Jump to content

Я шпион (сериал, 1965)

(Перенаправлено из «Я шпионю за возвращением »)
Я шпионю
Титульная карточка
Жанр Приключение
Действие
Комедийная драма
Разработано Дэвид Фридкин
Мортон Файн
В главных ролях Роберт Калп
Билл Косби
Композитор музыкальной темы Эрл Хаген
Страна происхождения Соединенные Штаты
Язык оригинала Английский
Количество сезонов 3
Количество серий 82 ( список серий )
Производство
Исполнительный продюсер Шелдон Леонард
Время работы 50–51 минута
Производственная компания Три F Productions
Оригинальный выпуск
Сеть НБК
Выпускать 15 сентября 1965 г. ( 15.09.1965 ) -
15 апреля 1968 г. ( 15 апреля 1968 г. )

«Я шпион» — американский о секретных агентах приключенческий телесериал , который транслировался на канале NBC в течение трех сезонов с 15 сентября 1965 года по 15 апреля 1968 года. В нем снимались агенты американской разведки Келли Робинсон ( Роберт Калп ) и Александр «Скотти» Скотт ( Билл Косби) . ), путешествующих под прикрытием как международные « теннисные бездельники». Робинсон изображает из себя любителя, а Скотт - его тренером, играя против богатых противников в обмен на еду и жилье. В их работу входило преследование злодеев, шпионов и красивых женщин.

Творческими силами шоу выступили писатели Дэвид Фридкин и Мортон Файн , а также оператор Фуад Саид . Вместе они сформировали Triple F Productions под эгидой Desilu Productions, где и производилось шоу. Файн и Фридкин (которые ранее писали сценарии для радиопередач « Бродвей — мой бит» и «Криминальная классика» под руководством продюсера и режиссера Эллиота Льюиса ) были сопродюсерами и главными сценаристами, а также написали сценарии для 16 эпизодов, один из которых снял Фридкин. Фридкин также пробовал себя в актерском мастерстве и появился в двух эпизодах первого сезона.

Актер-продюсер Шелдон Леонард , известный своими ролями гангстеров в 1940-х и 1950-х годах, был исполнительным продюсером (получив высший счет перед названием в первом заголовке сериала). Он также сыграл роль гангстера-злодея в двух эпизодах и появился в третьем шоу в роли самого себя в юмористической эпизодической роли. Кроме того, он был режиссером одного эпизода и время от времени работал режиссером второго блока на протяжении всего сериала.

Персонажи и настройки

[ редактировать ]

«Я шпион» стал прорывом в том, что это была первая американская телевизионная драма, в которой чернокожий актер (Косби) сыграл главную роль. [ нужна ссылка ] Первоначально актер постарше должен был сыграть отцовского наставника персонажа Калпа. Увидев стендап-комедию Косби на ток-шоу, Шелдон Леонард решил рискнуть и нанять его сыграть вместе с Калпом. Концепция была изменена с отношений наставника и протеже на равноправных партнеров одного возраста. Примечательно также, что расовая принадлежность Косби никогда не была проблемой ни в одной из историй, хотя иногда всплывали косвенные отсылки (например, в эпизоде ​​второго сезона «Одна из наших бомб пропала», в котором Скотт в шутку сказал, что он «пропал бы одна из наших бомб»). присоединиться к Клану», если это поможет им вернуть потерянную атомную бомбу). Его характер никоим образом не подчинялся персонажу Калпа, за исключением того, что «Келли Робинсон» Калпа была более опытным агентом. (Калп сообщил в своем аудиокомментарии к выпуску DVD, что он и Косби еще на раннем этапе согласились с тем, что «наше заявление не является заявлением» относительно расы, и эта тема больше никогда не обсуждалась.) Будучи сдержанным стипендиатом Родса, свободно владеющим многими языками, языков, «Скотти» Косби действительно был мозгом команды. Его партнером был спортсмен и плейбой, живший своим умом.

Калп в роли Келли Робинсон с Джанетт Нолан , 1966 год.

«Я шпион» был первопроходцем в использовании экзотических международных мест в попытке подражать серии фильмов о Джеймсе Бонде . Это было уникально для телешоу, тем более, что главные актеры сериала фактически снимались в разных местах от Испании до Японии , а не опирались на стандартные кадры . Сравните с более поздним сериалом «Псевдоним» , в котором также использовались всемирные декорации, но редко снимались за пределами Лос-Анджелеса . Сравните широкое использование натурных съемок с «Я шпион» современниками в «Миссия невыполнима» канала CBS и в сериале NBC «Человек из UNCLE» , которые в основном снимались на площадках Desilu и MGM соответственно. Съемки на месте стоят дорого и требуют значительно большего планирования, чем съемка в студии, но полученное качество было ключом к «Я шпионю» успеху . Каждый сезон продюсеры выбирали четыре или пять живописных мест по всему миру и создавали истории, в которых использовались местные достопримечательности. Эпизоды снимались в Гонконге , Афинах , Риме , Флоренции. Мадрид Сан - , Севилья , Венеция , Токио , Мехико , Акапулько , Франциско , Лас-Вегас и Марокко .

Успех шоу в первую очередь объясняется химией между Калпом и Косби. Поклонники больше интересовались модными шутками, чем шпионскими историями, что сделало «Я шпион» лидером в жанре приятелей . Между двумя актерами быстро сложилась близкая дружба, которая отражала их экранных персонажей, дружба, которая продлилась до смерти Калпа в 2010 году. В сериале также были созданы уникальные фразы, которые на короткое время стали крылатыми , например, «чудесность». «Чудесность» использовалась в качестве названия одного из стендап-альбомов Косби, выпущенного одновременно с сериалом. Косби также иногда вставлял отрывки из своих комических номеров во время импровизированной шутки с Калпом. (В одном из эпизодов Скотт на допросе в состоянии наркотического опьянения говорит, что его зовут Толстый Альберт.) В его характер также были вписаны многие подробности жизни Косби. Скотт не пьет и не курит, а Келли Робинсон курит и то, и другое. Часто упоминаются детство Скотта в Филадельфии и обучение в Университете Темпл. (Косби иногда можно увидеть в своей собственной толстовке Темпл), а в эпизоде ​​​​«Полицейские и грабители» Скотти возвращается домой в Филадельфию, чтобы снова посетить свой старый район.

Два главных героя — Келли Робинсон и Александр Скотт. На момент начала сериала они действовали вместе как команда из двух человек уже пару лет. Указывается, что Робинсон на несколько лет старше и проработал в Департаменте дольше, чем Скотт (однако в эпизоде ​​​​воспоминаний третьего сезона показано, как они вместе проходят начальное обучение, так что этот аспект предыстории немного изменился).

Робинсон - всемирно известный и довольно известный теннисист, но не профессиональный игрок. Это было в эпоху до открытия международного тенниса, и крупные чемпионаты проводились только для игроков-любителей, поэтому Робинсон якобы путешествует по миру как «теннисный бездельник», играя в турнирах и общаясь со знаменитостями и политиками. Это его прикрытие для шпионской деятельности. Он выпускник Принстонского университета и ветеран Корейской войны, где в звании лейтенанта был командиром пехотного взвода. В школьные годы он был легкоатлетом, а также теннисистом. Возраст и детство Келли в сериале рассматриваются непоследовательно. Если бы он был ветераном Корейской войны, на протяжении всего сериала ему было бы около 35-37 лет. В одном эпизоде ​​говорится, что он родом из Огайо, но в других он называет «Западное побережье» своим родным домом. В одном из эпизодов он заявляет, что его отец был военным юристом и участвовал в судебном преследовании немецких военных преступников после Второй мировой войны. В другом эпизоде ​​указывается, что он осиротел еще до того, как стал взрослым, и проводил время с тетей и дядей, живущими на ферме в неустановленном месте, возможно, в Центральной долине Калифорнии. Время от времени он сталкивается с бывшим любовным интересом и заявляет, что разорвал самые серьезные романтические отношения в своей жизни, чтобы начать свою разведывательную карьеру. Временами он может быть эмоциональным и вспыльчивым, но при необходимости может быть холодным и безжалостным.

Скотт — интеллектуал, выпускник Университета Темпл, где он играл в футбольной команде, и стипендиат Родса. Он лингвист, который, похоже, за годы учебы изучил несколько иностранных языков. Во время действия сериала ему примерно 29 лет, и он был завербован в разведывательное сообщество профессором колледжа. Он вырос в городской Филадельфии, где до сих пор живут его мать и сестра, и он часто пишет или звонит своей матери. Обычно из двух агентов он более уравновешен и менее эмоционален, но когда он все же становится эмоциональным, он может впадать в сильное уныние или проявлять вспыльчивый характер. Он гордится своими достижениями и признает тот факт, что у США есть проблемы, которые они могли бы улучшить, но он очень лояльный и патриотичный американец.

Оба агента часто ставят под сомнение мораль своей профессии и размышляют о влиянии жизни, которую они ведут, на их психику и душу. Эти двое мужчин очень близки и часто называют друг друга братьями. Тем не менее, они оба, кажется, задаются вопросом, какая жизнь и семья были бы у них, если бы они не занялись шпионажем.

Друзья обычно называют Робинсона по имени Келли, а друзья чаще всего называют Александра Скотта «Скотти».

Комедия и драма

[ редактировать ]
Косби, как Александр Скотт

«Я шпион» был неотъемлемой частью популярного жанра секретных агентов 1960-х годов — тенденции, которая началась с фильмов о Джеймсе Бонде. К 1965 году практически каждая студия производила телешоу, фильмы и сопутствующие товары о секретных агентах. Что отличало «Я шпион» от современных программ, таких как «Человек из ДЯДЯ» , «Мстители» и «Дикий, Дикий Запад», так это акцент на реализме. Не было никаких причудливых гаджетов в стиле агента 007, диковинных злодеев или манерного ироничного юмора. Хотя Калп и Косби часто обменивались беззаботными и беззаботными диалогами, в историях неизменно основное внимание уделялось суровой и уродливой стороне шпионского бизнеса.

Время от времени в сериале появлялись чисто комедийные эпизоды, такие как «Хризантема», вдохновленная «Розовой пантерой» , и «В основном на равнинах» с Борисом Карлоффом в роли эксцентричного ученого, считающего себя Дон Кихотом . Однако большинство эпизодов касались более серьезных тем (например, героиновой зависимости в «Неудачнике») и не уклонялись от мрачного завершения. Это также был один из очень немногих американских драматических телесериалов 1960-х годов ( «Сумеречная зона» был еще одним), действие которого происходило в тогдашнем табуированном регионе Вьетнама. Эпизодом 1966 года был «Тигр», написанный Робертом Калпом, и во время съемок между Калпом и вьетнамско-французской приглашенной звездой Франс Нуйен завязался роман . В следующем году они поженились, и Нуйен появилась еще в нескольких эпизодах.

Сюжетные линии и истории

[ редактировать ]

Шпионские заговоры, за некоторыми исключениями, реалистично разворачивались в условиях Холодной войны и реальной геополитики середины 1960-х годов. Они часто конкретно называли своих оппонентов «русскими», «китайцами» или другими странами коммунистического блока того времени. Лишь изредка в качестве сюжета использовался вымышленный город или страна. Шпионские сюжеты почти всегда были правдоподобными – за парой комедийных исключений – и реальные события Холодной войны часто упоминались или использовались в качестве основы для сюжета. Другими современными геополитическими факторами, которые проявились в определенных эпизодах, были арабский национализм и идея потенциального джихада , внутренний терроризм внутри самих Соединенных Штатов, неофашистские организации и сбежавшие военные преступники со Второй мировой войны .

Название шпионского подразделения, в котором они работали, не уточняется. В одном из эпизодов воспоминаний выясняется, что все агенты прошли первоначальную подготовку на посту Армии Президио в Сан-Франциско и что агентство НЕ было ЦРУ, но на самом деле было «более военным, чем ЦРУ». По крайней мере, два эпизода начинаются с того, что они проходят брифинг в Пентагоне, они часто называют Пентагон главным штабом своей организации, и часто можно увидеть, как они получают инструкции от высокопоставленных офицеров в форме, представляющих все подразделения вооруженных сил. военные – армия, флот, морская пехота и военно-воздушные силы – выступают в такой роли. В одном из эпизодов вначале их инструктируют британские военные офицеры. Однако они также, похоже, несут ответственность и перед Государственным департаментом, часто получая инструкции от гражданских администраторов местного американского посольства в стране, в которой они работают. По крайней мере, в одном эпизоде ​​они прямо называют американского посла кем-то кто может им помочь. Вымышленное агентство, в котором они работают, обычно называется «Департамент», и хотя оно кажется чем-то средним между Разведывательное управление Министерства обороны и ЦРУ , его настоящая личность оставлена ​​на усмотрение зрителя.

Два агента иногда занимаются стандартной шпионской деятельностью, такой как допрос перебежчиков и помощь дружественным агентам, возвращающимся с вражеской территории. Однако сами два главных героя только дважды показаны действующими за железным или бамбуковым занавесом и один раз на территории, контролируемой Вьетконгом. Все остальные эпизоды они проводят, действуя в самих США или, чаще, в стране, союзной США по НАТО, Греции, Италии и британском Гонконге; союзник США Япония; член ОАГ Мексика; и неофициальный (на тот момент) союзник США Испания — все это места, где разворачивается сюжетная линия. Точно так же Марокко, которое в то время было технически нейтральной, но прозападной страной, является местом действия нескольких эпизодов. В различных эпизодах они сотрудничают с офицерами британской, японской и греческой разведки, а в других — с представителями местной полиции, но по большей части их деятельность неизвестна местным властям. Этих двух агентов часто можно увидеть раскрывающими и ликвидирующими шпионскую деятельность советского блока или Китая в западных странах, а также раскрывающими предателя в их собственной организации. Такая деятельность технически сделает их агентами контрразведки. Иногда они участвуют в борьбе с контрабандой наркотиков или предотвращении попытки государственного переворота против дружественного правителя. В некоторых эпизодах они вообще не выполняют задание, а переживают приключение, связанное с их личной жизнью, например, помогают уберечь парня приемной дочери Скотти от неприятностей с итальянской полицией или имеют дело с разгневанной семьей солдата, который много лет назад он служил под командованием Келли во время Корейской войны и погиб в бою. Хотя эти два агента часто имеют дело с привлекательными женщинами, которые принимают участие в их задании, они редко связываются с невинным прохожим, который случайно оказывается втянутым в ситуацию, как это обычно бывает в сюжетной линии фильма. Мужчина из ДЯДЯ .

Сезон 1: 1965–66

[ редактировать ]
Нет.
общий
в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир Прод.
код
1 1 «Прощай, Патрик Генри» Лео Пенн Роберт Калп 15 сентября 1965 г. ( 15 сентября 1965 г. ) 101
2 2 «Чаша доброты» Лео Пенн Мортон Файн и Дэвид Фридкин 22 сентября 1965 г. ( 22 сентября 1965 г. ) 102
3 3 «Верни меня обратно в старый Цинь-Тао» Марк Райделл Дэвид Карп 29 сентября 1965 г. ( 29 сентября 1965 г. ) 103
4 4 "Хризантема" Дэвид Фридкин Эдвард Дж. Лакс 6 октября 1965 г. ( 1965-10-06 ) 104
5 5 «Зубы Дракона» Лео Пенн Гилберт Ралстон 13 октября 1965 г. ( 13.10.1965 ) 105
6 6 "Неудачник" Марк Райделл Роберт Калп 20 октября 1965 г. ( 1965-10-20 ) 106
7 7 «Дэнни был миллионом смеха» Марк Райделл Артур Дейлс 27 октября 1965 г. ( 1965-10-27 ) 107
8 8 «Время ножа» Пол Вендкос Гилберт Ралстон 3 ноября 1965 г. ( 1965-11-03 ) 108
9 9 «Обмен поврежденного товара невозможен» Лео Пенн Гарри Маршалл и Джерри Белсон 10 ноября 1965 г. ( 10.11.1965 ) 109
10 10 "Татия" Дэвид Фридкин Роберт Левин 17 ноября 1965 г. ( 17.11.1965 ) 110
11 11 «Вес мира» Пол Вендкос Роберт Левин 1 декабря 1965 г. ( 1965-12-01 ) 111
12 12 «Три часа воскресным вечером» Пол Вендкос Мортон Файн и Дэвид Фридкин 8 декабря 1965 г. ( 1965-12-08 ) 112
13 13 «Небесные тигры» Аллен Рейснер Мортон Файн и Дэвид Фридкин 15 декабря 1965 г. ( 15.12.1965 ) 113
14 14 «Дело в Т'Сиен Ча» Шелдон Леонард Мортон Файн и Дэвид Фридкин 29 декабря 1965 г. ( 1965-12-29 ) 114
15 15 "Тигр" Пол Вендкос Роберт Калп 5 января 1966 г. ( 05.01.1966 ) 115
16 16 "Бартер" Аллен Рейснер Харви Буллок и П.С. Аллен 12 января 1966 г. ( 12.01.1966 ) 116
17 17 «Всегда прощайся» Аллен Рейснер Роберт С. Деннис и Эрл Баррет 26 января 1966 г. ( 26 января 1966 г. ) 117
18 18 «Суд Льва» Роберт Калп Роберт Калп 2 февраля 1966 г. ( 02.02.1966 ) 118
19 19 «Турецкое наслаждение» Уильям Томас Эрик Берковичи 9 февраля 1966 г. ( 09.02.1966 ) 119
20 20 "Ставь мне доллар" Ричард Сарафян Дэвид Фридкин и Мортон Файн 16 февраля 1966 г. ( 16 февраля 1966 г. ) 120
21 21 «Возвращение к славе» Роберт Сарафян Дэвид Фридкин и Мортон Файн 23 февраля 1966 г. ( 23 февраля 1966 г. ) 121
22 22 «Покорение Мод Мердок» Пол Вендкос Роберт С. Деннис и Эрл Баррет 2 марта 1966 г. ( 02.03.1966 ) 122
23 23 «День под названием 4 Ягуара» Ричард Сарафян Майкл Загор 9 марта 1966 г. ( 09.03.1966 ) 123
25 24 «Крестовый поход в Лимбо» Ричард Сарафян Рассказ : Джек Терли
телесценарий : Мортон Файн, Дэвид Фрейдкин и Джек Терли
23 марта 1966 г. ( 23 марта 1966 г. ) 124
26 25 «Моя мать, шпионка» Ричард Бенедикт Гарольд Гаст 30 марта 1966 г. ( 30.03.1966 ) 125
27 26 «Жила-была маленькая девочка» Джон Рич Рассказ : Роберт Блох
Телесценарий : Стивен Кандел
6 апреля 1966 г. ( 06.04.1966 ) 126
28 27 «Все дело в зеркалах» Роберт Батлер Стивен Кандел 13 апреля 1966 г. ( 13 апреля 1966 г. ) 127
24 28 «Тысяча штрафа» Пол Вендкос Эрик Берковичи 27 апреля 1966 г. ( 27 апреля 1966 г. ) 128

Сезон 2: 1966–67

[ редактировать ]
Нет.
общий
в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир Прод.
код
29 1 "Так холодно-сладко" Пол Вендкос Стивен Кандел 14 сентября 1966 г. ( 14 сентября 1966 г. ) 201
30 2 "Лори" Пол Вендкос Мортон Файн и Дэвид Фридкин 21 сентября 1966 г. ( 21 сентября 1966 г. ) 202
31 3 "София" Роберт Файн Мортон Файн и Дэвид Фридкин 28 сентября 1966 г. ( 28 сентября 1966 г. ) 203
32 4 "Вендетта" Альф Челлин Мэрион Харгроув 5 октября 1966 г. ( 1966-10-05 ) 204
33 5 «Подарок от Александра» Альф Челлин Барри Орингер 12 октября 1966 г. ( 1966-10-12 ) 205
34 6 «Испытание домиком на дереве» Ричард Сарафян Майкл Загор 19 октября 1966 г. ( 19.10.1966 ) 206
35 7 «Ястреб-перепелятник» Пол Вендкос Уолтер Блэк и Мэрион Харгроув 26 октября 1966 г. ( 1966-10-26 ) 207
36 8 «Настоящие хорошие парни, пожалуйста, встаньте?» Ричард Сарафян Рик Миттлман 2 ноября 1966 г. ( 1966-11-02 ) 208
37 9 «Мост шпионов» Альф Челлин Стивен Кандел 9 ноября 1966 г. ( 1966-11-09 ) 209
38 10 «Одна из наших бомб пропала» Эрл Беллами Барри Орингер 16 ноября 1966 г. ( 1966-11-16 ) 210
39 11 «Во Флоренцию с любовью: Часть 1» Роберт Батлер Норман Борисофф 23 ноября 1966 г. ( 1966-11-23 ) 211
40 12 «Во Флоренцию с любовью: Часть 2» Роберт Батлер Норман Борисофф 30 ноября 1966 г. ( 30.11.1966 ) 212
41 13 "Лиза" Ричард Сарафян Джексон Гиллис 7 декабря 1966 г. ( 1966-12-07 ) 213
42 14 "Маленький мальчик потерялся" Пол Вендкос Честер Крамхольц 14 декабря 1966 г. ( 14.12.1966 ) 214
43 15 «Отец Авраам» Тони Лидер Стивен Кандел 21 декабря 1966 г. ( 1966-12-21 ) 215
44 16 «Рим... забери три» Альф Челлин Рассказ : Билл С. Баллинджер
телесценарий : Мортон Файн, Дэвид Фрейдкин и Билл С. Баллинджер
28 декабря 1966 г. ( 1966-12-28 ) 216
45 17 "Тония" Альф Челлин Майкл Загор 4 января 1967 г. ( 04.01.1967 ) 217
46 18 «Ребенок вне времени» Альф Челлин Мортон Файн и Дэвид Фридкин 11 января 1966 г. ( 11 января 1966 г. ) 218
47 19 «Проблема с Храмом» Том Грайс Мортон Файн и Дэвид Фридкин 25 января 1967 г. ( 1967-01-25 ) 219
48 20 « Повелитель войны » Альф Челлин Роберт Калп 1 февраля 1967 г. ( 1967-02-01 ) 220
49 21 «Комната со стойкой» Дэвид Фридкин Майкл Загор 8 февраля 1967 г. ( 1967-02-08 ) 221
50 22 «В основном на равнинах» Дэвид Фридкин Мортон Файн и Дэвид Фридкин 22 февраля 1967 г. ( 22 февраля 1967 г. ) 222
51 23 «Отведи тебя в женский монастырь» Альф Челлин Рассказ : Барбара Мерлин и Милтон Мерлин
Телесценарий : Мэрион Харгроув
1 марта 1967 г. ( 1967-03-01 ) 223
52 24 "Затмение" Альф Челлин Барри Орингер 8 марта 1967 г. ( 1967-03-08 ) 224
53 25 «Волшебное зеркало» Том Грайс Роберт Калп 15 марта 1967 г. ( 15 марта 1967 г. ) 225
54 26 «Ночной поезд в Мадрид» Дэвид Фридкин Стивен Канделл 22 марта 1967 г. ( 22 марта 1967 г. ) 226
55 27 «Казанова из Канарси» Хэл Купер Рик Миттлман 29 марта 1967 г. ( 29.03.1967 ) 227
56 28 «Полицейские и грабители» Кристиан Найби Джерри Людвиг 12 апреля 1967 г. ( 12.04.1967 ) 228

Сезон 3: 1967–68

[ редактировать ]
Нет.
общий
в
сезон
Заголовок Режиссер Написал Исходная дата выхода в эфир Прод.
код
57 1 «Давайте убьем Карловаси» Кристиан Найби Майкл Загор 11 сентября 1967 г. ( 11.09.1967 ) 301
58 2 «Прекрасные дети» Эрл Беллами Беркли Мэзер 18 сентября 1967 г. ( 18.09.1967 ) 302
59 3 "Лайя" Эрл Беллами Мортон Файн и Дэвид Фридкин 25 сентября 1967 г. ( 25 сентября 1967 г. ) 303
60 4 «Блок Медарра» Эрл Беллами Барри Орингер 2 октября 1967 г. ( 1967-10-02 ) 304
61 5 «Филотим» Эрл Беллами Эрни Франкель 9 октября 1967 г. ( 1967-10-09 ) 305
62 6 «Благородные убийцы» Кристиан Найби Лес и Тина Пайн 16 октября 1967 г. ( 16.10.1967 ) 306
63 7 «Теперь ты ее видишь, теперь нет» Эрл Беллами Джерри Людвиг 23 октября 1967 г. ( 1967-10-23 ) 307
64 8 «Красный кушак мужества» Кристиан Найби Оливер Кроуфорд 30 октября 1967 г. ( 30.10.1967 ) 308
65 9 «Седьмой капитан» Эрл Беллами Беркли Мэзер 13 ноября 1967 г. ( 1967-11-13 ) 309
66 10 «Аполлон» Эрл Беллами Эрнест Франкель 20 ноября 1967 г. ( 1967-11-20 ) 310
67 11 «Эдип в Колоне» Кристиан Найби Мэрион Харгроув 27 ноября 1967 г. ( 1967-11-27 ) 311
68 12 «Пожиратель лотоса» Кристиан Найби Элик Молл и Джозеф Тан 11 декабря 1967 г. ( 1967-12-11 ) 312
69 13 «Американская императрица» Эрл Беллами Элик Молл и Джозеф Тан 25 декабря 1967 г. ( 1967-12-25 ) 313
70 14 «Дом суда» Ричард С. Сарафян Роберт Калп 8 января 1968 г. ( 1968-01-08 ) 314
71 15 «Где бы я ни повесился, это дом» Кристиан Найби Майкл Загор 15 января 1968 г. ( 15 января 1968 г. ) 315
72 16 "Тег, ты это" Эрл Беллами Рассказ : MJ Wagoner
Телесценарий : Стивен Кандел
22 января 1968 г. ( 22 января 1968 г. ) 316
73 17 «Несколько миль к западу из ниоткуда» Артур Маркс Джерри Людвиг 29 января 1968 г. ( 29.01.1968 ) 317
74 18 "Этот парень Смит" Ральф Сененски Джексон Гиллис 5 февраля 1968 г. ( 05.02.1968 ) 318
75 19 «Поворот для предателей» Эрл Беллами Эрнест Франкель 19 февраля 1968 г. ( 1968-02-19 ) 319
76 20 «Всех с днем ​​рождения» Эрл Беллами Мортон Файн и Дэвид Фридкин 26 февраля 1968 г. ( 26 февраля 1968 г. ) 320
77 21 "Шана" Кристиан Найби Роберт Левин 4 марта 1968 г. ( 1968-03-04 ) 321
78 22 «Название игры» Эрл Беллами Джерри Людвиг 11 марта 1968 г. ( 11.03.1968 ) 322
79 23 «Подходит для обрамления» Эрл Беллами Говард Димсдейл 25 марта 1968 г. ( 25 марта 1968 г. ) 323
80 24 «Шпионский бизнес» Кристиан Найби Рассказ : Джон Шеннон
телесценарий : Мортон Файн и Дэвид Фридкин
1 апреля 1968 г. ( 1968-04-01 ) 324
81 25 «Кармелита — одна из нас» Кристиан Найби Эрл Баррет и Роберт С. Деннис 8 апреля 1968 г. ( 1968-04-08 ) 325
82 26 "Вертушка" Кристиан Найби Барри Орингер 15 апреля 1968 г. ( 15 апреля 1968 г. ) 326

Калп как писатель

[ редактировать ]

Звезда самых популярных сериалов Калп написал сценарии для семи эпизодов (один из которых он также снял), включая первый эпизод сериала «Прощай, Патрик Генри». До того, как присоединиться к I Spy , Калп написал пилотный сценарий для предлагаемого сериала, в котором он сыграл бы американского персонажа, такого как Джеймс Бонд. Он отнес сценарий своему другу Карлу Райнеру , который порекомендовал ему встретиться с Шелдоном Леонардом, который был в процессе создания «Я шпион» . Этот сценарий в конечном итоге был переписан Калпом и выпущен как эпизод «Тигр». В аудиокомментариях на DVD к эпизоду «Дом для суда» Калп сообщает, что его семь эпизодов были единственными, снятыми точно так, как написано. Он написал их, чтобы задать особый драматический тон и уровень качества, которым могли бы подражать другие писатели. Тем не менее, Калп и Косби часто были недовольны полученными ими легкомысленными и шаблонными сценариями, переписывали большую часть своих диалогов и много импровизировали во время съемок. [ нужна ссылка ]

Награды и номинации

[ редактировать ]
  • Актер-дебютант Билл Косби трижды подряд выигрывал премию «Эмми» за лучшую мужскую роль в драматическом сериале в 1966, 1967 и 1968 годах (став первым афроамериканским актером-мужчиной, сделавшим это). [ нужны разъяснения ] Роберт Калп также был номинирован в той же категории за все три сезона сериала « Я шпионю» .
  • Эрта Китт , сыгравшая певицу кабаре-наркоманки в фильме «Неудачник» (по сценарию Калпа), была номинирована в 1966 году на премию «Эмми» за выдающееся исполнение сингла актрисой в главной роли в драме.
  • В 1967 году Калп был номинирован на премию «Эмми» за выдающиеся писательские достижения в драме за сценарий третьего сезона «Дом, чтобы судить».
  • Помимо написания музыкальной темы, Эрл Хаген написал оригинальную музыку для многих эпизодов сериала, часто приправленную этнической музыкой Дальнего Востока, Мексики или Карибского бассейна. Хаген был номинирован на премию «Эмми» за все три сезона шоу и выиграл за эпизод «Лайя» в 1968 году.
  • «Я шпион» получил награду «Лучший драматический сериал» на церемонии вручения премии «Золотой глобус» 1967 года за сезон 1966–1967 годов.

В «Я шпионю возвращается » (1994) ностальгическом телефильме (и непроданном пилотном эпизоде ​​нового сериала) Калп и Косби повторили свои роли Робинсона и Скотта впервые с 1968 года. Исходный вступительный заголовок используется повторно без изменений. кроме добавления слова «Returns» под «I Spy» и новой аранжировки музыкальной темы. Косби был исполнительным продюсером. В отличие от оригинального сериала, телефильм был снят на видеокассету, а не на пленку. Здесь Робинсон стал директором агентства, а Скотт ушел из бизнеса. Однако стареющим агентам приходится снова действовать, на этот раз, чтобы присматривать за своими детьми, Беннеттом Робинсоном ( Джордж Ньюберн ) и Николь Скотт ( Салли Ричардсон-Уитфилд ), которые теперь являются оперативниками. Это было показано как «Специальный фильм CBS» 3 февраля 1994 года.

Калп снова повторил роль Келли Робинсон во время сна в эпизоде ​​1999 года сериала Билла Косби «Косби » под названием «Мой шпион». Персонаж Косби засыпает во время просмотра телесериала «Я шпионю» , и ему снится, что он вовлечен в шпионское приключение. Когда имя Косби было заменено на имя его персонажа, Хилтона Лукаса, старая последовательность заголовков была снова точно воссоздана. (Калп ранее появлялся с Косби в 1987 году в эпизоде ​​​​шоу Косби «Лысый и красивый» в роли Клиффа Хакстейбла старого друга «Я шпионю «Скотта Келли», в результате слияния имен их персонажей ».)

, В 2002 году последовала экранизация также названная « Я шпионю» , с Эдди Мерфи и Оуэном Уилсоном . В этой версии имена персонажей поменялись местами, поэтому Александр Скотт (Уилсон) теперь является белым секретным агентом, а Келли Робинсон (Мерфи) - черной спортсменкой, теперь боксером (это также изменило первоначальную предпосылку, согласно которой они оба были агентами, с Робинсоном). быть гражданским боксером, которого по сути используют в качестве прикрытия для Скотта, пока он выполняет свою миссию). Изначально фильм потерпел неудачу с коммерческой точки зрения и у критиков. В своем «Путеводителе по фильмам » 2009 года кинокритик Леонард Малтин описывает фильм как «реинкарнацию умного телешоу 1960-х годов только по названию… Наглядный урок плохого сценария, с бессвязным сюжетом и бессмысленными персонажами». ."

Мерчендайзинг

[ редактировать ]

Оригинальные романы, комиксы и справочники

[ редактировать ]

Был опубликован ряд оригинальных романов, основанных на этом сериале, большинство из которых были написаны в середине-конце 1960-х годов Уолтером Вейгером под псевдонимом «Джон Тайгер». Романы «Я шпионю» были опубликованы Popular Library :

  • Я шпион (1965, на обложке нет номера серии книги)
  • Я ШПИОН № 2: Мастерский ход (1966)
  • Я ШПИОН №3: Суперубийство (1967)
  • Я ШПИОН № 4: Уничтожение (1967)
  • Я ШПИОН № 5: Контрловушка (1967)
  • Я ШПИОН №6: Судное свидание (1967)
  • Я ШПИОН №7: Смертельный поворот (1968)

Также были опубликованы следующие врезки, сделанные не Вейджером.

Gold Key Comics также опубликовала шесть выпусков комикса «Я шпион» в период с 1966 по 1968 год. [ 1 ] [ 2 ]

Компания Ideal опубликовала настольную игру в 1965 году. [ 3 ]

Саундтреки

[ редактировать ]

В отличие от многих телесериалов того времени, каждая серия « Я шпионю» получила оригинальную музыку – как и в случае с другими шоу Шелдона Леонарда, такими как «Шоу Энди Гриффита» и «Шоу Дика Ван Дайка» . Эрл Хаген , постоянный композитор Леонарда, написал основную тему и написал музыку к большинству эпизодов (в трёх сотрудничая с Карлом Брандтом ; Хьюго Фридхофер , Натан Ван Клив , Роберт Драснин и Шорти Роджерс также написали музыку для сериала). [ 4 ] Во время шоу были выпущены два альбома перезаписанной музыки, написанной (если не указано иное) и проведенной Хагеном.

Музыка из телесериала «Я шпионю» (Warner Bros. WS-1637):

  1. Я шпионю (1:57)
  2. Татия (3:00)
  3. Привет, Скотти (2:42)
  4. Ангел (2:44)
  5. Далеко, мы отправляемся в Токио (2:25)
  6. Поездка на рикше (2:50)
  7. Далеко, мы отправляемся в Мексику (2:18)
  8. Ах, так! (2:16)
  9. Международный сет (2:23)
  10. Другой вид блюза (2:46)
  11. Фиеста Дель Соль (2:05)
  12. Ваша чудесность (2:23)
  13. Сделано в Гонконге (2:17)

Я шпион (Капитолий ST-2839):

  1. Я шпионю (2:10)
  2. За стеной (2:15)
  3. Месть Монтесумы (2:25)
  4. Острова в море (3:06)
  5. Золотой век (2:08)
  6. Голос на ветру ( Эрл Хаген и Джин Лиз ) (2:58)
  7. Во Флоренцию с любовью ( Хюго Фридхофер ) (2:20)
  8. София (2:40)
  9. Гниль Рака (2:20)
  10. Выхода нет (3:40)
  11. Воскресенье (2:25)
  12. Международный сет (2:21)

В 2002 году Film Score Monthly выпустил ограниченным тиражом диск с оригинальным саундтреком к сериалу.

  1. «Прощай, Патрик Генри»: Перебежчик / Главное название (1:05)
  2. Гонконг/Элрой (1:25)
  3. В чем проблема? (1:05)
  4. Продолжай бежать/ты проиграешь (4:10)
  5. Это мой мужчина (1:27)
  6. Остановите этот самолет (2:25)
  7. Свисток (2:14)
  8. «007» (:45)
  9. Конечный заголовок (:52)
  10. «Время ножа»: Токио/Джин и Келли/Подушка Джин/Трейлинг (6:19)
  11. Упс, войска!/Away We Go/Shiftycraft/Dead for Real (3:32)
  12. «Русское наслаждение»: «Мы отправляемся в Мексику» / «Пока, Скотти» / «Рапидо» / «Снова в дороге» / «Магазин багажников» / «Куриные сердца» / лейтенант Эрнандес (5:14)
  13. Такси-тур (2:01)
  14. Японский трюк/Расставание - такая сладкая печаль/Как насчет этого/Детка, с камнями (5:15)
  15. Конечный заголовок (:38)
  16. «Полководец»: Бирма/Погоня/И снова и снова/Некоторая ценность (9:14)
  17. Мой Господь/Она китаянка (4:47)
  18. Прелюдия к Дримсвиллю/Генерал умирает (4:12)
  19. Вниз по реке (1:55)
  20. «В основном на равнинах»: The Plaza/Основное название (3:19)
  21. Дон Сильвандо/Блондинка-готика/Путешествие/Зрячая (3:37)
  22. Дон Кихот II/Атака/Упси Дейзи (4:45)
  23. Мой профессор, псих/Дикость/Прощайте, мошенники (3:55)
  24. Дон Страйкс/Прощай, Дон (2:41)
  25. Конечный заголовок (:38)

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Основные права на оригинальный сериал теперь принадлежат независимой кинокомпании Peter Rodgers Organization , Ltd. (PRO), но правообладателем остается оригинальная продюсерская компания Triple F Productions.

Отдельные эпизоды сериала были доступны на видеокассете VHS в Северной Америке в начале 1990-х годов.

Image Entertainment выпустила всю серию на DVD в регионе 1 в 2002 году, первоначально в виде серии однодисковых томов (каждый по четыре эпизода), которые позже были объединены в три бокс-сета. Эпизоды не были представлены в каком-то определенном порядке. Кроме того, 8 октября 2002 года Sony Pictures Home Entertainment выпустила фильм о воссоединении 1994 года, снятый для телевидения, на DVD в регионе 1.

В апреле 2008 года Image/PRO переиздали сериал, на этот раз организованный в порядке исходной трансляции, в трех бокс-сетах, по одному на каждый сезон. Сюда входят бонусные аудиокомментарии Роберта Калпа к четырем эпизодам, которые он написал (первоначально выпущенные в 2002 году на единственном DVD под названием The Robert Culp Collection ).

7 марта 2014 года было объявлено, что Timeless Media Group приобрела права на сериал в Регионе 1 и выпустит полный набор сериала 24 июня 2014 года. [ 5 ]

В регионе 4 компания Umbrella Entertainment выпустила все три сезона на DVD в Австралии.

Название DVD Эпизод № Дата выпуска
Регион 1 Регион 4
Я шпионю за возвратами 1 8 октября 2002 г. [ 6 ] Н/Д
Я шпионю 1 сезон 28 29 апреля 2008 г. 1 сентября 2007 г. [ 7 ]
Я шпионю 2 сезон 28 29 апреля 2008 г. 1 декабря 2007 г. [ 8 ]
Я шпионю 3 сезон 26 29 апреля 2008 г. 15 декабря 2008 г. [ 9 ]
Полная серия 82 24 июня 2014 г.

Синдикация

[ редактировать ]

В сентябре 1982 года религиозный кабельный канал Christian Broadcasting Network начал транслировать «Я шпионю» по всей стране по будням в 20:00 и продолжал делать это в течение следующих двух с лишним лет. В 1986 году Nick at Nite добавил I Spy в свой вечерний состав в 9:00 и продолжал транслировать программу до осени 1987 года. В 2011 году I Spy выходил в эфир два раза в день, шесть дней в неделю, на FamilyNet . Сериал также транслируется в США на телеканалах Retro Television Network и Soul of the South Network . повторы сериала «Я шпионю» отменили В 2015 году телеканалы Aspire и Cozi TV из-за обвинений Косби в сексуальном насилии . [ нужна ссылка ]

  1. ^ Я шпионю
  2. ^ Я шпионю
  3. ^ Я шпионю
  4. ^ Лукас Кендалл, аннотации, I Spy: Original Television Soundtrack , FSM Vol. 5 № 10, 2002 г.
  5. ^ «Новости DVD «Я шпионю»: обложка для фильма «Я шпионю» - полная серия - TVShowsOnDVD.com» . Архивировано из оригинала 12 марта 2014 г.
  6. ^ «Я шпионю за возвращением» . 8 октября 2002 г. - через Amazon.
  7. ^ [1] Архивировано 11 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  8. ^ «Umbrella Entertainment – ​​Я шпионю – ТОМ ВТОРОЙ» . Umbrellaent.com.au . Проверено 6 сентября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ «Umbrella Entertainment – ​​Я шпионю – ТОМ ТРЕТЬИЙ» . Umbrellaent.com.au. 15 декабря 2008 года. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1313a90e8c3cac0b69feb9ff6de65e20__1725010860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/20/1313a90e8c3cac0b69feb9ff6de65e20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
I Spy (1965 TV series) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)