Jump to content

История проститутки

История проститутки
Режиссер Сейджун Судзуки
Написал Хадзиме Такайва
Тайджиро Тамура (роман)
Продюсер: Канео Иваи
В главных ролях Тамио Кавачи
Юмико Ногава
Кинематография Казуэ Нагацука
Под редакцией Акира Сузуки
Музыка Наодзуми Ямамото
Распространено Никкацу
Дата выпуска
  • 28 февраля 1965 г. ( 1965-02-28 )
Время работы
96 минут
Страна Япония
Язык японский

История проститутки ( 春婦伝 , Сюнпудэн ) — японский романтический военный драматический фильм 1965 года режиссёра Сейдзюна Судзуки . [ 1 ] Он основан на рассказе Тайджиро Тамуры , который, как и Сузуки, служил солдатом на войне.

Разочарованная женитьбой своего возлюбленного на женщине, которую он не любит, проститутка Харуми уезжает из города в отдаленный японский аванпост в Маньчжурии, чтобы работать в «доме утешения» или борделе во время китайско-японской войны . Командирующему адъютанту сразу же понравилась новая девушка, но она очарована и полюбила Миками, помощника офицера. Поначалу он надменен и равнодушен к девушке, что ее бесит, но со временем они сближаются. Подвергаясь насилию и манипуляциям со стороны адъютанта, она начинает ненавидеть офицера и ищет утешения в объятиях Миками. Они ведут тайный роман, что является опасным нарушением кодекса для них обоих.

Трагедия случается, когда китайские партизаны атакуют заставу, и Миками тяжело ранен в окопе. Харуми бежит к нему, и они оба попадают в плен к врагу, пока он без сознания. Китайцы перевязывают ему раны, и ему дают возможность уйти с ними как военнопленному. Миками отказывается от их предложения, заявляя, что он обязан вообще не быть схваченным, и только вмешательство Харуми не позволяет ему покончить с собой. Снова оказавшись под стражей у японцев, Харуми отправляют обратно в бордель, а Миками предстает перед военным трибуналом и с позором казнен. Харуми умоляет адъютанта о пощаде, но у него ее нет. Во время очередной атаки на заставу Миками сбегает с помощью Харуми, но вместо того, чтобы бежать с ней, он решает взорвать себя, чтобы восстановить честь свою и своего батальона. Она прыгает на него, и они умирают вместе.

Производство

[ редактировать ]

В 1950 году по истории Тамуры был снят более романтический фильм « Побег на рассвете» , написанный в соавторстве с Акирой Куросавой и снятый Сэнкичи Танигучи . В адаптации «Никкацу» Судзуки использовал свой непосредственный опыт на фронте, чтобы изобразить условия и поведение в более реалистичном свете. То, что было показано в фильме, и реальные условия «вероятно, не сильно отличаются», сказал Судзуки в интервью 2005 года. В большинстве японских фильмов о войне эта эпоха изображается со здоровой дозой трагедии, но Судзуки придал своему фильму атмосферу смехотворности. По его собственному мнению о военном опыте военного времени, помимо жестокости, он был «чрезвычайно комичным и абсурдным». [ 2 ]

Suzuki не могла сниматься на натуре в Китае, поэтому были использованы студийные декорации и похожие локации в Японии. [ 2 ]

Темы и анализ

[ редактировать ]

Манера, в которой Сузуки изображает Харуми и ее типичную роль в повествовании, делает «Историю проститутки» фильмом о расширении прав и возможностей женщин. Хотя история в фильме Судзуки часто недостаточно развита или преувеличена, эта тема очень очевидна в повествовании. Важно отметить обстоятельства, при которых Харуми вошла в систему женщин для утех в Японии. Интересно, что ее не уговаривали, не принуждали и не забирали насильно военные или связанная с ними сторона, как это было в наиболее распространенных случаях с большинством японских женщин для утех. [ 3 ] Вместо этого Харуми покинула китайский город Тяньцзинь и вошла в систему женщин для утех в качестве волонтера после того, как ее бросил японский любовник.

«Поэтому ее немедленное решение стать волонтером в качестве женщины для утех, что является проституцией по модели конвейера, является перевернутым жестом мести, как бы говорящим: «Он пожалеет, когда узнает, что я сделала». »» [ 4 ] Хотя решение Сузуки сделать Харуми волонтером помогает построению ее персонажа и добавляет драматизма повествованию, «случаи, когда женщины становились женщинами для утешения по собственной воле, были редки». [ 3 ]

Харуми изображена как внимательная и сообразительная женщина, основная движущая сила повествования. Влияние, которое она сохраняла как «женщина для утех» на японском аванпосте в Маньчжурии, невероятно, хотя и несколько преувеличено. Фактически, без убеждения Харуми Миками покончил бы жизнь самоубийством, попав в плен к китайским войскам, из-за своей «безоговорочной преданности императору», что является неудачной чертой каждого императорского японского солдата. [ 5 ] Степень влияния Харуми в повествовании и способы ее общения со всеми членами японской армии сильно преувеличены и исторически неточны. Историки широко признают, что «женщины для утех» в Японии практически не имели права голоса, если вообще имели, то, как с ними обращались или в каких условиях они находились. контроль над японскими военными и принуждение к вступлению в сексуальную связь с японскими военнослужащими». [ 3 ] Судзуки, похоже, не озабочен сохранением исторической точности и незначительного количества власти, которой обладают женщины для утешения, поскольку действия Харуми являются явным противоречием истории. Хотя это, конечно, не означает, что женщины для утех не были упорными в попытках дать отпор своим угнетателям, они не могли по-настоящему реализовать свою власть или голос до 1990-х годов, через много лет после того, как система женщин для утех была упразднена. Лишь через пять десятилетий после Второй мировой войны бывшие корейские женщины для утех выступили и поделились своим ужасным опытом физического и морального насилия со стороны японских военных. [ 6 ]

«История проститутки» не принимает во внимание сложности женщин для утех из разных стран, поскольку японские военные и связанные с ними стороны переманивали женщин из Кореи, Тайваня, Китая и многих других территорий. В журнальной статье, опубликованной в 1994 году, Билл Михалопулос объясняет историческое замалчивание женщин и игнорирование культур, породивших женщин для утех: «Я не оспариваю концепцию женщин как угнетенной группы, но я серьезно отношусь к историческим и географическим различиям между женщин внутри того, что обычно объединяется в единую культуру». [ 7 ] В фильме Сузуки не уделяется внимания различному обращению с женщинами для утех в зависимости от их этнической принадлежности. Можно даже забыть, что Харуми родом из Тяньцзиня, Китай, поскольку дается так мало информации о ее происхождении и вхождении в японскую систему женщин для утех.

Помимо развития характера Харуми, изображение Сузуки японского военного форпоста и условий жизни женщин для утех также не является невероятно исторически точным. В первой четверти фильма Харуми и еще несколько женщин для утешения непринужденно разговаривают между собой и с солдатами более низкого ранга. Эти взаимодействия носят одновременно сердечный и неформальный характер, чего никогда бы не произошло под строгим армейским надзором женщин для утех. [ 3 ] Под непреклонным надзором станций утешения также кажется невероятным, что Харуми и Миками смогли бы тайно встретиться в незанятом месте всего через несколько минут после того, как Харуми переспала с лейтенантом Наритой, поскольку «выходы проституток [были] запрещены». [ 3 ] Хотя их отношения являются центральной темой повествования Судзуки, обстоятельства, при которых они развивались, исторически не точны.

В это время у Сузуки были постоянные разногласия со своей студией Никкацу. Ему давали проект и ожидали, что он будет качественно руководить им, но он постоянно привносил стилистические нюансы и уровни реализма, которые возмущали студию. [ 2 ]

Сузуки поначалу не привлек к себе критического внимания как «режиссер фильмов категории B». К 1965 году некоторые критики начали обращать внимание на его стиль, но отзывы об этом фильме были очень неоднозначными, в основном разочаровывающими. В данном случае первая версия истории Тамуры была целомудренной (девушки были «артистками», а не «женщинами для утех») и романтически настроенной, а Судзуки изобразил гораздо более реалистичный портрет уродливой стороны японской военной жизни. Критик Тадао Сато отметил, что в большинстве фильмов изображены очень медитативные и безмятежные традиции, которыми известны японцы, но Судзуки также драматизирует «другую традицию, которая является полной противоположностью… очень беспорядочной и гротескной». Это, а также реалистичное изображение сексуальности и садизма на экране не привлекло зрителей. [ 2 ]

Потому что в драме... нужен какой-то моральный кодекс или что-то обязывающее, которому персонажи либо подчиняются, либо сопротивляются. Вам нужен этот элемент для создания драмы. Когда смотришь вестерн, понимаешь, что в его основе лежит дух жертвенности. На этой основе развивается драма вестерна. В японских фильмах этого элемента нет. Кодекс — это основа для нас. Как у армии есть свой кодекс, так и у проституток свой кодекс. Персонажи, связанные таким кодексом, либо сопротивляются ему, либо подчиняются ему.

Сейджун Судзуки [ 2 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«История проститутки» была выпущена на DVD как часть The Criterion Collection .

  1. ^ «Пояснение к Digital Daijisen Plus 'Shundjuden'» Проверено 9 октября 2021 г. .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Сузуки, Сейджун ; Такео Кимура ; Тадао Сато (2005). История проститутки (Интервью) (DVD). Коллекция критериев . Проверено 1 января 2007 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Шотен, Иванами (2000). Женщины для утешения: сексуальное рабство в японской армии во время Второй мировой войны . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 1–253.
  4. ^ Чут, Дэвид (2005). «История проститутки». Очерки коллекции критериев .
  5. ^ Сарин, ТР (2006). «Японские военнопленные в Индии, 1942-46: Бусидо и колючая проволока» . 1 Японская военная традиция . дои : 10.1163/9789004213661_007 . ISBN  9789004213661 . S2CID   239928571 . {{cite book}}: |journal= игнорируется ( помогите )
  6. ^ Ким-Гибсон, Дай Сил. «Молчание нарушено: корейские женщины для утешения» . Центр азиатско-американских СМИ . Проверено 7 апреля 2022 г.
  7. ^ Михалопулос, Билл (1994). «Создание проституток в Японии: Караюки-Сан» . Социальная справедливость . 21 (2): 161–184. JSTOR   29766813 . Проверено 16 апреля 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14aa2abc1c0766b0277bb37c4f48a6c5__1725297060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/c5/14aa2abc1c0766b0277bb37c4f48a6c5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Story of a Prostitute - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)