберту Аптекеру . , цитируется в Эдвардс, Брент Хейс (2007). «Примечание к тексту». Души черного народа . п. XXVI.
- ^ Дюбуа, WEB (16 марта 1953 г.). « Души черного народа ». Письмо в Blue Heron Press. , цитируется в Эдвардс (2007). «Примечание к тексту». Души черного народа . п. XXVI.
- ^ Эдвардс (2007). «Примечание к тексту». Души черного народа . п. XXVI.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аберджани (редактор), Мудрость ВЕБ Дюбуа. Нью-Йорк: Citadel Press/Kensington Books, 2013.
- Адамс, Кэтрин. «Дюбуа, грязный детерминизм и реконструкция глобальной ценности». История американской литературы 31.4 (2019): 715–740.
- Гейтс, Генри Луи и Терри Хьюм Оливер (редакторы), Души чернокожего народа: авторитетный текст, контексты, критика. Нью-Йорк: WW Norton & Co, 1999.
- Гибсон, Дональд Б., «Введение» в «Души черного народа». Нью-Йорк: Penguin Books, 1996.
- Кенан, Рэндалл , «Введение» в «Души черного народа». Нью-Йорк: Новая американская библиотека/Signet, 1995.
- Ричардсон, Марк. Крылья Аталанты: эссе, написанные вдоль цветовой линии (страницы 73–109). Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус, 2019. ISBN 9781571132390
- Шоу, Стефани Дж., УЭБ Дюбуа и «Души черного народа». Чапел-Хилл, Северная Каролина: Издательство Университета Северной Каролины, 2013.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Полный текст « Души черного народа» , 2-е изд., в Wikisource.
- Души черного народа в стандартных электронных книгах
- Души черного народа в проекте «Гутенберг»
Аудиокнига «Души черного народа» в общественном достоянии на LibriVox