Марианна Флоренци
Маркиза (по- итальянски Marchesa ) Марианна Флоренци (9 ноября 1802, Равенна — 15 апреля 1870, Флоренция ), урожденная Марианна Бачинетти , итальянская дворянка, философ и переводчик философских произведений. Она также была известна под женатым именем Марианна Флоренци Уоддингтон .
Жизнь
[ редактировать ]Дочь графа Пьетро Алессандро Массимиано Бачинетти из Равенны и его жены, графини Лауры Росси ди Сан Секондо, она имела литературное образование и посвятила себя чтению философских трудов, став женским идеалом образованной женщины того времени и остроумной хозяйкой дома. культурные собрания и салоны . Она была одной из первых студенток, изучавших естественные науки в Университете Перуджи в первой половине XIX века. Она перевела Лейбница » «Монадологию на итальянский язык, а также способствовала распространению работ Канта , Спинозы и Шеллинга на итальянском языке. Политически она поддерживала национальное движение Италии и в 1850 году опубликовала «Некоторые размышления о социализме и коммунизме» , которые (как и многие другие ее работы) попали в церковный « Index Librorum Prohibitorum» . Она в течение сорока лет была любовницей и близким другом Людвига I Баварского , которого посещала более тридцати раз. Он всегда обращался к ней за советом, даже по государственным вопросам, и сохранилось 3000 ее писем к нему (вместе с 1500 его ответами).
Вернувшись в Италию, она посвятила себя политической жизни Перуджи и после участия в восстаниях 1831 года помогла нескольким патриотам, приняв их дома, на своей вилле под названием Коломбелла. Таким образом, ее дом стал важным центром встреч патриотов, а также писателей и ученых.
Из-за ее либеральной политики к ней неодобрительно относилось папское правительство, которое запретило публикацию ее сочинений. С течением времени Бачинетти становился все ближе к гегелевской философии, оставаясь при этом в тесном контакте с философией, поддерживаемой Шеллингом. Эта новая философия побудила ее обратиться к французскому философу Виктору Кузену , с которым она обменялась письмами между 1862 и 1864 годами, обнародованными только в 1870 году в Европейском журнале.
Она умерла во Флоренции 15 апреля 1870 года. Только после ее смерти маркиза получила новую оценку в философской области благодаря Джованни Джентиле , который подчеркнул ее вклад в дебаты вокруг идеалистической философии и ее спекулятивную оригинальность.
Король Людвиг I
[ редактировать ]В 1821 году 19-летняя Марианна познакомилась с наследным принцем Людвигом, впоследствии королем Баварии Людвигом I , отношения с которым длились десятилетия и который много раз навещал ее в Италии, иногда на недели. Они также часто встречались в Германии. За 47 лет — до смерти Людвига — она написала Людвигу I более 2000 писем, который, в свою очередь, написал ей около 3000 писем; Письма Флоренци хранятся в Секретном доме Баварского государственного архива в Мюнхене. Письма Людвига не сохранились. Переписка с другими людьми частично ведется в Casa Silvestri, штаб-квартире Soprintendenza Archivistica dell'Umbria в Перудже.
Насколько он был привязан к ней, видно также из того, сколько портретов он сделал с ее изображением, например, известный портрет Генриха Марии фон Гесса 1824 года (сегодня находится в Новой пинакотеке в Мюнхене); портрет работы Ребеница 1827 года (вернее, 1825 года); бюст Бертеля Торвальдсена 1829 года (сегодня находится в Музее Торвальдсена в Копенгагене) и портрет Йозефа Карла Штилера 1828 года (сегодня в Галерее красавиц в дворца Нимфенбург Мюнхене ) .
Сын Марианны Людовико, которого она родила 31 октября 1821 года, официально считался сыном ее мужа Этторе, но, скорее всего, является сыном Людвига I, его крестного отца, который дал ему и его сестре образование в Баварии и защищал его. его на протяжении всей его жизни. Ради Людвига Марианна выучила немецкий язык. Она также занималась немецкой литературой.
Дело Шеллинга
[ редактировать ]Марианна известна тем, что перевела на итальянский язык «Бруно » Шеллинга . Процесс, приведший к публикации работы, был подвержен многочисленным неожиданным событиям. Марианна попросила Мамиани, находившегося тогда в Париже, написать предисловие, но оно было подвергнуто цензуре в Австрии, которой оно не понравилось. Лишь после многочисленных событий, в 1844 году, перевод был издан в Милане издательством Оджиони. Перевод был оценен Шеллингом, так что между последней и маркизой начался обмен письмами, завершившийся в 1859 году вторым изданием Ле Монье . Переиздание включало несколько писем, которыми они обменялись, а также краткую рукопись, объясняющую второй этап его идеалистической философии.
Браки
[ редактировать ]- в 1819 году маркизу Этторе Флоренци в Перудже.
- 7 мая 1836 года англичанке Эвелин Уоддингтон во Флоренции.
Работает
[ редактировать ]- Философские мысли, Флоренция, 1840.
- Философемы космологии и онтологии, Перуджа, 1863.
- Очерки психологии и логики, Флоренция, 1864.
- Очерк природы, Флоренция, 1866 год.
- Очерк философии духа, Флоренция, 1867.
- О бессмертии души, Флоренция, 1868 год.
Библиография
[ редактировать ]- (на французском языке) Жан Делиль (ред.): Портреты переводчиков. Оттава, Издательство Оттавского университета, сб. «С уважением к переводу» / Аррас, Университет Артуа Пресс, сб. «Traductologie», 2002. VIII+408 Seiten, (франц.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- 1802 рождения
- 1870 смертей
- Выпускники Университета Перуджи
- Переводчики с немецкого
- Владельцы итальянских салонов
- Итальянское дворянство XIX века
- Писатели-политологи
- Люди из Равенны
- Переводчики итальянского языка
- Итальянские писательницы XIX века.
- Женщины-политические писатели
- Итальянские переводчики XIX века
- Галерея красавиц
- Итальянские философы XIX века.