Книга Домовых
![]() Обложка июньского номера 1921 года. | |
Литературный и ответственный редактор | Джесси Редмон Фосет |
---|---|
Частота | Ежемесячно |
Основатель | ВЕБ Дюбуа Огастес Грэнвилл Дилл Джесси Редмон Фосет |
Первый выпуск | Январь 1920 г. |
Последний выпуск | Декабрь 1921 |
Страна | Соединенные Штаты |
Базируется в | Нью-Йорк |
Книга Брауни была первым журналом, издаваемым для афроамериканских детей и молодежи. [ 1 ] Его создание было упомянуто в ежегодном детском выпуске журнала «Кризис» в октябре 1919 года. Первый выпуск был опубликован во время Гарлемского Возрождения в январе 1920 года, а выпуски публиковались ежемесячно до декабря 1921 года. [ 2 ] [ 1 ] Его называют «важным моментом в истории литературы» для становления детской литературы чернокожих в Соединенных Штатах. [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Журнал был создан тремя людьми, каждый из которых также был связан с The Crisis . [ 1 ] журнал, связанный с Национальной ассоциацией содействия прогрессу цветного населения (NAACP). Его редактором был УЭБ Дюбуа , один из основателей NAACP, а бизнес-менеджером — Огастес Грэнвиль Дилл . [ 3 ] [ 1 ] Литературным редактором журнала была Джесси Редмон Фаузет . [ 1 ]
Каждый год журнал The Crisis публикует выпуск под названием «Детский номер», в который входят рассказы, фотографии, игры, стихи и образовательные достижения чернокожих детей. [ 4 ] В этих выпусках содержалась и более серьезная информация, в частности о политических событиях и линчеваниях в США ; Дюбуа освещал линчевания и жестокие нападения на чернокожих американцев, потому что он был обеспокоен последствиями, которые сообщения об этих инцидентах окажут на чернокожих детей. [ 4 ]
«Детский номер» 1919 года В октябрьском номере журнала The Crisis Дюбуа написал колонку под названием «Настоящие пирожные». [ 5 ] объявляя о предстоящей публикации « Книги Домовых» , заявляя, что первый выпуск выйдет в следующем месяце. Он также заявил, что он «разработан для всех детей, но особенно для наших», с целевой аудиторией детей и молодежи в возрасте от шести до 16 лет. [ 6 ] Дилл и Дюбуа основали издательство Du Bois and Dill Publishers в Нью-Йорке для публикации каждого выпуска «Книги Брауни» . [ 7 ]
Одной из целей журнала было развеять «гротескные стереотипы» о «Чёрном континенте». [ 1 ] пренебрежительный термин, используемый по отношению к Африке и ее народам. Афроамериканские дети среднего класса «поглощали эту пропаганду вместе с белыми детьми, которые были ее предполагаемой аудиторией» в детских литературных произведениях, таких как произведения журнала « Сент-Николас» . [ 8 ] Статья 1919 года «Настоящие пирожные» включала комментарий Дюбуа о детях, в котором говорилось, что «стараться вырастить их, не зная об их расовой принадлежности и специфическом положении, нецелесообразно и невозможно», в котором использовалась фраза «особая ситуация». является намеком на эвфемизм « своеобразное учреждение », означающее рабство. [ 8 ] Дюбуа считал, что детям следует рассказывать о своей расовой принадлежности и социальном положении. [ 8 ] Название журнала происходит от фольклорных пирожных , существ, которые, как говорили, выполняли домашние дела по ночам в обмен на еду, намекая на то, что афроамериканцы использовались в качестве слуг, но этот термин используется как обозначение в «репрессивных литературно-исторических контекст». [ 5 ] В частности, создатели хотели «заставить цветных детей понять, что быть «цветными» — это нормально, красиво». [ 9 ]
Другая цель заключалась в расширении канона детской литературы для чернокожих, в которой художественная литература и фэнтези были редкостью. [ 10 ] и поощрять участие молодежи в NAACP. [ 11 ] Он также намеревался развивать «Талантливую десятку» — способных афроамериканцев из верхнего дециля , которые могли бы стать лидерами чернокожего сообщества. [ 12 ]
Семь целей, заявленных в «Настоящих пирожных», были: [ 13 ]
*Научить цветных детей понимать, что быть «цветными» — это нормально и прекрасно.
- Познакомить их с историей и достижениями негритянской расы.
- Чтобы они знали, что другие цветные дети выросли красивыми, полезными и знаменитыми людьми.
- Научить их тонкому кодексу чести и действий в отношениях с белыми детьми.
- Превратить свои маленькие обиды и обиды в соперничество, амбиции и любовь к своим домам и товарищам.
- Чтобы указать на лучшие развлечения, радости и ценные вещи в жизни.
- Вдохновить их готовиться к определенным занятиям и обязанностям с широким духом жертвенности.
- УЭБ Дюбуа , «Настоящие пирожные», «Кризис» , октябрь 1919 г.
Контент и редактирование
[ редактировать ]Каждый выпуск был издан на бумаге хорошего качества, а обложка каждого номера была разработана известными чернокожими художниками. [ 7 ] Его формат и оформление были похожи на « Кризис» , и в нем было мало рекламы. [ 7 ] Иллюстрации и фотографии дополняли разнообразное содержание, которое включало стихи, литературу, биографии успешных чернокожих людей, музыку, игры, пьесы и текущие события. [ 7 ] Биографии включали биографии Филлис Уитли , первой опубликованной афроамериканки . [ 14 ] Берт Уильямс , популярный артист эпохи водевиля , и Соджорнер Трут , аболиционистка и активистка за права женщин, родившаяся в рабстве. [ 15 ] Реклама, которую он действительно включал, продвигала литературу для чернокожих детей, которую обычно не продают в книжных магазинах. [ 12 ] Каждый выпуск стоил 15 центов, годовая подписка стоит 1,5 доллара США .
Общими элементами в каждом выпуске были колонка «По прямой», написанная Дюбуа, чтобы рассказать детям о текущих событиях, колонка советов Фаузе под названием «Судья», раздел писем читателей под названием «Присяжные» и « Маленькие люди месяца», в котором представлены фотографии, а также художественные и академические достижения детей, представленные читателями. [ 7 ] [ 1 ] Контент, созданный Дюбуа, продемонстрировал бы его «противоположность социальной философии» Букера Т. Вашингтона . [ 12 ] Его статьи для «Как летят вороны» обычно были «на невероятно сложном для детского журнала уровне». [ 16 ] В первом выпуске была фотография афроамериканских детей, протестовавших против насилия в отношении чернокожих, принявших участие в « Тихом параде» 1917 года в Нью-Йорке . [ 1 ]
Фаузет запросил материалы от многих известных авторов, особенно от представителей движения Гарлемского Возрождения. Среди известных авторов, опубликовавших материалы в «Книге домовых», были Лэнгстон Хьюз , Нелла Ларсен , Уинифред Дэвидсон , [ 15 ] Эффи Ли Ньюсом [ 12 ] и Джорджия Дуглас Джонсон . [ 1 ] Некоторые авторы читали Святого Николая в детстве, в том числе дочь Дюбуа Иоланда и Ньюсом. [ 8 ]

Хьюз отправил письмо редактору и фотографию своего выпускного вечера в журнал, который опубликовал ее в одном из летних номеров вместе с фотографиями других выпускников средней школы. [ 12 ] [ 1 ] В 1921 году «Книга домовых» стала первым изданием, опубликовавшим его стихи, и в последующих выпусках будет опубликовано больше его произведений. [ 12 ] Фаузе попросил Хьюза написать о жизни в Мексике из-за ее экзотической привлекательности в Соединенных Штатах. [ 17 ] Первыми литературными произведениями Ларсен были две статьи об играх, которые, как она утверждала, она выучила и в которые играла в юности в Дании , опубликованные в «Книге домовых» с подписью Неллы Ларсен Аймс. [ 18 ] [ 19 ]
Хотя Фаузе была литературным редактором, она также, вероятно, отвечала за большую часть руководящей редакционной работы, и эта роль была официально признана на втором году публикации журнала. [ 20 ] Она также занималась всей перепиской и написала сотни статей, появившихся в журнале. [ 11 ] Фаузе продвигала творчество афроамериканских женщин-писателей и иллюстраторов, для некоторых из которых это положило начало карьере. [ 16 ]
Наследие
[ редактировать ]Этот периодический журнал привлек больше критического внимания, чем любая другая литература для чернокожих детей, выпущенная в эпоху Гарлемского Возрождения. [ 2 ]
Издательства Дюбуа и Дилла прекратили свою деятельность после публикации «Книги Брауни» . прекращения [ 7 ] Единственной другой публикацией стала книга Невоспетые герои» « Элизабет Росс Хейнс 1921 года . [ 7 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Коммерс Чарнецкий 2004 , стр. 196.
- ^ Перейти обратно: а б с Кэпшоу Смит 2006 , с. 25.
- ^ Льюис 2009 , стр. 263–264.
- ^ Перейти обратно: а б Харрис 1989 , Из отрывка из статьи..
- ^ Перейти обратно: а б Кори 2001 , с. 96.
- ^ Джойс 1991 , с. 92.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Джойс 1991 , с. 93.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кори 2001 , с. 95.
- ^ Хатчинсон 2009 , с. 128.
- ^ Кори 2001 , с. 102.
- ^ Перейти обратно: а б Кризис 2000 , с. 25.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Центр цифровых ресурсов в гуманитарных науках .
- ^ Дюбуа 1919 , с. 286.
- ^ Гейтс 2010 .
- ^ Перейти обратно: а б Джойс 1991 , с. 94.
- ^ Перейти обратно: а б Стена 1995 , с. 54.
- ^ Кернан 2007 , с. 106.
- ^ Хостетлер 2006 , с. 537.
- ^ Рэйсон 2004 , с. 515.
- ^ Кори 2001 , с. 100.
Ссылки
[ редактировать ]- Кэпшоу Смит, Кэтрин (2006). Детская литература Гарлемского Возрождения (переиздание). Издательство Университета Индианы . ISBN 0253344433 . LCCN 2003025351 .
- Дюбуа, WE B (октябрь 1919 г.). «Настоящие пирожные» (PDF) . Кризис . 18 (6). Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения : 285–286 . Проверено 30 декабря 2014 г.
- Гейтс, Генри Луи (2010). Испытания Филлис Уитли: вторая черная поэтесса Америки и ее встречи с отцами-основателями . Основные книги Civitas. ISBN 978-0465027293 . LCCN 2003002717 .
- Харрис, Вайолет Дж. (зима 1989 г.). «Расовое сознание, утонченность и радикализм: социализация в книге домовых». Ежеквартальный журнал Ассоциации детской литературы . 14 (4): 192–196. дои : 10.1353/chq.0.0857 .
- Хостетлер, Энн (2006). «Нелла Ларсен» . В Болье, Элизабет Энн (ред.). Написание афроамериканских женщин: энциклопедия литературы цветных женщин и о них . Том. 2 (КЗ). Издательская группа Гринвуд . ISBN 0313331987 . LCCN 2005031487 .
- Хатчинсон, Джордж (2009). В поисках Неллы Ларсен: Биография Color Line . Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0674021808 . LCCN 2005058129 .
- Джойс, Дональд Франклин (1991). Издатели «Черной книги» в Соединенных Штатах: Исторический словарь прессы, 1817–1990 гг . Издательская группа Гринвуд. ISBN 0313267839 . LCCN 91010528 .
- Кернан, Райан Джеймс (2007). Потерянные и найденные в черном переводе: переводы поэзии на французский и испанский языки Лэнгстона Хьюза, его латиноамериканские и франкоязычные переводчики и формирование радикальной черной субъективности (доктор философии).
- Коммерс Чарнецкий, Кристин (2004). "Книга Домовых". В Винце, Кэри Д.; Финкельман, Пол (ред.). Энциклопедия Гарлемского Возрождения . Том. 1 (ЭйДжей). Рутледж . ISBN 157958389X . LCCN 2004016353 .
- Кори, Ферн (2001). «Однажды в Африке: «Особое» значение фей в Книге Домовых». В Леннокс Кейзер, Элизабет; Пфайффер, Джули (ред.). Детская литература . Серия авторов Твейна из США. Том. 29. Издательство Йельского университета . стр. 91–112. ISBN 0300088914 . ISSN 0092-8208 .
- Льюис, Дэвид Леверинг (2009). WEB Дюбуа: Биография . Генри Холт и компания . ISBN 9780805087697 .
- Рэйсон, Энн (2004). Гейтс, Генри Луи младший; Брукс Хиггинботэм, Эвелин (ред.). Жизнь афроамериканцев . Издательство Оксфордского университета . ISBN 019516024X . LCCN 2003023640 .
- Уолл, Шерил А. (1995). Женщины Гарлемского Возрождения . Женщины письма. Издательство Университета Индианы. ISBN 0253329086 . LCCN 95003132 .
- «Книга Домовых» . Смоляной ребенок и томагавк: расовые и этнические образы в американской детской литературе, 1880–1939 гг . Центр цифровых исследований в гуманитарных науках ( Университет Небраски-Линкольна ) и Центр гуманитарных наук ( Вашингтонский университет в Сент-Луисе ). Центр цифровых ресурсов в гуманитарных науках, Университет Небраски-Линкольн.
{{cite encyclopedia}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - «Джесси Фаузет: акушерка Гарлемского Возрождения». Кризис . 107 (4). Издательская компания «Кризис»: 24–25. Июль – август 2000 г. ISSN 0011-1422 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга Домовых в Центре цифровых гуманитарных исследований Университета Небраски-Линкольна.
- Запись каталога и коллекция цифровых изображений в Библиотеке Конгресса
- «Когда чернокожие дети, изолированные от побеленного мира детской литературы, взяли дело в свои руки», Пейдж Грей, The Conversation , 5 февраля 2021 г.