Тишина (песня Рафаэля Эрнандеса)
"Тишина" | |
---|---|
Песня | |
Язык | испанский |
Английское название | "Тишина" |
Жанр | Болеро |
Автор(ы) песен | Рафаэль Эрнандес |
«Silencio» (по-испански «тишина») — болеро, написанное в 1932 году пуэрториканским музыкантом и композитором Рафаэлем Эрнандесом . [ 1 ] Он стал стандартом репертуара латиноамериканской музыки благодаря выдающимся выступлениям таких артистов, как Куартето Мачин , Даниэль Сантос , Норо Моралес и Ибрагим Феррер .
Это болеро не следует путать с одноименным омленко, сочиненным Эльзой Ангуло Масиас и записанным Селией Крус с La Sonora Matancera в 1953 году.
Записи
[ редактировать ]Социальный клуб Буэна Виста
[ редактировать ]Записанный различными артистами из мира латиноамериканской музыки, он приобрел более широкую известность, когда был включен в номинированный на Оскар саундтрек к документальному фильму 1999 года « Социальный клуб Буэна Виста» , снятому на Кубе режиссером Вимом Вендерсом. [ 2 ] Песню исполнили известные певцы Ибрагим Феррер и Омара Портуондо , дирижировал Хуан де Маркос Гонсалес при участии Рая Кудера на гитаре. Сцена из фильма, в которой исполняется песня, особенно пронзительна, потому что возраст исполнителей (72 и 69 лет соответственно; самому старшему участнику группы был 91 год, а нескольким другим было за 80 лет) контрастирует со свежестью и эмоциональной напряженностью песни. спектакль, в котором она тронута до слез, которые он нежно смахивает.
Песня не вошла в одноименный альбом Buena Vista Social Club , а скорее в альбом Феррера Buena Vista Social Club Presents Ibrahim Ferrer , выпущенный в 1999 году лейблом World Circuit .
Другие версии
[ редактировать ]На пике своей карьеры (конец 1950-х годов и до своей смерти в 1964 году) пуэрториканский пианист и руководитель оркестра Норо Моралес выпустил серию записей бальных пьес румбы в аранжировках для своего секстета, без вокала и с (новшеством) игрой на фортепиано. и мелодия, и ритм. Эрнандес написал несколько своих успехов, в том числе «Силенсио».
В мексиканском фильме 1969 года «Эль джибарито Рафаэль», действие которого происходит в Пуэрто-Рико, есть сцена, где певец в смокинге (Фелипе Пирела) поет песню, бродя по ночному клубу, где сидит пара главных героев, и в конечном итоге оказывается лицом к лицу с девушкой. прямо в тот момент, когда он начинает фразу «Silencio…» [ 3 ]
Итальянский певец Фабио Лепоре сделал свою версию на альбоме "Pausa Caffe'".
Тексты песен
[ редактировать ]Первые две строчки песни «Duermen en mi jardín / Las blancas azucenas» переводятся как « Спят в моем саду» / «Белые лилии » . В некоторых версиях порядок этих строк обратный. Третья строка, Los nardos y las rosas или « Туберозы и розы» , в некоторых версиях полностью отсутствует.
Дальнейшие строки песни говорят об истерзанной душе: И душа моя, очень грустная и тяжелая, Хочет спрятаться от цветов, Свою горькую боль . Певица скрывает свои истинные чувства: Не хочу, чтобы цветы знали, Какие муки посылает мне жизнь, Если бы они знали, что я страдаю. Из-за моей боли они тоже плакали . Суть повторяется: молчание; пусть спят, Нарды и лилии. Я не хочу, чтобы они знали о моей печали . Последняя строка, повторенная трижды, переводится как «Потому что, если они увидят, что я плачу, они умрут» .
Все упомянутые цветы обладают сильным ароматом и, следовательно, имеют ощутимое и вызывающее воспоминания присутствие даже ночью, в темноте, когда они «спят». Это свойство приводит к убеждению , что цветы так же чувствительны к человеческим эмоциям, как люди к их запахам.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Базан Бонфил, Родриго (2001). А если я проживу сто лет: антология болеро в Мексике (на испанском языке). Мехико, Мексика: Фонд экономической культуры . п. 40.
- ^ Подробности о Buena Vista Social Club фильме на IMDb.
- ^ Подробности о Эль-джибарито Рафаэле на IMDB.